Job - 14:14



14 If a man dies, shall he live again? All the days of my warfare would I wait, until my release should come.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Job 14:14.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
If a man die, shall he live again? all the days of my appointed time will I wait, till my change come.
If a man die, shall he live again ? All the days of my warfare would I wait, Till my release should come.
Shall man that is dead, thinkest thou, live again? all the days in which I am now in warfare, I expect until my change come.
(If a man die, shall he live again?) all the days of my time of toil would I wait, till my change should come:
If a man die, shall he live again? all the days of my warfare would I wait, till my release should come.
If a man dieth, shall he live again? all the days of my appointed time will I wait, till my change shall come.
If a man dieth, doth he revive? All days of my warfare I wait, till my change come.
If death takes a man, will he come to life again? All the days of my trouble I would be waiting, till the time came for me to be free.
If a man die, may he live again? All the days of my service would I wait, till my relief should come-
Do you suppose that a dead man will live again? On each of the days in which I now battle, I wait until my transformation occurs.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

If a man die, shall he live again? - This is a sudden transition in the thought. He had unconsciously worked himself up almost to the belief that man might live again even on the earth. He had asked to be hid somewhere - even in the grave - until the wrath of God should be overpast, and then that God would remember him, and bring him forth again to life. Here he checks himself. It cannot be, he says, that man will live again on the earth. The hope is visionary and vain, and I will endure what is appointed for me, until some change shall come. The question here "shall he live again?" is a strong form of expressing negation. He will not live again on the earth. Any hope of that kind is, therefore, vain, and I will wait until the change come - whatever that may be.
All the days of my appointed time - צבאי tsâbâ'ı̂y - my warfare; my enlistment; my hard service. See the notes at Job 7:1.
Will I wait - I will endure with patience my trials. I will not seek to cut short the time of my service.
Till my change come - What this should be, he does not seem to know. It might be relief from sufferings, or it might be happiness in some future state. At all events, this state of things could not last always, and under his heavy pressure of wo, he concluded to sit down and quietly wait for any change. He was certain of one thing - that life was to be passed over but once - that man could not go over the journey again - that he could not return to the earth and go over his youth or his age again. Grotius, and after him Rosenmuller and Noyes, here quotes a sentiment similar to this from Euripides, in "Supplicibus," verses 1080ff.
Οἴμοί τί δὴ βροτοῖσιν οὐκ ἔστιν τόδε,
Νέους δὶς εἶναι, καὶ γέροντας αὐ πάλιν; κ. τ. λ.
Oimoí ti dē brotoisin ouk estin tode,
Neous dis einai, kai gerontas au palin; etc.
The whole passage is thus elegantly translated by Grotius:
Proh fata! cur non est datum mortalibus
Duplici juventa, duplici senio frui?
Intra penates siquid habet incommode,
Fas seriore corrigi sententia;
Hoc vita non permittit: at qui bis foret
Juvenis senexque, siquid erratum foret
Priore, id emendaret in cursu altero.
The thought here expressed cannot but occur to every reflecting mind. There is no one who has not felt that he could correct the errors and follies of his life, if he were permitted to live it over again. But there is a good reason why it should not be so. What a world would this be if man knew that he might return and repair the evils of his course by living it over again! How securely in sin would he live! How little would he be restrained! How little concerned to be prepared for the life to come! God has, therefore, wisely and kindly put this out of the question; and there is scarcely any safeguard of virtue more firm than this fact. We may also observe that the feelings here expressed by Job are the appropriate expressions of a pious heart. Man should wait patiently in trial until his change comes. To the friend of God those sorrows will be brief. A change will soon come - the last change - and a change for the better. Beyond that, there shall be no change; none will be desirable or desired. For that time we should patiently wait, and all the sorrows which may intervene before that comes, we should patiently bear.

