Proverbs - 23:13



13 Don't withhold correction from a child. If you punish him with the rod, he will not die.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Proverbs 23:13.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Withhold not correction from the child: for if thou beatest him with the rod, he shall not die.
Withhold not correction from the child; For if thou beat him with the rod, he will not die.
Withhold not correction from a child: for if thou strike him with the rod, he shall not die.
Withhold not from a youth chastisement, When thou smitest him with a rod he dieth not.
Do not keep back training from the child: for even if you give him blows with the rod, it will not be death to him.
Withhold not correction from the child; For though thou beat him with the rod, he will not die.
Do not be willing to take away discipline from a child. For if you strike him with the rod, he will not die.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

i. e., "You will not kill your son by scourging him, you may kill him by with holding the scourge."

Withhold not correction from the child,.... When he has committed a fault, and correction is necessary; for to spare it is the ruin of the child, and no proof of true affection in the parent, but the reverse; see Proverbs 13:24;
for, if thou beatest him with a rod, he shall not die; if he be beaten moderately, there is no danger of his dying under the rod, or with the stripes given him; besides, such moderate and proper corrections may be a means of preserving him from such crimes as would bring him to a shameful and untimely death, and so he shall not die such a death; and by such means, through the grace of God, he may escape the second, or eternal death.

While there is little danger that the use of the "divine ordinance of the rod" will produce bodily harm, there is great hope of spiritual good.

13 Withhold not correction from the child;
For thou will beat him with the rod, and he will not die.
14 Thou beatest him with the rod,
And with it deliverest his soul from hell.
The exhortation, 13a, presupposes that education by word and deed is a duty devolving on the father and the teacher with regard to the child. In 13b, כּי is in any case the relative conjunction. The conclusion does not mean: so will he not fall under death (destruction), as Luther also would have it, after Deuteronomy 19:21, for this thought certainly follows Proverbs 23:14; nor after Proverbs 19:18 : so may the stroke not be one whereof he dies, for then the author ought to have written אל־תּמיתנּוּ; but: he will not die of it, i.e., only strike if he has deserved it, thou needest not fear; the bitter medicine will be beneficial to him, not deadly. The אתּה standing before the double clause, Proverbs 23:14, means that he who administers corporal chastisement to the child, saves him spiritually; for שׁאול does not refer to death in general, but to death falling upon a man before his time, and in his sins, vid., Proverbs 15:24, cf. Proverbs 8:26.

Shall not die - It is a likely way to prevent his destruction.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Proverbs 23:13

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.