Isaiah - 52:4



4 For thus says the Lord Yahweh, "My people went down at the first into Egypt to live there: and the Assyrian has oppressed them without cause.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Isaiah 52:4.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
For thus saith the Lord GOD, My people went down aforetime into Egypt to sojourn there; and the Assyrian oppressed them without cause.
For thus saith the Lord Jehovah, My people went down at the first into Egypt to sojourn there: and the Assyrian hath oppressed them without cause.
For thus saith the Lord God: My people went down into Egypt at the beginning to sojourn there: and the Assyrian hath oppressed them without any cause at all.
For thus saith the Lord Jehovah: My people went down at the first into Egypt to sojourn there, and Assyria oppressed them without cause;
For thus saith the Lord GOD, My people went down formerly into Egypt to sojourn there; and the Assyrian oppressed them without cause.
For thus said the Lord Jehovah: 'To Egypt My people went down at first to sojourn there, And Asshur, for nought he hath oppressed it.
For the Lord God says, My people went down at first into Egypt, to get a place for themselves there: and the Assyrian put a cruel yoke on them without cause.
For thus says the Lord God: My people descended into Egypt, in the beginning, in order to sojourn there. But the Assyrian oppressed them, without any cause at all.
Quia sic dicit Dominus Iehova: In AEgyptum olim descenderat populus meus ut peregrinaretur illic; verum Assur absque causa oppressit eum.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Into Egypt my people went down aforetime. Here also the commentators touch neither heaven nor earth; for the Jews dream of three captivities, and Christians differ from them by thinking that this denotes a third captivity, which shall be under Antichrist, and from which Christ will deliver them. But the Prophet's meaning, in my opinion, is quite different; for he argues from the less to the greater, by quoting the instance of the Egyptian captivity, from which the people were formerly recalled by the wonderful power of God. (Exodus 14:28.) The argument therefore stands thus: "If the Lord punished the Egyptians because their treatment of his people was harsh and unjust, (Genesis 15:14,) much more will he punish the Babylonians, who have cruelly tyrannized over them." But the Assyrian has oppressed them without cause. There was much greater plausibility in Pharaoh's claim of dominion over the Jews than in that of the Babylonians; for Jacob, having voluntarily come down to Egypt with his family, (Genesis 46:5,) undoubtedly became subject to the power of Pharaoh, who, in return for the kindness received from Joseph, [1] had assigned to him a large country and abundant pasturage. Pharaoh's successors, ungrateful and forgetful of the benefit conferred on them by Joseph, afflicted all the posterity of Jacob in various ways. This ingratitude and cruelty the Lord severely punished. But far more base and savage was the wickedness of the Babylonians, who drove the Jews out of a lawful possession, and dragged them into bondage. If then the Lord could not bear the Egyptians, who were unthankful and ruled by unjust laws, though in other respects they had a just title to possession, much less will he endure the violent and cruel Babylonians, who have no right to govern his people and oppress them by tyranny. By "the Assyrian," he means the Babylonians, who were united under the same monarchy with the Assyrians; but he takes special notice of "the Assyrian," because he was the first that grievously distressed the Jews, and that prepared the way for this captivity.

Footnotes

1 - "En recognoissance du bien que Joseph avoit fait au royaume." "In gratitude for the benefit which Joseph had conferred on the kingdom."

