Isaiah - 52:3



3 For thus says Yahweh, "You were sold for nothing; and you shall be redeemed without money."

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Isaiah 52:3.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
For thus saith the LORD, Ye have sold yourselves for nought; and ye shall be redeemed without money.
For thus saith the Lord: You were sold gratis, and you shall be redeemed without money.
For thus saith the LORD, Ye have sold yourselves for naught; and ye shall be redeemed without money.
For thus said Jehovah: 'For nought ye have been sold, And not by money are ye redeemed.'
For the Lord says, You were given for nothing, and you will be made free without price.
Quia sic dicit Iehova: Gratis venditi estis; ideo sine pecunia redimemini.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

For thus saith Jehovah. This verse has been badly expounded by many commentators, who have here chosen to enter into philosophical subtleties; for they have dreamed of many things at variance with the Prophet's meaning. It agrees with what he had formerly stated, "To which of my creditors have I sold you?" (Isaiah 1:1.) For here, in the same manner, he says, "Ye have been sold for nought;" as if he had said that he has received no price, and is under no obligations to a creditor who can claim them as having been purchased by him. This tends greatly to confirm the promise; because the Jews might entertain doubts of the liberty which was promised to them, in consequence of their having been long held in possession by the Babylonians, who were the most powerful of all nations. The Lord meets this doubt. "I did not sell or make a conveyance of you to them; for nought were ye sold; and therefore I can justly claim you as nay property and sell you. Do not then consider how great are your difficulties, when I promise you liberty, and do not reason on this matter by human arguments; for the Babylonians have no right to detain you, and cannot prevent your being set at liberty. Therefore shall ye be redeemed without money. Lastly, as he had formerly said, that he is not like a spendthrift, who is compelled to sell his children, or offer them in payment, so in this passage he declares that "for nought he sold" and gave them up to their enemies, for no other reason than because they had provoked him by their sins; and therefore that there will be no greater difficulty in delivering them than in giving them up to their enemies. Some explain it more ingeniously thus, that Christ has redeemed us by free grace. This doctrine must indeed be maintained, but does not agree with the Prophet's meaning, who intended to correct the distrust of the Jews, that they might have no doubt as to their being set at liberty. Let it suffice to know, that when God shall be pleased to deliver his people, it will not be necessary to make a pecuniary bargain with the Babylonians, whom, in spite of their opposition, he will have no difficulty in driving out of their unjust possession.

Ye have sold yourselves for nought - You became captives and prisoners without any price being paid for you. You cost nothing to those who made you prisoners. The idea is, that as they who had made them prisoners had done so without paying any price for them, it was equitable that they should be released in the same manner. When their captors had paid nothing for them, God would suffer nothing to be paid for them in turn; and they should be released, as they had been sold, without a price paid for them. Perhaps God intends here to reproach them for selling themselves in this manner without any compensation of any kind, and to show them the folly of it; but, at the same time, he intends to assure them that no price would be paid for their ransom.
Ye shall be redeemed - You shall be delivered from your long and painful captivity without any price being paid to the Babylonians. This was to be a remarkable proof of the power of God. Men do not usually give up captives and slaves, in whatever way they may have taken them, without demanding a price or ransom. But here God says that he designs to effect their deliverance without any such price being demanded or paid, and that as they had gone into captivity unpurchased, so they should return unpurchased. Accordingly he so overruled events as completely to effect this. The Babylonians, perhaps, in no way could have been induced to surrender them. God, therefore, designed to raise up Cyrus, a mild, just, and equitable prince; and to dispose him to suffer the exiles to depart, and to aid them in their return to their own land. In this way, they were rescued without money and without price, by the interposition of another.

For thus saith the LORD, Ye have sold yourselves for (c) nothing; and ye shall be redeemed without money.
(c) The Babylonians paid nothing to me for you: therefore I will take you again without ransom.

For thus saith the Lord, ye have sold yourselves for nought,.... As Ahab did to work wickedness; as men do freely, and get nothing by it; for there is nothing got in the service of sin, Satan, and antichrist, or by being slaves and vassals to them; not profit, but loss; not pleasure, but pain; not honour, but shame; not liberty, but bondage; not riches and wealth, but poverty and want, which Popery always brings into those countries and people where it obtains.
And ye shall be redeemed without money; in like manner as our spiritual and eternal redemption from sin, Satan, and the law, the world, death, and hell, is obtained; not without the price of the precious blood of the Lamb, but without such corruptible things as silver and gold, 1-Peter 1:18 and without any price paid to those by whom we are held captive, but to God, against whom we have sinned, whose law we have broken, and whose justice must be satisfied; and the blood of Christ is a sufficient price to answer all: hence redemption, though it cost Christ much, is entirely free to us; so will the redemption of the church, from the bondage and slavery of antichrist, be brought about by the power of God undeserved by them; not through their merits, and without any ransom price paid to those who held them captives.

As you became your foes' servants, without their paying any price for you (Jeremiah 15:13), so they shall release you without demanding any price or reward (Isaiah 45:13), (where Cyrus is represented as doing so: a type of their final restoration gratuitously in like manner). So the spiritual Israel, "sold under sin," gratuitously (Romans 7:14), shall be redeemed also gratuitously (Isaiah 55:1).

