Jeremiah - 2:9



9 "Therefore I will yet contend with you," says Yahweh, "and I will contend with your children's children.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Jeremiah 2:9.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead.
Wherefore I will yet contend with you, saith Jehovah, and with your children's children will I contend.
Therefore will I yet contend in judgement with you, saith the Lord, and I will plead with your children.
Therefore, yet I plead with you, An affirmation of Jehovah, And with your sons' sons I plead.
Why I will yet plead with you, said the LORD, and with your children's children will I plead.
For this reason, I will again put forward my cause against you, says the Lord, even against you and against your children's children.
Because of this, I will still contend in judgment against you, says the Lord, and I will dispute with your sons.
Propterea adhuc contendam (vel, disceptabo) vobiscum, dicit Jehovah; et cum filiis filiorum vestrorum disceptabo.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

The particle vd oud, yet, or still, is not without weight; for the Prophet intimates, that if God had already punished the perfidy and wickedness of the people, he still retained whole his right to do so, as though he had said, "Think not that you have suffered all your punishment, though I have already severely visited your fathers for their wickedness and obstinacy; for as ye proceed in the same course, and as there is no moderation nor limits to your sins, I will not desist from what I have a right to do, but will punish to the last both you and your children, and all succeeding generations." We now then understand what the Prophet means. It is indeed usual with hypocrites foolishly to cast off all fear, especially after having been once chastised by the Lord; for they think it enough that they have suffered punishment for their sins; and they do not consider that God moderately punishes the sins of men to invite others to repentance, and that he is in such a way sharp and severe as yet to restrain himself, in order that there may be room for hope, and that they who have sinned, while waiting for pardon, may thus more readily and willingly return to the right way. This is what hypocrites do not consider; but they think that God on the first occasion expends all his rigor, and so they promise themselves impunity as to the future. As for instance, -- When God chastises a city, or a country, with war, pestilence, or famine, while the evils continue there is dread and anxiety: most of those whom God thus afflicts sigh and groan, and even howl; but as soon as some relaxation takes place, they shake off the yoke, and having no concern for their wickedness, they return again as dogs to their vomit. It is hence necessary to declare to hypocrites what we see to have been done here by Jeremiah, -- that God so visits men for their sins, that in future he ceases not to pursue the same course, when he sees men so refractory as not to profit under his scourges. Still, therefore, he says: this threat no doubt exasperated the minds of the nation: for as they dared to clamor against God, as we find in many places, and said that his ways were thorny, they spared not the prophets, and this we shall hereafter see: they indeed gave the prophets an odious character; and what? "These prophets," they said, "chatter nothing else but burdens, burdens, as though God ever fulminated against us; it would be better to close our ears than to be continually frightened by their words." It must then have been a severe thing to the Jews, when the Prophet said, Still God will contend with you But it was needful so to do. Let us then learn from this passage, that whenever God reproves us, not only in words, but in reality, and reminds us of our sins, we do not so suffer for one fault as to be free for the future, but that until we from the heart repent, he ever sounds in our ears these words, Still God will contend with you: and a real contention is meant; for Jeremiah speaks not of naked doctrine, but intimates that the Jews were to be led before God's tribunal, because they ceased not to provoke his wrath: [1] and he declares the same thing respecting their children and the third generation. It afterwards follows --

Footnotes

1 - Gataker thinks that it was verbal pleading: "It is as if he had said, I have argued the case with your forefathers already, let me debate the matter a little further with you, and let your posterity also consider well what I now say, (see Deuteronomy 31:19, 21.) And so is the same word afterwards used for debating the case or pleading, verse 29 (Jeremiah 2:29)." Henry, Adam Clarke, and Blayney, take the same view; but Scott seems to agree with Calvin The verb rvv, followed as it is here by 't, ever means a verbal dispute or contention. See Numbers 20:13; Nehemiah 13:11, 17; Proverb 25:9; Isaiah 45:9. -- Ed

Plead - The word used by the plaintiff setting forth his accusation in a law-court (see Job 33:13 note).
With you - The present generation, who by joining in Manasseh's apostasy have openly violated Yahweh's covenant. The fathers made the nation what it now is, the children will receive it such as the present generation are now making it to be, and God will judge it according as the collective working of the past, the present, and the future tends to good or to evil.

