Isaiah - 49:24



24 Shall the prey be taken from the mighty, or the lawful captives be delivered?

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Isaiah 49:24.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Shall the prey be taken from the mighty, or the lawful captive delivered?
Shall the prey be taken from the strong? or can that which was taken by the mighty be delivered?
Shall the prey be taken from the mighty? and shall he that is rightfully captive be delivered?
Is prey taken from the mighty? And the captive of the righteous delivered?
Will the goods of war be taken from the strong man, or the prisoners of the cruel one be let go?
Can prey be taken from the strong? Or is anything taken captive by the powerful able to be saved?
An anferetur forti praeda? An captivitas justi (vel, justa) liberabitur?

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Shall the prey be taken from the mighty? Having solved, in the former verse, an objection which might occur to the mind of believers, he now confirms that solution still more; for it might have been thought incredible that the Jews should be rescued out of the hands of so powerful an enemy, by whom they had been taken in fair battle and reduced to slavery, He therefore adds this question as uttered by the whole of the common people, among whom it probably flew universally from mouth to mouth; and he immediately replies, as we shall sec. Shall the captivity of the righteous (or, the righteous captivity) be delivered? And we ought, first, to observe this metaphor, that the Church is called "the prey of the mighty" and "the captivity of the righteous," that is, lawful captivity. He is said to be the "righteous" possessor who is the lawful possessor; just as the prey, when the war has been righteous, passes into the hands of a righteous possessor. Such was the condition of the ancient people, after having been driven into captivity; for, along with their native country, they had lost their liberty, and were entirely in the power, and at the disposal, of the conqueror. And yet we ought carefully to observe this metaphor, that the Church is oppressed by the tyranny of princes, and exposed to the jaws of wolves, and nevertheless is supposed to be their "just" prey. This is, indeed, shamefully wicked; but thus were our fathers treated, and we are not more virtuous or more excellent than our fathers.

Shall the prey be taken from the mighty? - This seems to be the language of Zion. It is not exactly the language of incredulity; it is the language of amazement and wonder. God had made great promises. He had promised a restoration of the captive Jews to their own land, and of their complete deliverance from the power of the Chaldeans. He had still further promised that the blessings of the true religion should be extended to the Gentiles, and that kings and queens should come and show the profoundest adoration for God and for his cause. With amazement and wonder at the greatness of these promises, with a full view of the difficulties to be surmounted, Zion asks here how it can be accomplished. It would involve the work of taking the prey from a mighty conqueror, and delivering the captive from the hand of the strong and the terrible - a work which had not been usually done.
Or the lawful captive delivered? - Margin, 'The captivity of the just.' Lowth reads this, 'Shall the prey seized by the terrible be rescued?' So Noyes. Lowth says of the present Hebrew text, that the reading is a 'palpable mistake;' and that instead of צדיק tsadiyq ("the just"), the meaning should be עריץ ‛ârı̂yts ("the terrible"). Jerome so read it, and renders it, A robusto - 'The prey taken by the strong.' So the Syriac reads it. The Septuagint renders it, 'If anyone is taken captive unjustly (ἀδίκως adikōs), shall he be saved?' But there is no authority from the manuscripts for changing the present reading of the Hebrew text; and it is not necessary. The word 'just,' here may either refer to the fact that the just were taken captive, and to the difficulty of rescuing them; or perhaps, as Rosenmuller suggests, it may be taken in the sense of severe, or rigid, standing opposed to benignity or mercy, and thus may be synonymous with severity and harshness; and the meaning may be that it was difficult to rescue a captive from the hands of those who had no clemency or benignity, such as was Babylon. Grotius understands it of those who were taken captive in a just war, or by the rights of war. But the connection rather demands that we should interpret it of those who were made captive by those who were indisposed to clemency, and who were severe and rigid in their treatment of their prisoners. The idea is, that it was difficult or almost impossible to rescue captives from such hands, and that therefore it was a matter of wonder and amazement that that could be accomplished which God here promises.