The reason for the address is now given in a well-sustained promise. "For thus saith Jehovah, Ye have been sold for nothing, and ye shall not be redeemed with silver. For thus saith the Lord Jehovah, My people went down to Egypt in the beginning to dwell there as guests; and Asshur has oppressed it for nothing. And now, what have I to do here? saith Jehovah: for my people are taken away for nothing; their oppressors shriek, saith Jehovah, and my name is continually blasphemed all the day. Therefore my people shall learn my name; therefore, in that day, that I am He who saith, There am I." Ye have been sold (this is the meaning of Isaiah 52:3); but this selling is merely a giving over to a foreign power, without the slightest advantage accusing to Him who had no other object in view than to cause them to atone for their sins (Isaiah 50:1), and without any other people taking their place, and serving Him in their stead as an equivalent for the loss He sustained. And there would be no need of silver to purchase the favour of Him who had given them up, since a manifestation of divine power would be all that would be required (Isaiah 45:13). For whether Jehovah show Himself to Israel as the Righteous One or as the Gracious One, as a Judge or as a Redeemer, He always acts as the Absolute One, exalted above all earthly affairs, having no need to receive anything, but able to give everything. He receives no recompense, and gives none. Whether punishing or redeeming, He always guards His people's honour, proving Himself in the one case to be all-sufficient, and in the other almighty, but acting in both cases freely from Himself.
In the train of thought in Isaiah 52:4-6 the reason is given for the general statement in Isaiah 52:3. Israel went down to Egypt, the country of the Nile valley, with the innocent intention of sojourning, i.e., living as a guest (gūr) there in a foreign land; and yet (as we may supply from the next clause, according to the law of a self-completing parallelism) there it fell into the bondage of the Pharaohs, who, whilst they did not fear Jehovah, but rather despised Him, were merely the blind instruments of His will. Asshur then oppressed it bephes, i.e., not "at last" (ultimo tempore, as Hvernick renders it), but (as אפס is the synonym of אין in Isaiah 40:17; Isaiah 41:2) "for nothing," i.e., without having acquired any right to it, but rather serving in its unrighteousness simply as the blind instrument of the righteousness of Jehovah, who through the instrumentality of Asshur put an end first of all to the kingdom of Israel, and then to the kingdom of Judah. The two references to the Egyptian and Assyrian oppressions are expressed in as brief terms as possible. But with the words "now therefore" the prophecy passes on in a much more copious strain to the present oppression in Babylon. Jehovah inquires, Quid mihi hic (What have I to do here)? Hitzig supposes pōh (here) to refer to heaven, in the sense of, "What pressing occupation have I here, that all this can take place without my interfering?" But such a question as this would be far more appropriate to the Zeus of the Greek comedy than to the Jehovah of prophecy. Knobel, who takes pōh as referring to the captivity, in accordance with the context, gives a ridiculous turn to the question, viz., "What do I get here in Babylonia, from the fact that my people are carried off for nothing? Only loss." He observes himself that there is a certain wit in the question. But it would be silly rather than witty, if, after Jehovah had just stated that He had given up His people for nothing, the prophet represented Him as preparing to redeem it by asking, "What have I gained by it?" The question can have no other meaning, according to Isaiah 22:16, than "What have I to do here?" Jehovah is thought of as present with His people (cf., Genesis 46:4), and means to inquire whether He shall continue this penal condition of exile any longer (Targum, Rashi, Rosenmller, Ewald, Stier, etc.). The question implies an intention to redeem Israel, and the reason for this intention is introduced with kı̄. Israel is taken away (ablatus), viz., from its own native home, chinnâm, i.e., without the Chaldeans having any human claim upon them whatever. The words יהיליילוּ משׁליו (משׁלו) are not to be rendered, "its singers lament," as Reutschi and Rosenmller maintain, since the singers of Israel are called meshōrerı̄m; nor "its (Israel's) princes lament," as Vitringa and Hitzig supposed, since the people of the captivity, although they had still their national sârı̄m, had no other mōshelı̄m than the Chaldean oppressors (Isaiah 49:7; Isaiah 14:5). It is the intolerable tyranny of the oppressors of His people, that Jehovah assigns in this sentence as the reason for His interposition, which cannot any longer be deferred. It is true that we do meet with hēlı̄l (of which we have the future here without any syncope of the first syllable) in other passages in the sense of ululare, as a cry of pain; but just as הריע, רנן, רזח signify a yelling utterance of either joy or pain, so heeliil may also be applied to the harsh shrieking of the capricious tyrants, like Lucan's laetis ululare triumphis, and the Syriac ailel, which is used to denote a war-cry and other noises as well. In connection with this proud and haughty bluster, there is also the practice of making Jehovah's name the butt of their incessant blasphemy: מנּאץ is a part. hithpoel with an assimilated ת and a pausal ā for ē, although it might also be a passive hithpoal (for the ō in the middle syllable, compare מגאל, Malachi 1:7; מבהל, Esther 8:14). In Isaiah 52:6 there follows the closing sentence of the whole train of thought: therefore His people are to get to learn His name, i.e., the self-manifestation of its God, who is so despised by the heathen; therefore lâkhēn repeated with emphasis, like כּעל in Isaiah 59:18, and possibly min in Psalm 45:9) in that day, the day of redemption, (supply "it shall get to learn") that "I am he who saith, Here am I," i.e., that He who has promised redemption is now present as the True and Omnipotent One to carry it into effect.

Sold yourselves - By your sins, without any valuable consideration paid by them either to you, or to your Lord and owner. Without money - Without paying any ransom.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Isaiah 52:3

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.