If a man die, shall he live again? - The Chaldee translates, If a wicked man die, can he ever live again? or, he can never live again. The Syriac and Arabic thus: "If a man die, shall he revive? Yea, all the days of his youth he awaits till his old age come." The Septuagint: "If a man die, shall he live, having accomplished the days of his life? I will endure till I live again." Here is no doubt, but a strong persuasion, of the certainty of the general resurrection.
All the days of my appointed time - צבאי tsebai, "of my warfare;" see on Job 7:1 (note). Will I await till חליפתי chaliphathi, my renovation, come. This word is used to denote the springing again of grass, Psalm 90:5, Psalm 90:6, after it had once withered, which is in itself a very expressive emblem of the resurrection.

If a man die, shall he live [again]? all the days of my appointed time will I wait, till (g) my change come.
(g) Meaning, to the day of the resurrection when he would be changed and renewed.

If a man die,.... This is said not as if it was a matter of doubt, he had before asserted it; as sure as men have sinned, so sure shall they die; nothing is more certain than death, it is appointed by God, and is sure; but taking it for granted, the experience of all men, and the instances of persons of every age, rank, and condition, testifying to it; the Targum restrains it to wicked men,
"if a wicked man die:''
shall he live again? no, he shall not live in this earth, and in the place where he was, doing the same business he once did; that is, he shall not live here; ordinarily speaking, the instances are very rare and few; two or three instances there have been under the Old Testament, and a few under the New; but this is far from being a general and usual case, and never through the strength of nature, or of a man's self, but by the mighty power of God: or it may be answered to affirmatively, he shall live again at the general resurrection, at the last day, when all shall come out of their graves, and there will be a general resurrection of the just, and of the unjust; some will live miserably, in inexpressible and eternal torments, and wish to die, but cannot, their life will be a kind of death, even the second death; others will live comfortably and happily an endless life of joy and pleasure with God; Father, Son and Spirit, angels and glorified saints: hence, in the faith of this is the following resolution,
all the days of my appointed time will I wait, till my change come; there is an appointed time for man on earth when he shall be born, how long he shall live, and when he shall die, see Job 7:1; or "of my warfare" (d) for the life of man, especially of a good man, is a state of warfare with many enemies, sin, Satan, and the world; at the end of which there will be a "change"; for not a change of outward circumstances in this life is meant; for though there was such a change befell Job, yet he was, especially at this time, in no expectation of it; and though his friends suggested it to him, upon his repentance and reformation, he had no hope of it, but often expresses the contrary: but either a change at death is meant; the Targum calls it a change of life, a change of this life for another; death makes a great change in the body of a man, in his place here, in his relations and connections with men, in his company, condition, and circumstances: or else the change at the resurrection, when this vile body will be changed, and made like unto Christ's; when it will become an incorruptible, glorious, powerful, and spiritual body, which is now corruptible, dishonourable, weak, and natural; and, till one or other of these should come, Job is determined to wait, to live in the constant expectation of death, and to be in a readiness and preparation for it; in the mean while to bear afflictions patiently, and not show such marks of impatience as he had done, nor desire to die before God's time, but, whenever that should come, quietly and cheerfully resign himself into the hands of God; or this may respect the frame and business of the soul in a separate state after death, and before the resurrection, believing, hoping, and waiting for the resurrection of the body, and its union to it, see Psalm 16:10.
(d) "quibus nunc milito", V. L. "militiae maae", Montanus, Tigurine version, Drusius, Codurcus, Michaelis, Schultens.

shall he live?--The answer implied is, There is a hope that he shall, though not in the present order of life, as is shown by the words following. Job had denied (Job 14:10-12) that man shall live again in this present world. But hoping for a "set time," when God shall remember and raise him out of the hiding-place of the grave (Job 14:13), he declares himself willing to "wait all the days of his appointed time" of continuance in the grave, however long and hard that may be.
appointed time--literally, "warfare, hard service"; imlying the hardship of being shut out from the realms of life, light, and God for the time he shall be in the grave (Job 7:1).
change--my release, as a soldier at his post released from duty by the relieving guard (see on Job 10:17) [UMBREIT and GESENIUS], but elsewhere GESENIUS explains it, "renovation," as of plants in spring (Job 14:7), but this does not accord so well with the metaphor in "appointed time" or "warfare."

Shall he live? - He shall not in this world. Therefore I will patiently wait 'till that change comes, which will put a period to my calamities.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Job 14:14

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.