Lamentations - 2:3



3 He has cut off in fierce anger all the horn of Israel; He has drawn back his right hand from before the enemy: He has burned up Jacob like a flaming fire, which devours all around.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Lamentations 2:3.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
He hath cut off in his fierce anger all the horn of Israel: he hath drawn back his right hand from before the enemy, and he burned against Jacob like a flaming fire, which devoureth round about.
Ghimel. He hath broken in his fierce anger all the horn of Israel: he hath drawn back his right hand from before the enemy: and he hath kindled in Jacob as it were a flaming fire devouring round about.
He hath cut off in fierce anger all the horn of Israel: he hath withdrawn his right hand from before the enemy; and he burned up Jacob like a flaming fire, devouring round about.
He hath cut off in his fierce anger all the horn of Israel: he hath drawn back his right hand from before the enemy, and he burned against Jacob like a flaming fire, which devoureth on every side.
He hath cut off in the heat of anger every horn of Israel, He hath turned backward His right hand From the face of the enemy, And He burneth against Jacob as a flaming fire, It hath devoured round about.
In his burning wrath every horn of Israel has been cut off; his right hand has been turned back before the attacker: he has put a fire in Jacob, causing destruction round about.
He has cut off in fierce anger all the strength of Israel. He has drawn back his right hand before the enemy. He has blazed in Jacob like a flaming fire, which devours all around.
GHIMEL. In the anger of his fury, he has broken the entire horn of Israel. He has drawn back his right hand before the face of the enemy. And he has kindled within Jacob a flaming fire, devouring all around.
Confregit in excandescentia irae suae omne cornu Israelis: retraxit (vel, redire fecit) retrorsum dexteram suam a facie inimici, et exarsit in Jacob tanquam ignis, flamma devoravit in circuitu.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Jeremiah expresses the same thing in various ways; but all that he says tends to shew that it was an evidence of God's extreme vengeance, when the people, the city, and the Temple, were destroyed. But it ought to be observed, that God is here represented as the author of that calamity: the Prophet would have otherwise lamented in vain over the ruin of his own country; but as in all adversities he acknowledged the hand of God, he afterwards added, that God had a just reason why he was so grievously displeased with his own people. He then says, that every horn had been broken by God. We know that by horn is meant strength as well as excellency or dignity and I am disposed to include both here, though the word breaking seems rather to refer to strength or power. But the whole clause must be noticed, that God had broken every horn of Israel in the indignation of his wrath. The Prophet intimates that God had not been angry with his people as though he had been offended by slight transgressions, but that the measure of his wrath had been unusual, even because the impiety of the people had so burst forth, that the offense given to God could not have been slight. Then, by indignation of wrath the Prophet does not mean an excess, as though God had through a violent impulse rushed forth to take vengeance; but he rather intimates that the people had become so wicked, that it did not behoove God to punish in an ordinary way an impiety so inveterate. He then adds, that God had withdrawn, his right hand from before the enemy, and that at the same time he had burned like a fire, the flame of which had devoured all around. The Prophet here refers to two things; the first is, that though God had been accustomed to help his people, and to oppose their enemies, as they had experienced his aid in the greatest dangers, yet now his people were forsaken and left destitute of all hope. The first clause, then, declares, that God would not be the deliverer of his people as formerly, because they had forsaken him. But he speaks figuratively, that God had drawn back his right hand; and God's right hand means his protection, as it is well known. But the Prophet's meaning is by no means obscure, even that there was hereafter no hope that God would meet the enemies of his people, and thus preserve them in safety, for he had drawn back his hand. [1] But there is a second thing added, even that God's hand burned like fire. Now it was in itself a grievous thing that the people had been so rejected by God, that no help could be expected from him; but it was still a harder thing, that he went forth armed to destroy his people. And the metaphor of fire ought to be noticed; for had he said that God's right hand was against his people, the expression would not have been so forcible; but when he compared God's right hand to fire which burned, and whose flame consumed all Israel, it was a much more dreadful thing. [2] Moreover, by these words the Israelites were reminded that they were not to lament their calamities in an ordinary way, but ought, on the contrary, to have seriously considered the cause of all their evils, even the provoking of God's wrath against themselves; and not only so, but that God was angry with them in an unusual degree, and yet justly, so that they had no reason to complain. It follows, --

