Zechariah - 14:12



12 This will be the plague with which Yahweh will strike all the peoples who have warred against Jerusalem: their flesh will consume away while they stand on their feet, and their eyes will consume away in their sockets, and their tongue will consume away in their mouth.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Zechariah 14:12.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And this shall be the plague wherewith the LORD will smite all the people that have fought against Jerusalem; Their flesh shall consume away while they stand upon their feet, and their eyes shall consume away in their holes, and their tongue shall consume away in their mouth.
And this shall be the plague wherewith Jehovah will smite all the peoples that have warred against Jerusalem: their flesh shall consume away while they stand upon their feet, and their eyes shall consume away in their sockets, and their tongue shall consume away in their mouth.
And this shall be the plague where with the Lord shall strike all nations that have fought against Jerusalem: the flesh of every one shall consume away while they stand upon their feet, and their eyes shall consume away in their holes, and their tongue shall consume away in their mouth.
And this shall be the plague wherewith Jehovah will smite all the peoples that have warred against Jerusalem: their flesh shall consume away while they stand upon their feet, and their eyes shall consume away in their holes, and their tongue shall consume away in their mouth.
And this shall be the plague with which the LORD will smite all the people that have fought against Jerusalem; Their flesh shall consume away while they stand upon their feet, and their eyes shall consume away in their holes, and their tongue shall consume away in their mouth.
And this is the plague with which Jehovah Doth plague all the peoples who have warred against Jerusalem, He hath consumed away its flesh, And it is standing on its feet, And its eyes are consumed in their holes, And its tongue is consumed in their mouth.
And this will be the disease which the Lord will send on all the peoples which have been warring against Jerusalem: their flesh will be wasted away while they are on their feet, their eyes will be wasted in their heads and their tongues in their mouths.
And this will be the plague by which the Lord will strike all the Gentiles that have fought against Jerusalem. The flesh of each one will waste away while they are standing on their feet, and their eyes will be consumed in their sockets, and their tongue will be consumed in their mouth.
Et haec erit plaga qua percutiet (vel, plagabit) Iehova omnes populos, qui pugnaverint contra Ierusalem, --liquescet (alii vertunt, tabescet) caro ejus, dum ipse stabit super pedes suos; et oculi ejus liquescent in foraminibus suis; et lingua ejus liquescet in ore ipsorum.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

The Prophet adds, that though there would not be wanting many ungodly men, who should distress the Church, and attempt many things for its destruction, yet God would be a defender and would inflict punishment, which would exhibit a clear and decided proof of that paternal favor which he manifests towards his Church. But these things do not seem to harmonise -- that the people should dwell safely at Jerusalem, and yet that there would be enemies violently disturbing the city: but by saying, that they should dwell safely, he means not that there would be none anxious to do them harm; but that trusting in God's protection they would continue safe in the greatest dangers, as they would feel persuaded that God, who promised to stand on their side, would be stronger than all. The habitation of the godly would then be secure, not because they dreaded no attacks of enemies, but because they firmly believed that they would be preserved by a power from above, though the devil excited many people on all sides against them, and also prepared and suborned many wicked men to contrive their ruin. And to this power it behaves us to raise up our thoughts when various enemies rage against us, so that we may dwell in safety and wait with quiet minds until God shall deliver us; for our safety is concealed under the faithful protection of God, which is only made known to us by the word and promises. Let us, however, bear in mind what the Prophet teaches us here -- that when God gives loose reins to enemies, his vengeance is near, so that he will visit with punishment all those wrongs and injuries which we patiently endure. This, he says, shall be the plague with which Jehovah shall smite all people. He mentions all people again, lest a multitude of enemies should terrify the faithful, when they found themselves unequal to them, and almost overwhelmed by their vast number; they were not to doubt but that the hand of God would prevail. Then he adds, His flesh shall consume away, or melt away: there is a change of number, but the sense is not obscured; for he says, This shall be the plague with which Jehovah shall smite all people; his flesh shall melt away, as though he was speaking of one man; and then he immediately adds, while he shall stand on his feet; and his eyes shall melt away, and his tongue in their mouth [1] We see how the Prophet changes the number three times; but there is in the subject itself nothing ambiguous. He means that it would be nothing to God, when resolved to punish the adversaries of his Church, whether they were many or few; for he can easily destroy them all, as though he had to do only with one man. But it seems also that Zechariah had another thing in view -- that as God's vengeance would regard each individual, no one of them would be safe, and that thus the vengeance of God would be universal, without any exception, and executed on all armies and on each individual. We must now notice the kind of punishment which is here described -- that God would destroy them all without the hand or the aid of men: his flesh, he says, shall melt away, or dissolve. In this case divine vengeance is more clearly seen, that is, then enemies, though no one fights with them, yet of themselves consume away: and then he adds, when they shall stand on their feet; and yet their flesh shall melt away. The Prophet no doubt alludes to the curses of the law, among which this is especially to be observed -- that God in various ways consumes the wicked, so that they melt away when no cause appears. (Deuteronomy 28:21,22.) The meaning then is, that God has various means by which he can reduce to nothing our enemies, though they may seek aid on every side. We are therefore taught by these words to cast all our cares on God; for when our enemies seem to be placed beyond the chance of danger, and confidently boast that nothing adverse can happen to them, yet in God's hand is their death and life, so that they can be consumed by his breath only. There is then no reason for us to depend on earthly means, when we seek to be certain respecting the destruction of our enemies; for God can inwardly consume them; though they may seem to stand whole and sound, yet they will be dissolved, so that even their eyes shall melt away in their cavities, that is, they shall fail without any external force. We indeed know that eyes are well protected; being covered with their defences, they seem to be beyond the reach of harm. But the Prophet intimates that the hidden vengeance of God can penetrate into the bowels and marrow; in short, that there is nothing so safe that it can escape the vengeance of God. The tongue also, he says, shall melt away, or dissolve (it is the same verb) in their mouth. He afterwards adds --

