Isaiah - 45:8



8 Distil, you heavens, from above, and let the skies pour down righteousness. Let the earth open, that it may bring forth salvation, and let it cause righteousness to spring up with it. I, Yahweh, have created it.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Isaiah 45:8.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Drop down, ye heavens, from above, and let the skies pour down righteousness: let the earth open, and let them bring forth salvation, and let righteousness spring up together; I the LORD have created it.
Distil, ye heavens, from above, and let the skies pour down righteousness: let the earth open, that it may bring forth salvation, and let it cause righteousness to spring up together; I, Jehovah, have created it.
Drop down dew, ye heavens, from above, and let the clouds rain the just: let the earth be opened, and bud forth a saviour: and let justice spring up together: I the Lord have created him.
Drop down, ye heavens, from above, and let the skies pour down righteousness; let the earth open, and let them bring forth salvation, and with it let righteousness spring up. I, Jehovah, have created it.
Drop, ye heavens, from above, And clouds do cause righteousness to flow, Earth openeth, and they are fruitful, Salvation and righteousness spring up together, I, Jehovah, have prepared it.
Let righteousness come down, O heavens, from on high, and let the sky send it down like rain: let the earth be open to give the fruit of salvation, causing righteousness to come up with it; I the Lord have made it come about.
Send down dew from above, O heavens, and let the clouds rain down upon the just! Let the earth open and spring forth a savior! And let justice rise up at once! I, the Lord, have created him.
Rorate coeli superne; et nubes stillent justitiam; aperiatur terra; et proveniant salus et justitia; proferat eas simul; Ego Iehova creavi eum.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Drop down dew from above. Some think that a form of prayer is here added, which it was the duty of believers to use while they were waiting for the redemption which is here described; and they connect this verse with the preceding in the following manner, "The Lord will not so speedily deliver you, but still it is your duty to be diligently employed in prayer." But I interpret it differently in this manner. The Prophet always speaks in the name of God, who, in the exercise of his authority, calls on heaven and earth to lend their services to the restoration of the Church. This verse is fitted very powerfully to confirm the godly in the hope of future redemption; for the people, wherever they looked, saw nothing but despair. If they tumed their eyes towards heaven, there they beheld the wrath of God; if towards the earth, there also were beheld afflictions and chastisements; and therefore nothing fitted to lead them to entertain favorable hope was visible. On this account the Prophet confirms them, and enjoins heaven and earth, which held out nothing but threatentings and terrors, to bring forth salvation and "righteousness." This is more emphatic than if he promised that it shall be, when all the elements, which are ready to yield obedience to God, receive orders as to what he wishes them to do. And thus the stream of the discourse will flow on continuously, which otherwise will be abruptly broken off, if we understand this passage to be a prayer. [1] And let the clouds drop righteousness. This form of expression is frequently employed in Scripture; such as, "And the mountains shall bring peace to the people, and the hills righteousness." (Psalm 72:3.) And again, "Piety and truth met together, righteousness and peace kissed each other; truth shall spring from the earth, and righteousness looked down from heaven;" where David describes the kingdom of Christ and its prosperity, and shews that in it "righteousness, peace, mercy, and truth, shall be joined together." (Psalm 85:10, 11.) This passage treats of the same subject. There is an allusion to the ordinary food of men, who subsist on bread and other productions of the soil; for their life needs such aids. Now, in order that the earth may bring forth fruits, it must obtain its vigor from heaven and draw water from the clouds, that it may be rendered fertile, and then bring forth herbs and fruits both for men and for animals. By the word righteousness he means nothing else than the fidelity with which the Lord defends and preserves his people. The Lord thus "drops down from heaven righteousness," that is, well established order, of which salvation is the fruit; for he speaks of the deliverance of the people from Babylon, in which the Lord shews that he will be their protector. Yet while we understand the natural meaning of the Prophet, we must come down to the kingdom of Christ, to which these words undoubtedly bear a spiritual import; for God does not limit these promises to a few years, but continues his favors down to the coming of Christ, in whom all these things were abundantly fulfilled. There can be no doubt, therefore, that he likewise celebrates that eternal righteousness and salvation which is brought to us by Christ; but we ought first to observe that simple interpretation about the return from the captivity in Babylon.

