Proverbs - 4:20



20 My son, attend to my words. Turn your ear to my sayings.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Proverbs 4:20.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
My son, attend to my words; incline thine ear unto my sayings.
My son, hearken to my words, and incline thy ear to my sayings.
My son, to my words give attention, To my sayings incline thine ear,
My son, give attention to my words; let your ear be turned to my sayings.
My son, pay attention to my sermons, and incline your ear to my eloquent words.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

The teacher speaks again in his own person.

My son, attend to my words,.... Which go before and which follow after, his doctrines, instructions, cautions, and exhortations;
incline thine ear unto my sayings; stoop and bow the ear; listen attentively to what is said, as being of the greatest moment and importance.

The paternal admonition now takes a new departure:
20 My son, attend unto my words,
Incline thine ear to my sayings.
21 Let them not depart from thine eyes;
Keep them in the midst of thine heart.
22 For they are life to all who get possession of them,
And health to their whole body.
Regarding the Hiph. הלּין (for הלין), Proverbs 4:21, formed after the Chaldee manner like הלּין, הנּיח, הסּיג, vid., Gesenius, 72, 9; - Ewald, 114, c, gives to it the meaning of "to mock," for he interchanges it with הלין, instead of the meaning to take away, efficere ut recedat (cf. under Proverbs 2:15). This supposed causative meaning it has also here: may they = may one (vid., under Proverbs 2:22) not remove them from thine eyes; the object is (Proverbs 4:20) the words of the paternal admonition. Hitzig, indeed, observes that "the accusative is not supplied;" but with greater right it is to be remarked that ילּיזוּ (fut. Hiph. of לוּז) and ילוּזוּ (fut. Kal of id.) are not one and the same, and the less so as הלּיז occurs, but the masoretical and grammatical authorities (e.g., Kimchi) demand ילּיזוּ. The plur. למצאיהם is continued, 22b, in the sing., for that which is said refers to each one of the many (Proverbs 3:18, Proverbs 3:28, Proverbs 3:35). מצא is fundamentally an active conception, like our "finden," to find; it means to attain, to produce, to procure, etc. מרפּא means, according as the מ is understood of the "that = ut" of the action or of the "what" of its performance, either health or the means of health; here, like רפאוּת, Proverbs 3:8, not with the underlying conception of sickness, but of the fluctuations connected with the bodily life of man, which make needful not only a continual strengthening of it, but also its being again and again restored. Nothing preserves soul and body in a healthier state than when we always keep before our eyes and carry in our hearts the good doctrines; they give to us true guidance on the way of life: "Godliness has the promise of this life, and of that which is to come." 1-Timothy 4:8.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Proverbs 4:20

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.