Leviticus - 11:29



29 "'These are they which are unclean to you among the creeping things that creep on the earth: the weasel, the rat, any kind of great lizard,

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Leviticus 11:29.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
These also shall be unclean unto you among the creeping things that creep upon the earth; the weasel, and the mouse, and the tortoise after his kind,
And these are they which are unclean unto you among the creeping things that creep upon the earth: the weasel, and the mouse, and the great lizard after its kind,
These also shall be reckoned among unclean things, of all that move upon the earth, the weasel, and the mouse, and the crocodile, every one according to their kind:
And these shall be unclean unto you among the crawling things which crawl on the earth: the mole, and the field-mouse, and the lizard, after its kind;
These also shall be unclean to you among the creeping animals that creep upon the earth; the weasel, and the mouse, and the tortoise, after its kind,
And this is to you the unclean among the teeming things which are teeming on the earth: the weasel, and the mouse, and the tortoise after its kind,
And these are unclean to you among things which go low down on the earth; the weasel and the mouse and the great lizard, and animals of that sort;
And these are they which are unclean unto you among the swarming things that swarm upon the earth: the weasel, and the mouse, and the great lizard after its kinds,
Likewise, these shall be considered among the polluted things, out of all that moves upon the earth: the weasel, and the mouse, and the crocodile, each one according to its kind,
Et haec vobis immunda erunt inter reptilia quae reptant super terram, mustella, et mus, et rubeta secundum speciem suam.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

The identification of "the creeping things" here named is not always certain. They are most likely those which were occasionally eaten. For the "Tortoise" read "the great lizard," for the "ferret" the "gecko" (one of the lizard tribe), for the "chameleon" read the "frog" or the Nile lizard: by the word rendered "snail" is probably meant another kind of lizard, and by the "mole" the "chameleon."

The weasel - חלד choled, from chalad, Syr., to creep in. Bochart conjectures, with great propriety, that the mole, not the weasel, is intended by the Hebrew word: its property of digging into the earth, and creeping or burrowing under the surface, is well known.
The mouse - עחבר achbar. Probably the large field rat, or what is called by the Germans the hamster, though every species of the mus genus may be here prohibited.
The tortoise - צב tsab. Most critics allow that the tortoise is not intended here, but rather the crocodile, the frog, or the toad. The frog is most probably the animal meant, and all other creatures of its kind.

These also [shall be] unclean unto you among the creeping things that creep upon the earth; the weasel, and the mouse, and the (g) tortoise after his kind,
(g) The green frog that sits on the bushes.