I will yet plead with you - אריב arib, I will maintain my process, vindicate my own conduct, and prove the wickedness of yours.

Wherefore I will yet (n) plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead.
(n) Signifying that he would not as he might, straightway condemn them, but shows them by evident examples their great ingratitude that they might be ashamed and repent.

Wherefore I will yet plead with you, saith the Lord,.... Either verbally, by reasoning with them, and reproving them for their ignorance, stupidity, and idolatry; or by deeds, inflicting punishment upon them; so the Targum,
"therefore I will take vengeance on you, or punish you, saith the Lord:''
and with your children's children will I plead; who imitate their parents, and do the same evil things as they, which the Lord knew they would; and was particularly true of the Jews in the times of Christ, for which reason wrath came upon them to the uttermost.

Before God punishes sinners, he pleads with them, to bring them to repentance. He pleads with us, what we should plead with ourselves. Be afraid to think of the wrath and curse which will be the portion of those who throw themselves out of God's grace and favour. Grace in Christ is compared to water from a fountain, it being cooling and refreshing, cleansing and making fruitful: to living water, because it quickens dead sinners, revives drooping saints, supports and maintains spiritual life, and issues in eternal life, and is ever-flowing. To forsake this Fountain is the first evil; this is done when the people of God neglect his word and ordinances. They hewed them out broken cisterns, that could hold no water. Such are the world, and the things in it; such are the inventions of men when followed and depended on. Let us, with purpose of heart, cleave to the Lord only; whither else shall we go? How prone are we to forego the consolations of the Holy Spirit, for the worthless joys of the enthusiast and hypocrite!

yet plead--namely, by inflicting still further judgments on you.
children's children--Three manuscripts and JEROME omit "children's"; they seem to have thought it unsuitable to read "children's children," when "children" had not preceded. But it is designedly so written, to intimate that the final judgment on the nation would be suspended for many generations [HORSLEY]. (Compare Ezekiel 20:35-36; Micah 6:2).

