Proverbs - 12:2

2 A good man shall obtain favor from Yahweh, but he will condemn a man of wicked devices.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Proverbs 12:2.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
A good man obtaineth favour of the LORD: but a man of wicked devices will he condemn.
A good man shall obtain favor of Jehovah; But a man of wicked devices will he condemn.
He that is good, shall draw grace from the Lord : but he that trusteth in his own devices doth wickedly.
A good man obtaineth favour of Jehovah; but a man of mischievous devices will he condemn.
A good man shall obtain favour of the LORD: but a man of wicked devices will he condemn.
A good man obtaineth favor from the LORD: but a man of wicked devices he will condemn.
The good bringeth forth favour from Jehovah, And the man of wicked devices He condemneth.
A good man obtains favor of the LORD: but a man of wicked devices will he condemn.
A good man has grace in the eyes of the Lord; but the man of evil designs gets punishment from him.
Whoever is good shall draw grace from the Lord. But whoever trusts in his own thoughts acts impiously.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.

Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

A good man obtaineth favor - First, it is God who makes him good; for every child of Adam is bad till the grace of God changes his heart. Secondly, while he walks in the path of obedience he increases in goodness, and consequently in the favor of the Lord.

A good man obtaineth favour of the Lord,.... One that is made so by the grace of God, for no man is so naturally; there is none good, nor does good, no, not one, until some good thing is put into him, or the good work of grace is begun in him. And such a man obtains favour or good will from the Lord; that is, as Gersom explains it, what he himself wills, for the will of God is his will; or rather the good will of God, his grace, and layout; fresh manifestations and discoveries of which he obtains and enjoys, not by merit, through any goodness of his own, or by means of his obedience but he draws it out, as the word (l) signifies, as out of a fountain, by prayer and supplication, and by fresh repeated acts of faith upon it; which may be said to be ad and enjoyed, when it is remembered to him, he is encompassed with it, or it is shed abroad in his heart, or his heart is directed into it; and he also obtains and enjoys all the blessings, of grace here, and glory hereafter, as springing from it;
but a man of wicked devices will he condemn; whose thoughts, and the imaginations of his heart, are evil continually; who is always contriving mischief to others: such a man shall be so far from enjoying the favour of God, that he shall be pronounced guilty of death, and condemned to it; he shall be banished from the presence of the Lord, and be punished with everlasting destruction. As the man of sin is continually devising wicked things against God, against Christ, against his interest and people; he shall be condemned by the Lord, consumed with the breath of his mouth; go into perdition, and be cast into the lake burning with fire and brimstone: and this will be the portion of all his followers, that join with him in forming and executing his wicked devices.
(l) "educet", Pagninus, Montanus, "hauriet", V. L. "haurit", Mercerus, Gejerus.

The man who covers selfish and vicious designs under a profession of religion or friendship, will be condemned.

2 A good man obtaineth favour with Jahve,
But the man of wicked devices He condemns.
He who is an אישׁ מזמּות (Proverbs 14:17, cf. Psalm 37:7) is defined in Proverbs 24:8 : he is a man of devices, namely, that are wicked, one who contrives evil against his neighbour. The meaning of the subject-conception טוב is defined according to this, although in itself also it is clear, for טוב, used of God (e.g., Psalm 73:1; Psalm 86:5) and of men (Proverbs 13:22; Proverbs 14:14), denotes the good (bonus) in the sense of the benevolent (benignus); the Scripture truths, that God is love, that love is the essence of goodness and is the fulfilling of the law, are so conformed to reason, that they stamp themselves as immediate component parts of the human consciousness. A טוב is thus a man who acts according to the ruling motive of self-sacrificing love; such an one obtains (vid., on יפיק, educit = adipiscitur, at Proverbs 3:13) the favour of God, He is and shows Himself kind to him, while on the contrary He condemns the wicked intriguer. Hitzig translates: the former of intrigues is punishable (as the Syr.: is condemned; Targ.: his contrivance is shattered to pieces); but to become a רשׁע = reus הרשׁיע does not denote, but either to practise רשׁע, Job 34:12, or to set forth as רשׁע = to condemn, Isaiah 50:9. Taken in the former signification (Jerome, impie agit), a declaration is made which is not needed, since the moral badness already lies in the reference of the subject: thus ירשׁיע will be used also of Jahve. In proof that the poet did not need to say ואת־אישׁ, Zckler rightly points to Proverbs 10:6; Job 22:29.

*More commentary available at chapter level.

Discussion on Proverbs 12:2

User discussion of the verse.

*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.