Footnotes

1 - "This is what is usually called a prophetic imperative,' which supplies the place of the future tense; for the prophets command those things to be done which they promise, and which they know will certainly happen. Thus Elisha said to Naaman, Wash thee seven times in Jordan, and be thou clean;' that is, And thou shalt be clean.' (2 Kings 5:10.) See also Isaiah 23:1, and 26:19" -- Rosenmuller.

Drop down, ye heavens, from above - That is, as a result of the benefits that shall follow from the rescue of the people from their captivity and exile. The mind of the prophet is carried forward to future times, and he sees effects from that interposition, as striking as if the heavens should distil righteousness; and sees the prevalence of piety and happiness as if they should string out of the earth. It may be designed primarily to denote the happy results of their return to their own land, and the peace and prosperity which would ensue. But there is a beauty and elevation in the language which is better applicable to the remote and distant consequences of their return - the coming and reign of the Messiah. The figure is that of the rain and dew descending from heaven, and watering, the earth, and producing fertility and beauty; and the idea is, that piety and peace would prevail in a manner resembling the verdure of the fields under such rains and dews. A figure remarkably similar to this is employed by the Psalmist Psalm 85:11-12 :
Truth shall spring out of the earth;
And righteousness shall look down from heaven.
Yea, the Lord shall give that which is good -
And our land shall yield her increase.
The phrase, 'drop down, ye heavens, from above,' means, pour forth, or distil, as the clouds distil, or drop down the rain or dew Psalm 45:12-13. It is appropriately applied to rain or dew, and here means that righteousness would be as abundant as if poured down like dews or showers from heaven. The Septuagint however, render it, 'Let the heavens above be glad,' but evidently erroneously.
And let the skies - The word used here (שׁחקים shechaqiym) is derived from the verb שׁצק shâchaq, "to rub," pound fine, or beat in pieces; and is then applied to dust (see Isaiah 40:15); to a thin cloud; a cloud of dust; and then to clouds in general Job 36:28; Job 37:18; Job 38:37. The sense here is, that righteousness should be poured down like rain from the clouds of heaven; that is, it should be abundant, and should prevail on the earth.
Pour down righteousness - The result of the deliverance from the captivity shall be, that righteousness shall be abundant. During the captivity they had been far away from their native land; the temple was destroyed; the fire had ceased to burn on the altars; the praises of God had ceased to be celebrated in his courts; and all the means by which piety had been nourished had been withdrawn. This state of things was strikingly similar to the earth when the rain is witcheld, and all verdure droops and dies. But after the return from the exile, righteousness would abound under the re-establishment of the temple service and the means of grace. Nor can there be any doubt, I think, that the mind of the prophet was also fixed on the prevalence of religion which would yet take place under the Messiah, whose coming, though remotely, would be one of the results of the return from the exile, and of whose advent, that return would be so strikingly emblematic.
Let the earth open - As it does when the showers descend and render it mellow, and when it brings forth grass and plants and fruits.
And let them bring forth salvation - The Chaldee renders this, 'Let the earth open, and the dead revive, and righteousness be revealed at the same time.' The idea is, let the earth and the heavens produce righteousness, or become fruitful in producing salvation. Salvation shall abound as if it descended like showers and dews, and as if the fertile earth everywhere produced it. Vitringa supposes that it means that the hearts of people would be opened and prepared for repentance and the reception of the truth by the Holy Spirit, as the earth is made mellow and adapted to the reception of seed by the rain and dew.
And let righteousness spring up together - Let it at the same time germinate as a plant does. It shall spring forth like green grass, and like flowers and plants in the well-watered earth. The language in the verse is figurative, and very beautiful. The idea is, that peace, prosperity, and righteousness start up like the fruits of the earth when it is well watered with the dews anti rains of heaven; that the land and world would be clothed in moral loveliness; and that the fruits of salvation would be abundant everywhere. That there was a partial fulfillment of this on the return to the land of Canaan, there can be no doubt. The Jews were, for a time at least, much more distinguished for piety than they had been before. Idolatry ceased; the temple was rebuilt; the worship of God was re-established; and the nation enjoyed unaccustomed prosperity. But there is a richness and fullness in the language which is not met by anything that occurred in the return from the exile; and it doubtless receives its entire fulfillment only under that more important deliverance of which the return from Babylon was but the emblem. As referred to the Messiah, and to his reign, may we not regard it as descriptive of the following things?
1. The prevalence and diffusion of the knowledge of salvation under his own preaching and that of the apostles. Religion was revived throughout Judea, and spread with vast rapidity throughout almost the whole of the known world. It seemed as if the very heavens shed down righteousness on all lands, and the earth, so long barren and sterile, brought forth the fruits of salvation. Every country partook of the benefits of the descending showers of grace, and the moral world put on a new aspect - like the earth after descending dews and rains.
2. It is beautifully descriptive of a revival of religion like that on the day of Pentecost. In such scenes, it seems as if the very heavens 'poured down' righteousness. A church smiles under its influence like parched and barren fields under rains and dews, and society puts on an aspect of loveliness like the earth after copious showers. Salvation seems to start forth with the beauty of the green grass, or of the unfolding buds, producing leaves and flowers and abundant fruits. There cannot be found anywhere a more beautiful description of a genuine revival of pure religion than in this verse.
3. It is descriptive, doubtless, of what is yet to take place in the better days which are to succeed the present, when the knowledge of the Lord shall fill the earth. All the earth shall be blessed, as if descending showers should produce universal fertility, and every land, now desolate, barren, sterile, and horrid by sin, shall become 'like a well-watered garden' in reference to salvation.