Shall the prey be taken from the mighty "Shall the prey seized by the terrible be rescued" - For צדיק tsaddik, read עריץ arits. A palpable mistake, like that in Isaiah 42:19. The correction is self-evident from the very terms of the sentence; from the necessity of the strict correspondence in the expressions between the question and the answer made to it, - and it is apparent to the blindest and most prejudiced eye. However, if authority is also necessary, there is that of the Syriac and Vulgate for it; who plainly read עריץ arits, in Isaiah 49:24 as well as in Isaiah 49:25, rendering it in the former place by the same word as in the latter. - L.
These two last verses contain a glorious promise of deliverance to the persecuted Church of Christ from the terrible one - Satan, and all his representatives and vicegerents, persecuting antichristian rulers. They shall at last cease from destroying the Church of God, and destroy one another.

Shall the prey be (d) taken from the mighty, or the lawful captive delivered?
(d) He makes this as an objection as though the Chaldeans were strong, and had them in just possession.

Shall the prey be taken from the mighty,.... This is an objection to the accomplishment of what is predicted and promised above, taken from the power of the enemy, and his right to detain the people; and are either the words of the nations among whom the Jews were, according to Kimchi, boasting of, and presuming upon, and opposing to what is said, both their might and right, to keep the people in their own hands, bidding as it were defiance to any to attempt to take them from them; or the words of the prophet, in the name of the people, as Aben Ezra, objecting to their deliverance, doubting the effecting of it, or admiring at it: it may be applied to the taking of the Lord's people out of the hands of Satan, who may be said to be "mighty" or "strong", as he appears to be from his nature, a spirit; from his names, the strong man armed, a roaring lion, the great red dragon, leviathan, the piercing serpent, &c.; and from his power and dominion over the evil angels, and over men, both their bodies and souls; and to whom the Lord's own people are a "prey", while they are in a state of nature, as all mankind, and every unconverted man, be; a difficult thing it is to take any out of his hands, and a wonder of grace it is when it is done:
or the lawful captive delivered? justly and lawfully taken captive in war, as the Jews were by the Babylonians: or, "the captivity of the righteous be delivered" (t); that is, either the righteous who were taken captives; or those that took them, who were so in their opinion, at least with respect to the taking of them, doing, as they judged, what was lawful and just. The people of God are in their state of nature led by Satan at his will, and are lawful captives in the judgment of him, and his principalities; and are in reality taken in war by him, and not only led captive by him at his will, but with their own will, and are justly given up unto him. Perhaps all this may be better referred to the people of God being a prey to the Romish antichrist, and detained as a lawful captive by him, and to the difficult and wonderful deliverance of them from him in the latter day; see Revelation 13:4. The Targum interprets this and the following verse of the captives of Esau and Ishmael, by whom seem to be meant the Pope and Turk.
(t) "et an captivitas justi evadet", Montanus; "vel liberabitur", Munster; "captiva turba justi", Vitringa. And by the righteous Gussetius (Ebr. Comment. p. 709.) understands God the Father, who is righteous as a judge, exercising vindictive justice; and from him another person delivers us, namely, God the Son, the Messiah. A sense truly evangelical.

We were lawful captives to the justice of God, yet delivered by a price of unspeakable value. Here is an express promise: Even the prey of the terrible shall be delivered. We may here view Satan deprived of his prey, bound and cast into the pit; and all the powers that have combined to enslave, persecute, or corrupt the church, are destroyed; that all the earth may know that our Saviour and Redeemer is Jehovah, the mighty One of Jacob. And every effort we make to rescue our fellow-sinners from the bondage of Satan, is, in some degree, helping forward that great change.

the prey--Israel, long a prey to mighty Gentile nations, whose oppression of her shall reach its highest point under Antichrist (Daniel 11:36-37, Daniel 11:41, Daniel 11:45).
lawful captive--the Jews justly consigned for their sins (Isaiah 50:1) as captives to the foe. Secondarily, Satan and Death are "the mighty" conquerors of man, upon whom his sin give them their "lawful" claim. Christ answers that claim for the sinners, and so the captive is set free (Job 19:25; Job 14:14; Matthew 12:29; Hosea 6:2, where Isaiah 49:4 shows the primary reference is to Israel's restoration, to which the resurrection corresponds; Isaiah 26:19; Ephesians 4:8; Hebrews 2:14-15). Others not so well translate, "the captives taken from among the just Israelites."