Footnotes

1 - The way to account for this is, that the words, ['t-kl-hmym], at the beginning of the verse, are to be rendered, "every one of the peoples," or, "each of the nations." Then the singular number here refers to "every one," or "each" nation of the nations. -- Ed.

Again, upon the restoration of His people follows the destruction of His enemies. It shall, first and chiefly, be God's doing, not man's. "This shall be the plague." The word is used of direct infliction by pestilence, "wherewith the Lord shall smite all the people (peoples) that fought against Jerusalem." The awful description is of living corpses. Lap.: "The enemies of Jerusalem shall waste, not with fever or disease, but by a plague from God, so that, being sound, standing, living, in well-being, they should waste and consume away," as Isaiah speaks of the "carcasses of the men, that have transgressed against Me; for their worm shall not die - and they shall be an abhorring unto all flesh" Isaiah 66:24.
Their flesh shall consume away - Rather, "wasting away the flesh of each one." It is the act of God, in His individual justice to each one of all those multitudes gathered against Him. One by one, "their eyes," of which they said, "let our eye look on Zion" Micah 4:11, that is, with joy at its desolation, "shall consume away in their holes, and their tongue," wherewith they blasphemed God, "shall consume away in their mouths" (compare Psalm 12:3; Isaiah 36:15, Isaiah 36:18; Isaiah 37:3-4, Isaiah 37:17, Isaiah 37:23, Isaiah 37:29). Appalling, horrible, picture! "standing on their feet," yet their flesh mouldering away as in a grave-yard, their sightless balls decaying in their holes, the tongue putrefying in their mouth, a disgust to themselves and to others! Yet what, compared to the horrible inward decay of sin, whereby men "have a name that they live and are dead?" Revelation 3:1. Jerome: "Let us read Ecclesiastical histories, what Valerian, Decius, Diocletian, Maximian, what the savagest of all, Maximin, and lately Julian suffered, and then we shall prove by deeds, that the truth of prophecy was fulfilled in the letter also."

And this shall be the plague - All her enemies shall be destroyed.
Their flesh shall consume away - These are the effects of famine which are described in this verse.

And this shall be the plagues,.... This respects one or more, or all, of the seven plagues, which will be inflicted on the antichristian states, mentioned in Revelation 15:1,
wherewith the Lord will smite all the people that have fought against Jerusalem; who have been the enemies and persecutors of his church; and with which plague or plagues they shall be utterly consumed and destroyed:
their flesh shall consume away while they stand upon their feet; antichrist will be consumed with the breath of Christ's mouth; the flesh of the whore of Rome, which is her substance, shall be eaten and devoured by the kings of the earth; and her destruction will be in a moment, suddenly, and at unawares, as is here suggested; see 2-Thessalonians 2:8,
and their eyes shall consume away in their holes; the right eye of the idol shepherd shall be utterly dried up, and the kingdom of the beast will be full of darkness, Zac 11:17,
and their tongues shall consume away in their mouth; with which antichrist and his followers have blasphemed the name of God, his tabernacle, and his saints; and which they will gnaw for pain, when the plagues of God are inflicted on them, Revelation 13:5.