Footnotes

1 - Gataker, Henry, Blayney, and Henderson, consider "the right hand" as that of Israel -- that God drew back or restrained the right hand of Israel, so that he had no power to face his enemies. But Scott agrees with Calvin; and favorable to the same view are the early versions, except the Syr., for they render the pronoun, "his own -- suam:" the Targ. also takes the same view. Had the word been "hand," it might have been applied to Israel; but it is "the right hand," which commonly means protection, or rather God's power, as put forth to defend his people and to resist enemies. This is farther confirmed by what is said in the following verse, that God "stood with his right hand as an adversary." See Psalm 74:11 -- Ed.

2 - The last clause may be literally rendered thus, -- And he burned in Jacob as fire, the flame devoured around. -- Ed

Since the horn is the symbol of power, the cutting off of every horn means the depriving Israel of all power of resistance. The drawing back of God's right hand signifies the withdrawal of that special Providence which used to protect the chosen people.
And he burned - Or, "and" he kindled a fire in Jacob: as the active enemy of "Jacob," Himself applying the torch.

The horn of Israel - His power and strength. It is a metaphor taken from cattle, whose principal strength lies in their horns.
Hath drawn back his right hand - He did not support us when our enemies came against us.

He hath cut off in [his] fierce anger all the (d) horn of Israel: he hath drawn back his (e) right hand from before the enemy, and he burned against Jacob like a flaming fire, [which] devoureth on every side.
(d) Meaning the glory and strength, as in (1-Samuel 2:1).
(e) That is, his comfort which he was wont to send us, when our enemies oppressed us.

He hath cut off in his fierce anger all the horn of Israel,.... All its power and strength, especially its kingly power, which is often signified by a horn in Scripture; see Daniel 7:24; this the Lord took away in his fierce anger, and left the land destitute of all relief, help, defence and protection; whether from its king and princes, or from its men of war or fortified places; all being cut off and destroyed:
he hath drawn back his right hand from before the enemy; either his own right hand, with which he had used to fight for his people, and protect them, but now withdrawing it, left them to the mercy of their enemies; or Israel's right hand, which he so weakened, that they had no power to resist the enemy, and defend themselves:
and he burned against Jacob like a flaming fire which devoureth round about; that is, his wrath was like a burning flaming fire, which consumes all around, wherever it comes; thus the Lord in his anger consumed Jacob, and left neither root nor branch.

horn--worn in the East as an ornament on the forehead, and an emblem of power and majesty (1-Samuel 2:10; Psalm 132:17; see on Jeremiah 48:25).
drawn back . . . fight hand-- (Psalm 74:11). God has withdrawn the help which He before gave them. Not as HENDERSON, "He has turned back his (Israel's) right hand" (Psalm 89:43).