There follows now a sceptical question prompted by weakness of faith; and the divine reply. The question, Isaiah 49:24 : "Can the booty indeed be wrested from a giant, or will the captive host of the righteous escape?" The question is logically one, and only divided rhetorically into two (Ges. 153, 2). The giant, or gigantically strong one, is the Chaldean. Knobel, in opposition to Hitzig, who supposes the Persian to be referred to, points very properly to Isaiah 51:12-13, and Isaiah 52:5. He is mistaken, however, in thinking that we must read עריץ שׁבי in Isaiah 49:24, as Ewald does after the Syriac and Jerome, on account of the parallelism. The exiles are called shebhı̄ tsaddı̄q, not, however, as captives wrested from the righteous (the congregation of the righteous), as Meier thinks, taking tsaddı̄q as the gen. obj.; still less as captives carried off by the righteous one, i.e., the Chaldean, for the Chaldean, even regarded as the accomplisher of the righteous judgment of God, is not tsaddı̄q, but "wicked" (Habakkuk 1:13); but merely as a host of captives consisting of righteous men (Hitzig). The divine answer, Isaiah 49:25, Isaiah 49:26 : "Yea, thus saith Jehovah, Even the captive hosts of a giant are wrested from him, and the booty of a tyrant escapes: and I will make war upon him that warreth with thee, and I will bring salvation to thy children. And I feed them that pain thee with their own flesh; and they shall be drunken with their own blood, as if with new wine; and all flesh sees that I Jehovah am thy Saviour, and that thy Redeemer is the Mighty One of Jacob." We might take the kı̄ in Isaiah 49:25 as a simple affirmative, but it is really to be taken as preceded by a tacit intermediate thought. Rosenmller's explanation is the correct one: "that which is hardly credible shall take place, for thus hath Jehovah said." He has also given the true interpretation of gam: "although this really seems incredible, yet I will give it effect." Ewald, on the contrary, has quite missed the sense of Isaiah 49:24, Isaiah 49:25, which he gives as follows: "The booty in men which a hero has taken in war, may indeed be taken from him again; but Jehovah will never let the booty that He takes from the Chaldean (viz., Israel) be wrested from Him again." This is inadmissible, for the simple reason that it presupposes the emendation עריץ שׁבי עריץ noita; and this 'ârı̄ts is quite unsuitable, partly because it would be Jehovah to whom the case supposed referred, and still more, because the correspondence in character between Isaiah 49:24 and Isaiah 49:14 is thereby destroyed. The gibbōr and 'ârı̄ts is called יריבך in Isaiah 49:25, with direct reference to Zion. This is a noun formed from the future, like Jareb in Hosea 5:13 and Hosea 10:6 - a name chosen as the distinctive epithet of the Asiatic emperor (probably a name signifying "king Fighting-cock"). The self-laceration threatened against the Chaldean empire recals to mind Isaiah 9:19-20, and Zac 11:9, and has as revolting a sound as Numbers 23:24 and Zac 9:15 -passages which Daumer and Ghillany understand in the cannibal sense which they appear to have, whereas what they understand literally is merely a hyperbolical figure. Moreover, it must not be forgotten that the Old Testament church was a nation, and that the spirit of revelation in the Old Testament assumed the national form, which it afterwards shattered to pieces. Knobel points to the revolt of the Hyrcanians and several satraps, who fought on the side of Cyrus against their former rulers (Cyrop. iv 2, 6, v. 1-3). All this will be subservient to that salvation and redemption, which form the historical aim of Jehovah and the irresistible work of the Mighty One of Jacob. The name of God which we meet with here, viz., the Mighty One of Jacob, only occurs again in Isaiah 1:24, and shows who is the author of the prophecy which is concluded here. The first half set forth, in the servant of Jehovah, the mediator of Israel's restoration and of the conversion of the heathen, and closed with an appeal to the heaven and the earth to rejoice with the ransomed church. The second half (Isaiah 49:14-26) rebukes the despondency of Zion, which fancies itself forgotten of Jehovah, by pointing to Jehovah's more than maternal love, and the superabundant blessing to be expected from Him. It also rebukes the doubts of Zion as to the possibility of such a redemption, by pointing to the faithfulness and omnipotence of the God of Israel, who will cause the exiles to be wrested from the Chaldean, and their tormentors to devour one another. The following chapter commences a fresh train of ideas.

Shall the prey - Here is a double impediment to their deliverance, the power of the enemy who kept them in bondage, and the justice of God which pleads against their deliverance.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Isaiah 49:24

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.