Joshua - 23:5



5 Yahweh your God will thrust them out from before you, and drive them from out of your sight. You shall possess their land, as Yahweh your God spoke to you.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Joshua 23:5.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And the LORD your God, he shall expel them from before you, and drive them from out of your sight; and ye shall possess their land, as the LORD your God hath promised unto you.
The Lord your God will destroy them, and take them away from before your face, and you shall possess the land as he hath promised you.
And Jehovah your God, he will expel them from before you, and dispossess them from out of your sight; and ye shall take possession of their land, as Jehovah your God hath said unto you.
'As to Jehovah your God, He doth thrust them from your presence, and hath dispossessed them from before you, and ye have possessed their land, as Jehovah your God hath spoken to you,
And the LORD your God, he shall expel them from before you, and drive them from out of your sight; and you shall possess their land, as the LORD your God has promised to you.
The Lord your God will send them away by force, driving them out before you; and you are to take their land for your heritage, as the Lord your God said to you.
And the LORD your God will himself thrust them out from before you, and drive them out of your sight, and he will send wild animals against them until he utterly destroys them and their kings from before you; and you will inherit their land, as the LORD your God spoke to you.
the Lord your God will destroy them, and he will take them away before your face, and you shall possess the land, just as he has promised you.
Jehova autem Deus vester ipse propulsabiteas a facie vestra, et expellet eas a conspectu vestro, et jure haereditario possidebitis [188] terram earum, quemadmodum loquutus est Jehova Deus vester vobis.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

And drive them - out - and ye shall possess - The same Hebrew word ירש yarash is used here to signify to expel from an inheritance, and to succeed those thus expelled. Ye shall disinherit them from your sight, and ye shall inherit their land.

And the LORD your God, he shall expel (b) them from before you, and drive them from out of your sight; and ye shall possess their land, as the LORD your God hath promised unto you.
(b) Which yet remain and are not overcome, as in (Joshua 13:2).

And the Lord your God he shall expel them from before you,.... That is, such of them as yet remained among them:
and drive them from out of your sight; the same thing expressed by different words, for the confirmation of it:
and ye shall possess their land, as the Lord your God hath promised unto you; all which is to be understood on condition of their good behaviour towards the Lord, and obedience to his commands; by which tenure they held the possession of the land when put into it, and for their disobedience did not possess the whole.

BY PROMISES. (Joshua 23:5-11)
the Lord your God, he shall expel them from before you, as the Lord your God hath promised you, &c.--The actual possessions which God had given were a pledge of the complete fulfilment of His promise in giving them the parts of the country still unconquered. But the accomplishment of the divine promise depended on their inviolable fidelity to God's law--on their keeping resolutely aloof from all familiar intercourse and intimate connections with the Canaanites, or in any way partaking of their idolatrous sins. In the event of their continuing in steadfast adherence to the cause of God, as happily distinguished the nation at that time, His blessing would secure them a course of brilliant and easy victories (Leviticus 26:7; Deuteronomy 28:7; Deuteronomy 32:30).

For the Lord would drive all these still remaining nations before the Israelites, and cut them off, and give the Israelites their land for a possession, as He had promised (Joshua 13:6; cf. Exodus 23:23.). הדף, as in Deuteronomy 6:19; Deuteronomy 9:4; and the form יהדּפם, with Chateph-kametz, on account of the weakness of the ה, as in Numbers 35:20. ירשׁתּם, as in Joshua 1:15.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Joshua 23:5

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.