For thus saith the Lord God - In order to show them that he could redeem them without money, God reminds them of what had been done in former times. The numerous captives in Egypt, whose services were so valuable to the Egyptians, and whom the Egyptians were so unwilling to suffer to depart, he had rescued by his own power, and had delivered for ever from that bondage. The idea here is, that with the same ease he could rescue the captives in Babylon, and restore them to their own land without a price.
My people went down - That is, Jacob and his sons. The phrase 'went down,' is applied to a journey to Egypt, because Judea was a mountainous and elevated country compared with Egypt, and a journey there was in fact a descent to a more level and lower country.
To sojourn there - Not to dwell there permanently, but to remain there only for a time. They went in fact only to remain until the severity of the famine should have passed by, and until they could return with safety to the land of Canaan.
And the Assyrians oppressed them without cause - A considerable variety has existed in the interpretation of this passage. The Septuagint renders it, 'And to the Assyrians they were carried by force.' Some have supposed that this refers to the oppressions that they experienced in Egypt, and that the name 'Assyrian' is here given to Pharaoh. So Forerius and Cajetan understand it. They suppose that the name, 'the Assyrian,' became, in the apprehension of the Jews, the common name of that which was proud, oppressive, and haughty, and might therefore be used to designate Pharaoh. But there are insuperable objections to this. For the name 'the Assyrian' is not elsewhere given to Pharaoh in the Scriptures, nor can it be supposed to be given to him but with great impropriety. It is not true that Pharaoh was an Assyrian; nor is it true that the Israelites were oppressed by the Assyrians while they remained in Egypt. Others have supposed that this refers to Nebuchadnezzar and the Chaldeans in general, and that the name 'the Assyrian' is given them in a large and general sense, as ruling over that which constituted the empire of Assyria, and that the prophet here refers to the calamities which they were suffering in Babylon. But the objection to this is not the less decisive.
It is true that Babylon was formerly a part or province of Assyria, and true also that in the time of the Jewish captivity it was the capital of the kingdom of which the former empire of Assyria became a subject province. But the name Babylonian, in the Scriptures, is kept distinct from that of Assyrian, and they are not used interchangeably. Nor does the connection of the passage require us to understand it in this sense. The whole passage is in a high degree elliptical, and something must be supplied to make out the sense. The general design of it is, to show that God would certainly deliver the Jews from the captivity at Babylon without money. For this purpose, the prophet appeals to the former instances of his interposition when deliverance had been effected in that way. A paraphrase of the passage, and a filling up of the parts which are omitted in the brief and abrupt manner of the prophet, will show the sense. 'Ye have been sold for nought, and ye shall be ransomed without price.
As a proof that I can do it, and will do it, remember that my people went down formerly to Egypt, and designed to sojourn there for a little time, and that they were there reduced to slavery, and oppressed by Pharaoh, but that I ransomed them without money, and brought them forth by my own power. Remember, further, how often the Assyrian has oppressed them also, without cause. Remember the history of Sennacherib, Tiglath-pileser, and Salmaneser, and how they have laid the land waste, and remember also how I have delivered it from these oppressions. With the same certainty, and the same ease, I can deliver the people from the captivity at Babylon.' The prophet, therefore, refers to different periods and events; and the idea is, that God had delivered them when they had been oppressed alike by the Egyptian, and by the Assyrians, and that he who had so often interposed would also rescue them from their oppression in Babylon.

Thus saith the Lord God - אדני יהוה Adonai Jehovah; but Adonai is wanting in twelve of Kennicott's, five of De Rossi's, and two of my own MSS.; and by the Septuagint and Arabic. Some MSS. have יהוה צבאות Jehovah tsebaoth, "Lord of hosts;" and others have יהוה אלהים Yehovah Elohim, "Lord God."

For thus saith the Lord GOD, My people went (d) down in times past into Egypt to sojourn there; and the Assyrian (e) oppressed them without cause.
(d) When Jacob went there in times of famine.
(e) The Egyptians might pretend some reason to oppress my people because they went there and remained among them, but the Assyrians have no title to excuse their tyranny by, and therefore I will punish them more than I did the Egyptians.

For thus saith the Lord God,.... The Lord confirms what he had before said of redeeming his people without money, who had been sold for nothing, by past instances of his deliverance of them:
my people went down aforetime into Egypt to sojourn there; Jacob and his family went down there of their own accord, where they were supplied with food in a time of famine, and settled in a very fruitful part of it; but when they were oppressed, and cried to the Lord, he appeared for them, and delivered them:
and the Assyrian oppressed them without cause; which some understand of Pharaoh, king of Egypt, who they say was an Assyrian, or so called, because of his power and cruelty; or it being usual to call any enemy of the Jews an Assyrian: or rather the words may be rendered, "but the Assyrian", &c. Pharaoh had some pretence for what he did; the Israelites came into his country, he did not carry them captive; they received many benefits and favours there, and were settled in a part of his dominions, so that he might claim them as his subjects, and refuse to dismiss them; but the Assyrians had nothing to do with them; could not make any pretence why they should invade them, and oppress them; and therefore if the Lord had delivered them from the one, he would also deliver them from the other. This may be understood of the several invasions and captivities by Pul, Tiglathpileser, Shalmaneser, Sennacherib, and even Nebuchadnezzar king of Babylon; Babylon having been the metropolis of Assyria, and a branch of the Assyrian empire, though now translated to the Chaldeans: or the sense is, and the Assyrians also oppressed Israel, as well as the Egyptians, without any just reason, and I delivered them out of their hands; and so I will redeem my church and people out of antichristian bondage and slavery.

My people--Jacob and his sons.
went down--Judea was an elevated country compared with Egypt.
sojourn--They went there to stay only till the famine in Canaan should have ceased.
Assyrian--Sennacherib. Remember how I delivered you from Egypt and the Assyrian; what, then, is to prevent Me from delivering you out of Babylon (and the mystical Babylon and the Antichrist in the last days)?
without cause--answering to "for naught" in Isaiah 52:5; it was an act of gratuitous oppression in the present case, as in that case.

Egypt - Where they had protection and sustenance, and therefore owed subjection to the king of Egypt. And yet when he oppressed them, I punished him severely, and delivered them out of his hands. The Assyrian - The king of Babylon, who is called the king of Assyria, 2-Kings 23:29, as also the Persian emperor is called, Ezra 6:22, because it was one and the same empire which was possessed, first by the Assyrians, then by the Babylonians, and afterwards by the Persians. Without cause - Without any such ground or colour, by mere force invading their land, and carrying them away into captivity.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Isaiah 52:4

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.