Punishment on the foe, the last Antichristian confederacy (Isaiah 59:18; Isaiah 66:24; Ezekiel. 38:1-39:29; Revelation 19:17-21). A living death: the corruption (Galatians 6:8) of death combined in ghastly union with the conscious sensibility of life. Sin will be felt by the sinner in all its loathsomeness, inseparably clinging to him as a festering, putrid body.

Punishment of the hostile nations. - Zac 14:12. "And this will be the stroke wherewith Jehovah will smite all the nations which have made war upon Jerusalem: its flesh will rot while it stands upon its feet, and its eyes will rot in their sockets, and its tongue will rot in their mouth. Zac 14:13. And it will come to pass in that day, the confusion from Jehovah will be great among them, and they will lay hold of one another's hand, and his hand will rise up against the hand of his neighbour. Zac 14:14. And Judah will also fight at Jerusalem, and the riches of all nations will be gathered together round about, gold and silver and clothes in great abundance. Zac 14:15. And so will be the stroke of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of all the cattle, that shall be in the same tents, like this stroke." To the description of the salvation there is appended here as the obverse side the execution of the punishment upon the foe, which was only indicated in Zac 14:3. The nations which made war against Jerusalem shall be destroyed partly by the rotting away of their bodies even while they are alive (Zac 14:12), partly by mutual destruction(Zac 14:13), and partly by Judah's fighting against them (Zac 14:14). To express the idea of their utter destruction, all the different kinds of plagues and strokes by which nations can be destroyed are grouped together. In the first rank we have two extraordinary strokes inflicted upon them by God. Maggēphâh always denotes a plague or punishment sent by God (Exodus 9:14; Numbers 14:37; 1-Samuel 6:4). המק, the inf. abs. hiphil in the place of the finite verb: "He (Jehovah) makes its flesh rot while it stands upon its feet," i.e., He causes putrefaction to take place even while the body is alive. The singular suffixes are to be taken distributively: the flesh of every nation or every foe. To strengthen the threat there is added the rotting of the eyes which spied out the nakednesses of the city of God, and of the tongue which blasphemed God and His people (cf. Isaiah 37:6). The other kind of destruction is effected by a panic terror, through which the foes are thrown into confusion, so that they turn their weapons against one another and destroy one another, - an occurrence of which several examples are furnished by the Israelitish history (compare Judges 7:22; 1-Samuel 14:20, and especially that in 2-Chronicles 20:23, in the reign of Jehoshaphat, to which the description given by our prophet refers). The grasp of the other's hand is a hostile one in this case, the object being to seize him, and, having lifted his hand, to strike him dead. Zac 14:14 is translated by Luther and many others, after the Targum and Vulgate, "Judah will fight against Jerusalem," on the ground that נלחם ב generally signifies "to fight against a person." But this by no means suits the context here, since those who fight against Jerusalem are "all the heathen" (Zac 14:2), and nothing is said about any opposition between Jerusalem and Judah. ב is used here in a local sense, as in Exodus 17:8, with נלחם, and the thought is this: Not only will Jehovah smite the enemies miraculously with plagues and confusion, but Judah will also take part in the conflict against them, and fight against them in Jerusalem, which they have taken. Judah denotes the whole of the covenant nation, and not merely the inhabitants of the country in distinction from the inhabitants of the capital. Thus will Judah seize as booty the costly possessions of the heathen, and thereby visit the heathen with ample retribution for the plundering of Jerusalem (Zac 14:2). And the destruction of the enemy will be so complete, that even their beasts of burden, and those used in warfare, and all their cattle, will be destroyed by the same plague as the men; just as in the case of the ban, not only the men, but also their cattle, were put to death (cf. Joshua 7:24). Moreover, there is hardly any need for the express remark, that this description is only a rhetorically individualizing amplification of the thought that the enemies of the kingdom of God are to be utterly destroyed - namely, those who do not give up their hostility and turn unto God. For the verses which follow show very clearly that it is only to these that the threat of punishment refers.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Zechariah 14:12

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.