These also shall be unclean unto you among the creeping things that creep upon the earth,.... As distinguished from those creeping things that fly, these having no wings as they; and which were equally unclean, neither to be eaten nor touched, neither their blood, their skin, nor their flesh, as the Targum of Jonathan paraphrases it: and the Misnic doctors say (d) that the blood of a creeping thing and its flesh are joined together: and Maimonides (e) observes, that this is a fundamental thing with them, that the blood of a creeping thing is like its flesh; which in Siphre (an ancient book of theirs) is gathered from what is said in Leviticus 11:29 "these shall be unclean", &c. hence the wise men say, the blood of a creeping thing pollutes as its flesh: the creeping things intended are as follow:
the weasel, and the mouse, and the tortoise after his kind; the first of these, "the weasel", a creature well known; there are two sorts of it, as Pliny (f) says, the field weasel, and the house weasel; the former are called by the Jewish writers the weasel of the bushes (g), and the latter the weasel that dwells in the foundations of houses (h); and of the former there was a doubt among some of them whether it was a species of the eight reptiles in Leviticus 11:29 or whether it was a species of animals (i); and which, Maimonides says, is a species of foxes like to weasels: Bochart (k) thinks the mole is intended; but the generality of interpreters understand it of the weasel; and so Jarchi and Kimchi, and Philip Aquinas (l), interpret it by "mustela", the weasel: however, all agree the second is rightly interpreted "the mouse"; which has its name in Hebrew from its being a waster and destroyer of fields; an instance of which we have in 1-Samuel 6:5; see Gill on 1-Samuel 6:5; so that this sort may be chiefly intended, though it includes all others, who are distinguished by their colours, the black, the red, and the white, which are all mentioned by Jonathan in his paraphrase of the text: this animal, as a learned physician (m) expresses it, eats almost everything, gnaws whatever it meets with, and, among other things, is a great lover of swine's flesh, which was an abomination to the Jews; nor does it abstain from dung, and therefore it is no wonder it should be reckoned among impure creatures; and yet we find they were eaten by some people, see Isaiah 66:17 especially the dormouse; for which the old Romans made conveniences to keep them in, and feed them, and breed them for the table (n): so rats in the West Indies are brought to market and sold for food, as a learned author (o) of undoubted credit assures us, who was an eyewitness of it: the last in this text, "the tortoise", means the land tortoise; it has its name from the shell with which it is covered, this word being sometimes used for a covered wagon, Numbers 7:3 there are various kinds of them, as Pliny (p) and other writers observe, and who, as Strabo (q) and Mela (r) also, speak of a people they call Chelonophagi, or tortoise eaters: a tortoise of the land kind is esteemed a very delicate dish: Dr. Shaw (s), speaking of the land and water tortoises in Barbary, says, the former, which hides itself during the winter months, is very palatable food, but the latter is very unwholesome: the Septuagint version renders it, the "land crocodile", which, is approved of by Bochart (t): and Leo Africanus says (u), that many in Egypt eat the flesh of the crocodile, and affirm it to be of good savour; and so Benzon (w) says, its flesh is white and tender, and tastes like veal; though some among them, as Strabo (x) asserts, have a great antipathy and hatred to them; and others worship them as gods, and neither can be supposed to eat them; the land crocodiles are eaten by the Syrians, as Jerom (y) affirms, for those feeding on the sweetest flowers, as is said, their entrails are highly valued for their agreeable odour: Jarchi says, it is a creature like a frog; he means a toad; so Philip Aquinas and many render the word: Dr. Shaw takes the creature designed to be the sharp-scaled tailed lizard (z).
(d) Misn. Meilah, c. 4. sect. 3. (e) Pirush. in ib. (f) Nat. Hist. l. 29. c. 4. (g) Misn. Celaim, c. 8. sect. 5. (h) T. Bab. Cholin, fol. 20. 2. (i) Maimon. in Misn. ib. (k) Hierozoic. par. 1. l. 3. c. 95. col. 1022. (l) Sepher Shorash. & Aquinas in rad. (m) Scheuchzer. Physic. Sacr. vol. 2. p. 307. (n) Varro de re Rustic. l. 3. c. 14. apud Sir Hans Sloane's History of Jamaica, vol. 1. Introduct. p. 24. (o) Sir Hans Sloane, ib. p. 25. (p) Nat. Hist. l. 9. c. 10. & l. 32. c. 4. (q) Geograph. l. 16. p. 532. (r) De Situ Orbis, l. 3. c. 8. (s) Travels, p. 178. (t) Ut supra, (Hierozoic. par. 1.) l. 4. c. 1. (u) Descriptio Africae, l. 9. p. 762. (w) Nov. Orb. Hist. c. 3. (x) Geograph. l. 17. p. 558, 560, 561, 563. (y) Adv. Jovin. l. 2. (z) Ut supra. Travels, p. 178

the weasel--rather, the mole.
the mouse--From its diminutive size it is placed among the reptiles instead of the quadrupeds.
the tortoise--a lizard, resembling very nearly in shape, and in the hard pointed scales of the tail, the shaketail.

To these there are attached analogous instructions concerning defilement through contact with the smaller creeping animals (Sherez), which formed the fourth class of the animal kingdom; though the prohibition against eating these animals is not introduced till Leviticus 11:41, Leviticus 11:42, as none of these were usually eaten. Sherez, the swarm, refers to animals which swarm together in great numbers (see at Genesis 1:21), and is synonymous with remes (cf. Genesis 7:14 and Genesis 7:21), "the creeping;" it denotes the smaller land animals which move without feet, or with feet that are hardly perceptible (see at Genesis 1:24). Eight of the creeping animals are named, as defiling not only the men with whom they might come in contact, but any domestic utensils and food upon which they might fall; they were generally found in houses, therefore, or in the abodes of men. חלד is not the mole (according to Saad. Ar. Abys., etc.), although the Arabs still call this chuld, but the weasel (lxx, Onk., etc.), which is common in Syria and Palestine, and is frequently mentioned by the Talmudists in the feminine form חוּלדה, as an animal which caught birds (Mishn. Cholin iii. 4), which would run over the wave-loaves with a sherez in its mouth (Mishn. Tohor. iv. 2), and which could drink water out of a vessel (Mishn. Para ix. 3). עכבּר is the mouse (according to the ancient versions and the Talmud), and in 1-Samuel 6:5 the field-mouse, the scourge of the fields, not the jerboa, as Knobel supposes; for this animal lives in holes in the ground, is very shy, and does not frequent houses as is assumed to be the case with the animals mentioned here. צב is a kind of lizard, but whether the thav or dsabb, a harmless yellow lizard of 18 inches in length, which is described by Seetzen, iii. pp. 436ff., also by Hasselquist under the name of lacerta Aegyptia, or the waral, as Knobel supposes, a large land lizard reaching as much as four feet in length, which is also met with in Palestine (Robinson, ii. 160) and is called el worran by Seetzen, cannot be determined.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Leviticus 11:29

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.