Such backsliding from God is unexampled and appalling. Jeremiah 2:9. "Therefore will I further contend with you, ad with your children's children will I contend. Jeremiah 2:10. For go over to the islands of the Chittim, and see; and send to Kedar, and observe well, and see if such things have been; Jeremiah 2:11. whether a nation hath changed it gods, which indeed are no gods? but my people hath changed its glory for that which profits not. Jeremiah 2:12. Be horrified, ye heavens, at this, and shudder, and be sore dismayed, saith Jahveh. Jeremiah 2:13. For double evil hath my people done; me have they forsaken, the fountain of living waters, to hew out for themselves cisterns, broken cisterns, the hold no water."
In the preceding verses the fathers were charged with the backsliding from the Lord; in Jeremiah 2:9 punishment is threatened against the now-living people of Israel, and on their children's children after them. For the people in its successive and even yet future generations constitutes a unity, and in this unity a moral personality. Since the sins of the fathers transmit themselves to the children and remoter descendants, sons and grandsons must pay the penalty of the fathers' guilt, that is, so long as they share the disposition of their ancestors. The conception of this moral unity is at the foundation of the threatening. That the present race persists in the fathers' backsliding from the Lord is clearly expressed in Jeremiah 2:17. In "I will further chide or strive," is intimated implicite that God had chidden already up till now, or even earlier with the fathers. ריב, contend, when said of God, is actual striving or chastening with all kinds of punishment. This must God do as the righteous and holy one; for the sin of the people is an unheard of sin, seen in no other people. "The islands of the Chittim" are the isles and coast lands of the far west, as in Ezekiel 27:6; כּתּים having originally been the name for Cyprus and the city of Cition, see in Genesis 10:4. In contrast with these distant western lands, Kedar is mentioned as representative of the races of the east. The Kedarenes lived as a pastoral people in the eastern part of the desert between Arabia Petraea and Babylonia; see in Genesis 25:13 and Ezekiel 27:21. Peoples in the two opposite regions of the world are individualizingly mentioned instead of all peoples. התבּוננוּ, give good heed, serves to heighten the expression. אם = הןintroduces the indirect question; cf. Ew. 324, c. The unheard of, that which has happened amongst no people, is put interrogatively for rhetorical effect. Has any heathen nation changed its gods, which indeed are not truly gods? No; no heathen nation has done this; but the people of Jahveh, Israel, has exchanged its glory, i.e., the God who made Himself known to it in His glory, for false gods that are of no profit. כּבוד is the glory in which the invisible God manifested His majesty in the world and amidst His people. Cf. the analogous title given to God, ,נּאון ישׂראל Amos 8:7; Hosea 5:5. The exact antithesis to כּבודו would be בּשׁת, cf. Jeremiah 3:24; Jeremiah 11:13; but Jeremiah chose לאto represent the exchange as not advantageous. God showed His glory to the Israelites in the glorious deeds of His omnipotence and grace, like those mentioned in Jeremiah 2:5 and Jeremiah 2:6. The Baals, on the other hand, are not אלהים, but, אלילים nothings, phantoms without a being, that bring no help or profit to their worshippers. Before the sin of Israel is more fully set forth, the prophet calls on heaven to be appalled at it. The heavens are addressed as that part of the creation where the glory of God is most brightly reflected. The rhetorical aim is seen in the piling up of words. חרב, lit., to be parched up, to be deprived of the life-marrow. Israel has committed two crimes: a. It has forsaken Jahveh, the fountain of living water. ,מים חיּיםliving water, i.e., water that originates and nourishes life, is a significant figure for God, with whom is the fountain of life (Psalm 36:10), i.e., from whose Spirit all life comes. Fountain of living water (here and Jeremiah 17:13) is synonymous with well of life in Proverbs 10:11; Proverbs 13:14; Proverbs 14:27, Sir. 21:13. b. The other sin is this, that they hew or dig out wells, broken, rent, full of crevices, that hold no water. The delineation keeps to the same figure. The dead gods have no life and can dispense no life, just as wells with rents or fissures hold no water. The two sins, the forsaking of the living God and the seeking out of dead gods, cannot really be separated. Man, created by God and for God, cannot live without God. If he forsake the living God, he passes in spite of himself into the service of dead, unreal gods. Forsaking the living God is eo ipso exchanging Him for an imaginary god. The prophet sets the two moments of the apostasy from God side by side, so as to depict to the people with greater fulness of light the enormity of their crime. The fact in Jeremiah 2:11 that no heathen nation changes its gods for others, has its foundation in this, that the gods of the heathen are the creations of men, and that the worship of them is moulded by the carnal-mindedness of sinful man; so that there is less inducement to change, the gods of the different nations being in nature alike. But the true God claims to be worshipped in spirit and in truth, and does not permit the nature and manner of His worship to depend on the fancies of His worshippers; He makes demands upon men that run counter to carnal nature, insisting upon the renunciation of sensual lusts and cravings and the crucifixion of the flesh, and against this corrupt carnal nature rebels. Upon this reason for the fact adduced, Jeremiah does not dwell, but lays stress on the fact itself. This he does with the view of bringing out the distinction, wide as heaven, between the true God and the false gods, to the shaming of the idolatrous people; and in order, at the same time, to scourge the folly of idolatry by giving prominence to the contrast between the glory of God and the nothingness of the idols.

Plead - By his judgments, and by his prophets, as he did with their fathers, that they may be left without excuse. Children - God often visits the iniquities of the parents upon the children, when they imitate their parents.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Jeremiah 2:9

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.