Psalm - 40:14



14 Let them be disappointed and confounded together who seek after my soul to destroy it. Let them be turned backward and brought to dishonor who delight in my hurt.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Psalm 40:14.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Let them be ashamed and confounded together that seek after my soul to destroy it; let them be driven backward and put to shame that wish me evil.
Let them be put to shame and confounded together That seek after my soul to destroy it: Let them be turned backward and brought to dishonor That delight in my hurt.
Let them be confounded and ashamed together, that seek after my soul to take it away. Let them be turned backward and be ashamed that desire evils to me.
Let them be ashamed and brought to confusion together that seek after my soul to destroy it; let them be turned backward and confounded that take pleasure in mine adversity;
Let them be ashamed and confounded together that seek after my soul to destroy it: let them be turned backward and brought to dishonour that delight in my hurt.
They are ashamed and confounded together, Who are seeking my soul to destroy it, They are turned backward, And are ashamed, who are desiring my evil.
Let those who go after my soul for its destruction have shame and trouble together; let them be turned back and made foolish who take pleasure in my trouble.
Be pleased, O LORD, to deliver me; O LORD, make haste to help me.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Let them be ashamed and confounded together - See at Psalm 35:4, note; Psalm 35:26, note. This may be understood here rather as a confident expectation than a wish or desire. It implies the certainty that they would thus be ashamed and confounded; that is, that they would not be successful, or would be foiled in their purposes. But understood as a wish or prayer, it could not be improper. There is no sin in the wish that the wicked may not be successful in their plans, and may not be suffered to injure us. As the language of the Messiah it was in every way an appropriate prayer that the purposes of those who would defeat his design in coming into the world might be foiled - for on the execution of that design depended the salvation of a lost race.
That seek after my soul to destroy it - That seek after my life; that would destroy me. That is, they seek to kill me; they would take my life before the full time is come. As understood of the Messiah, this would refer to the times when his life was in danger, as it often was, before the full period had arrived for him to die: John 7:6; Matthew 26:18. The purpose of his enemies was to take his life; to prevent the spread of his doctrines; to cheek him in his work. The taking of his life at any time before the full period had arrived, or in any other way than that in which he had purposed to lay it down, would have been a defeat of his work, since in the plan of salvation it was contemplated that he should die at a certain time, and in a certain manner - that he should die at the time which had been predicted by the prophets, and in such a mode as to make an atonement for sin. All this would have been defeated if, before that time came, he had been put to death by stoning, or in any of the numerous ways in which his life was threatened.
Let them be driven backward, and put to shame, that wish me evil - Turned backward, as they are who are unsuccessful, or are defeated. Compare John 18:6.

Let them be (l) ashamed and confounded together that seek after my soul to destroy it; let them be driven backward and put to shame that wish me evil.
(l) He desires that God's mercy may contend for him against the rage of his enemies.

Let them be ashamed and confounded together,.... As they will be at the last day, when they shall see him whom they have pierced come in the clouds of heaven, in his own and his Father's glory, and in the glory of the holy angels;
that seek after my soul to destroy it; that is, his life, as did Herod in his infancy, and the Scribes and Pharisees, chief priests and elders of the people of the Jews, frequently, and at last accomplished what they sought after;
let them be driven backward; as those were who came with Judas into the garden to apprehend him, John 18:6;
and put to shame that wish me evil: as did the Jews, who sought all opportunities to ensnare him, and that they might have to accuse him to the Roman governor; and who earnestly desired his crucifixion, and vehemently wished his death; see Psalm 41:5.

The language is not necessarily imprecatory, but rather a confident expectation (Psalm 5:11), though the former sense is not inconsistent with Christ's prayer for the forgiveness of His murderers, inasmuch as their confusion and shame might be the very means to prepare them for humbly seeking forgiveness (compare Acts 2:37).

In the midst of such sufferings, which, the longer they last, discover him all the more to himself as a sinner, he prays for speedy help. The cry for help in Psalm 40:14 turns with רצה towards the will of God; for this is the root of all things. As to the rest, it resembles Psalm 22:20 (38:23). The persecuted one wishes that the purpose of his deadly foes may as it were rebound against the protection of God and miserably miscarry. לספּותהּ, ad abripiendam eam (with Dagesh in the פ according to Ges. 45, 2, Ew. 245, a, and not as Gesenius, Thesaurus, p. 1235, states, aspirated),
(Note: After ל the aspirate usually disappears, as here and in Psalm 118:13; but there are exceptions, as לנתושׁ ולנתוץ, Jeremiah 1:10, and frequently, לשׁדוד, ib. Psalm 57:4. After ב and כ it usually remains, as in Psalm 87:6, Job 4:13; Job 33:15; 2-Samuel 3:34; 1-Kings 1:21; Ecclesiastes 5:10; but again there are exceptions, as בּשׁכּן, Genesis 35:22, בּזכּר, Jeremiah 17:2. In Genesis 23:2 it is pointed לבכּתהּ according to the rule, and in my Comment. S. 423 it is to be read "with a Dagesh.")
is added to מבקשׁי נפשׁי by way of explanation and definiteness. ישׁמּוּ, from שׁמם, to become torpid, here used of outward and inward paralysis, which is the result of overpowering and as it were bewitching surprise or fright, and is called by the Arabs ro‛b or ra‛b (paralysis through terror) cf. Job, note at Psalm 18:12. An על following upon ישׁמּוּ looks at first sight as though it introduced the object and reason of this fright; it is therefore not: as a reward, in consequence of their infamy, which would not be על־עקב, but merely the accusative עקב (Isaiah 5:23, Arabic ‛qîba), it is rather: on account of the reward (Psalm 19:12) of their disgrace (cf. as belonging to the same period, Psalm 109:29; Psalm 35:26), i.e., of the reward which consists in their being put to shame (Hitzig). לי as in Psalm 3:3; Psalm 41:6 : with reference to me. האח האח (Aquila, ἀὰ ἀὰ, αὐτῇ συγχρησάμενος, as Eusebius says, οὕτως ἐχούσῃ τῇ Ἑβραΐκῆ φωνῇ) is an exclamation of sarcastic delight, which finds its satisfaction in another's misfortune (Psalm 35:25).

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Psalm 40:14

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.