Drop down, ye heavens - The eighty-fifth psalm is a very elegant ode on the same subject with this part of Isaiah's prophecies, the restoration of Judah from captivity; and is, in the most beautiful part of it, a manifest imitation of this passage of the prophet: -
"Verily his salvation is nigh unto them that fear him,
That glory may dwell in our land.
Mercy and truth have met together;
Righteousness and peace have kissed each other.
Truth shall spring from the earth,
And righteousness shall look down from heaven.
Even Jehovah: will give that which is good,
And our land shall yield her produce.
Righteousness shall go before him,
And shall direct his footsteps in the way."
Psalm 85:10-14.
See the notes on these verses.
These images of the dew and the rain descending from heaven and making the earth fruitful, employed by the prophet, and some of those nearly of the same kind which are used by the psalmist, may perhaps be primarily understood as designed to set forth in a splendid manner the happy state of God's people restored to their country, and flourishing in peace and plenty, in piety and virtue; but justice and salvation, mercy and truth, righteousness and peace, and glory dwelling in the land, cannot with any sort of propriety, in the one or the other, be interpreted as the consequences of that event; they must mean the blessings of the great redemption by Messiah.
Let the earth open, etc. - Jonathan, in his Targum, refers this to the resurrection of the dead; the earth shall be opened, ויחון מיתיא veyechon meiteiya, and the dead shall revive. A plain proof that the ancient Jews believed in a future state, and acknowledged the resurrection of the dead.
Let them bring forth salvation "Let salvation produce her fruit" - For ויפרו vaiyiphru, the Septuagint, Vulgate, and Syriac read ויפרה vaiyiphrah; and one MS. has a rasure close after the latter ו vau, which probably was ה he at first.

Drop down, ye heavens, from above, and let the skies pour down (i) righteousness: let the earth open, and let them bring forth salvation, and let righteousness spring up together; I the LORD have (k) created it.
(i) He comforts the Jews as if he would say, "Though when you look to the heavens and earth for comfort you see nothing now but signs of God's wrath, yet will cause them to bring forth certain tokens of your deliverance, and of the performance of my promise": which is meant by righteousness.
(k) I have appointed Cyrus to this use and purpose.