In Lamentations 2:3 and Lamentations 2:4, the writer describes the hostile conduct of the Lord towards Israel, by which the kingdom of Judah was destroyed. Thenius utterly mistakes the poetic character of the description given, and evidently finds in it the several events that occurred up to the taking of the city, all mentioned in their natural order; according to this, the perfects would require to be translated as preterites. But this view can be made out only by giving an arbitrary meaning to the several figures used; e.g., it is alleged that "every horn" means the frontier fortresses, that the expression "before the enemy" refers to the time when the latter turned his face against Jerusalem, and so on. The three members of Lamentations 2:3 contain a climax: deprivation of the power to resist; the withdrawal of aid; the necessary consequence of which was the burning like a flame of fire. "To cut down the horn" means to take away offensive and defensive power; see on Jeremiah 48:25. "Every horn" is not the same as "all horns," but means all that was a horn of Israel (Gerlach). This included not merely the fortresses of Judah, but every means of defence and offence belonging to the kingdom, including men fit for war, who are neither to be excluded nor (with Le Clerc) to be all that is understood by "every horn." In the expression ימינו...השׁיב, the suffix, as in קשׁתּו, Lamentations 2:4, refers to Jahveh, because the suffix joined to יד always points back to the subject of the verb השׁיב; cf. Psalm 74:11. God drew back His hand before the enemy, i.e., He withdrew from the people His assistance in the struggle against the enemy. Such is the meaning given long ago by the Chaldee: nec auxiliatus est populo suo coram hoste. ויּבער בּיעקב does not mean "He consumed Jacob;" but He burned (i.e., made a conflagration) in Jacob; for, in every passage in which בּער is construed with בּ, it does not mean to "burn something," but to burn in or among, or to kindle a fire (cf. Job 1:16, where the burning up is only expressed by ותּאכלם, Numbers 11:3; Psalm 106:18), or to set something on fire, Isaiah 42:25. The burning represents devastation; hence the comparison of יבער with "like fire of flame (= flaming, brightly blazing fire, cf. Isaiah 4:5; Psalm 105:32) that devours round about." The subject of יבער is Jahveh, not ira Jovae (Rosenmller), or להבה (Neumann), or the enemy (Gerlach). The transition from the perfect with ו consec. does not cause any change of the subject; this is shown by Lamentations 2:4 and Lamentations 2:5, where also the second clause is connected with the first by means of ו consec. But the statement of Gerlach - that if Jahveh and not the enemy be the subject, then the consecutive sentence (the burning among Jacob as the result of the withdrawal of Jahveh's hand before the enemy) would be inexplicable - gives no evidence of its truth. The kindling or making of the fire in Jacob is, of course, represented as a result of what is previously stated, yet not as the consequence merely of the withdrawal of his hand, but also of the cutting off of every horn. In both of these ways, God has kindled in Jacob a fire which grows into a destructive conflagration. - In Lamentations 2:4 the idea is still further developed: God not merely delivered up His people to the enemy, leaving them defenceless and helpless, but also came forward Himself to fight against them as an enemy. He bent His bow like a warrior, showing Himself, in reference to His claims, as an adversary or oppressor. The specification "His right hand" is added, not so much for the purpose of defining more exactly the activity of the right hand (using it to shoot the arrows or wield the sword; cf. Deuteronomy 32:41., Psalm 7:13.), as rather with the view of expressing more precisely the hostile attitude of God, since the right hand of God is at other times represented as the instrument of help. The expression "and He slew," which follows, does not require us to think of a sword in the right hand of God, since we can also kill with arrows. God slew as an enemy; He destroyed everything that was precious in men's sight, i.e., to merely omnes homines aetate, specie, dignitate conspicuos (C. B. Michaelis, Rosenmller, Thenius); for, in Psalm 78:47, חרג is also used with reference to the effect of hail on the vine; and the arrows shot from the bow are merely named by synecdoche, and by way of specification, as instruments of war for destruction. Still less can מחמדּי־עין signify omnia ea templi ornamenta, quibus merito gloriabatur populus (Kalkschmidt), since it is not till Lamentations 2:6. that the temple is spoken of. "The word is to be taken in its widest generality, which is indicated by 'all;' accordingly, it comprehends everything that can be looked upon as dear," including children (cf. Ezekiel 24:25) and the sanctuary, though all these do not exhaust the meaning of the word (Gerlach). Upon the tent of the daughter of Zion He poured out His fury in fire. The daughter of Zion means the inhabitants of Jerusalem: her tent is not the temple (Kalkschmidt, Ewald), which is never called the tent of the daughter of Zion, but only that of Jahveh (1-Kings 2:28, etc.); but her house, i.e., the city as a collection of dwellings. The figure of the outpouring of wrath is often used, not only in Jeremiah 6:11; Jeremiah 10:25; Jeremiah 42:18, etc., but also in Hosea 5:10; Zephaniah 3:8; Psalm 69:25; Psalm 76:6, etc.

The horn - All their beauty and strength. Drawn back - God hath drawn back his assistance which he was wont to give the Jews against their enemies. Round about - God consumed them, not in this or that part, but round about, as a fire seizing an house at once on all sides.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Lamentations 2:3

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.