Drop down, ye heavens, from above, and let the skies pour down righteousness,.... Or, "the righteous One", as the Vulgate Latin version; the Lord our righteousness, Christ the author of righteousness, who was to bring in an everlasting one; and whose coming was to be, and was, as the rain, as the former and latter rain to the earth, Hosea 6:3, and who came from heaven to earth to fulfil all righteousness; and with him came an abundance of blessings of rich grace, even all spiritual blessings, peace, pardon, righteousness, salvation, and eternal life, which were poured down from above upon the sons of men; thus the Holy Ghost, the spirit of prophecy, proceeds at once from Cyrus to Christ, from the type to the antitype, from the temporal redemption of the Jews to the spiritual redemption of the Lord's people; and these words are to be considered, not as a petition of the prophet, or of the church, for the coming of Christ, and salvation by him; but a promise and prophecy of it. Aben Ezra and Kimchi take them to be an address to the angels of heaven to assist in the affair of the salvation of Israel; these did drop down or descend, even a great multitude of them, at the incarnation of Christ, and published the good tidings of good things that came by him:
let the earth open, and let them bring forth salvation; or the "Saviour", as the Vulgate Latin version; Christ the author of salvation, who was appointed to be the salvation or Saviour of his people, who came to effect it, and has obtained it; heaven and earth were both concerned in bringing forth this "fruit" of righteousness and salvation, as the word (o) rendered "bring forth" signifies; see Isaiah 4:2. Christ was the Lord from heaven, and yet made of a woman in the lowest parts of the earth: Christ, who is the "truth", sprung "out of the earth"; and he, who is the author of "righteousness", looked down from heaven, Psalm 85:11 and it follows: "let righteousness spring up together"; or "bud forth" (p) as a branch; one of the names of the Messiah, frequent in prophecy:
I the Lord have created it; or that, both righteousness and salvation; or Christ as man, the author of both, whom God appointed, and raised up, and sent to be the Redeemer and Saviour of his people. The Targum interprets this of the resurrection of the dead, paraphrasing the whole thus;
"let the heavens from above minister, and the clouds flow with good; let the earth open, and the dead revive; and let righteousness be revealed together; I the Lord have created them.''
(o) "fructificent", Vatablus; "edant fractum salutis"; Junius & Tremellius. (p) "germinare faciet", Pagninus, Montanus, Vatablus, "progerminet germen", Vitringa.

Drop--namely, the fertilizing rain (Psalm 65:12).
skies--clouds; lower than the "heavens."
righteousness--that is, the dews of the Holy Spirit, whereby "righteousness" shall "spring up." (See latter end of the verse).
earth--figuratively for the hearts of men on it, opened for receiving the truth by the Holy Ghost (Acts 16:14).
them--the earth and the heavens. HORSLEY prefers: "Let the earth open, and let salvation and justice grow forth; let it bring them forth together; I the Lord have created him" (Isaiah 45:13). MAURER translates, "Let all kinds of salvation (prosperity) be fruitful" (Psalm 72:3, Psalm 72:6-7). The revival of religion after the return from Babylon suggests to the prophet the diffusion of Messiah's Gospel, especially in days still future; hence the elevation of the language to a pitch above what is applicable to the state of religion after the return.

In the prospect of this ultimate and saving purpose of the mission of Cyrus, viz., the redemption of Israel and the conversion of the heathen, heaven and earth are now summoned to bring forth and pour down spiritual blessings in heavenly gifts, according to the will and in the power of Jehovah, who has in view a new spiritual creation. "Cause to trickle down, ye heavens above, and let the blue sky rain down righteousness; let the earth open, and let salvation blossom, and righteousness; let them sprout together: I Jehovah have created it." What the heavens are to cause to trickle down, follows as the object to יזּלוּ. And what is to flower when the earth opens (pâthach as in Psalm 106:17; compare aprilis and the Neo-Greek anoixis, spring), is salvation and righteousness. But tzedek (righteousness) is immediately afterwards the object of a new verb; so that וּצדקה ישׁע, which are thought of as combined, as the word יחד (together) shows, are uncoupled in the actual expression. Knobel expresses a different opinion, and assumes that ישׁע is regarded as a collective noun, and therefore construed with a plural, like אמרּה in Psalm 119:103, and חמדה in Haggai 2:7. But the use of yachad (together) favours the other interpretation. The suffix of בּראתיו points to this fulness of righteousness and salvation. It is a creation of Jehovah Himself. Heaven and earth, when co-operating to effect this, are endowed with their capacity through Him from whom cometh every good and perfect gift, and obey now, as at the first, His creative fiat. This "rorate caeli desuper et nubes pluant justum," as the Vulgate renders it, is justly regarded as an old advent cry.

Drop - The righteous and gracious acts of God for his people, shall be so many, as if God rained showers of righteousness out of heaven. Open - Open itself to bring forth those fruits which may be expected from such showers. Them - The heavens and the earth conspiring together. Together - Together with salvation. It - This great work of salvation and righteousness; whereof, tho' Cyrus is the instrument, I am the author.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Isaiah 45:8

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.