2-Samuel - 24:24



24 The king said to Araunah, "No; but I will most certainly buy it from you for a price. I will not offer burnt offerings to Yahweh my God which cost me nothing." So David bought the threshing floor and the oxen for fifty shekels of silver.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of 2-Samuel 24:24.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And the king said unto Araunah, Nay; but I will surely buy it of thee at a price: neither will I offer burnt offerings unto the LORD my God of that which doth cost me nothing. So David bought the threshingfloor and the oxen for fifty shekels of silver.
And the king said unto Araunah, Nay; but I will verily buy it of thee at a price. Neither will I offer burnt-offerings unto Jehovah my God which cost me nothing. So David bought the threshing-floor and the oxen for fifty shekels of silver.
And the king answered him, and said: Nay, but I will buy it of thee at a price, and I will not offer to the Lord my God holocausts free cost. So David bought the floor, and the oxen, for fifty sicles of silver:
And the king said to Araunah, No; but I will in any case buy them of thee at a price: neither will I offer up to Jehovah my God burnt-offerings without cost. And David bought the threshing-floor and the oxen for fifty shekels of silver.
And the king said to Araunah, No; but I will surely buy it of thee at a price: neither will I offer burnt-offerings to the LORD my God of that which doth cost me nothing. So David bought the threshing-floor and the oxen for fifty shekels of silver.
And the king saith unto Araunah, 'Nay, for I do surely buy from thee for a price, and I do not cause to ascend to Jehovah my God burnt-offerings for nought;' and David buyeth the threshing-floor and the oxen for fifty shekels of silver,
And the king said to Araunah, No, but I will give you a price for it; I will not give to the Lord my God burned offerings for which I have given nothing. So David got the grain-floor and the oxen for fifty shekels of silver.
And in response, the king said to him: "It shall not be as you wish. Instead, I will purchase it from you at a price. For I will not offer to the Lord, my God, holocausts that cost nothing." Therefore, David bought the threshing floor and the oxen for fifty shekels of silver.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Fifty shekels of silver - In Chronicles, "six hundred shekels of gold by weight." In explanation, it is supposed - that the fifty shekels here mentioned were gold shekels, each worth twelve silver shekels, so that the fifty gold shekels are equal to the 600 silver; that our text should be rendered, "David bought the threshing-floor and the oxen for money," namely, "fifty shekels;" and that the passage in Chronicles should be rendered, "David qave to Ornan gold shekels of the value" (or weight) "of 600 shekels." What is certain is that our text represents the fifty shekels as the price of the threshing-floor and the oxen.

Neither will I offer burnt-offerings - It is a maxim from heaven, "Honour the Lord with thy substance." He who has a religion that costs him nothing, has a religion that is worth nothing: nor will any man esteem the ordinances of God, if those ordinances cost him nothing. Had Araunah's noble offer been accepted, it would have been Araunah's sacrifice, not David's; nor would it have answered the end of turning away the displeasure of the Most High. It was David that sinned, not Araunah: therefore David must offer sacrifice, and at his own expense too.

And the king said unto Araunah, Nay; but I will surely buy [it] of thee at a price: neither will I offer burnt offerings unto the LORD my God of that which doth cost me nothing. So David bought the threshingfloor and the oxen for (n) fifty shekels of silver.
(n) Some write that every tribe gave 50 which makes 600, or that afterward he bought as much as came to 550 shekels.

And the king said unto Araunah, nay, but I will surely buy it of thee at a price,.... And a full price too, 1-Chronicles 21:24; that is, give him as much for it as it was worth:
neither will I offer burnt offerings to the Lord my God of that which doth cost me nothing; which shows an ingenuous spirit, and contrary to the temper of many, who like to serve the Lord in the cheapest manner, or with little cost to themselves:
so David bought the threshingfloor and the oxen for fifty shekels of silver; which, reckoning a shekel at two shillings and sixpence, made but just six pounds five shillings of our money; though its value is but about two shillings and four pence farthing, which reduces the sum; in 1-Chronicles 21:25, David is said to give six hundred shekels of gold by weight; two ways are proposed by the Jews (i) for the reconciling of the difficulty; the one is, that fifty shekels were collected out of every tribe, and twelve times fifty make six hundred shekels, and these were of the value or weight of gold; but this seems not likely, that it should be collected out of all the tribes, and since it appears plainly to be the king's purchase, and with his money: the other is, that there were two purchases, the first was of the threshingfloor, oxen, and instruments, which were bought for fifty shekels of silver, as here, and the other was a purchase of the place, as it is called in the book of Chronicles; that large space of ground on which afterwards the temple, and all the courts adjoining to it, were built, and which was now Araunah's farm, and on which were his dwelling house, and other buildings; and for all this David gave him six hundred shekels of gold, which made three hundred ounces (k) and reckoning gold as twelve times the value of silver, according to Brerewood (l), it amounted to four hundred fifty pounds of our money; and learned men have not been able to give a better solution of this difficulty; and with this Montanus (m) agrees. Bochart and Noldius have taken another way, but not so clear and satisfactory; the Septuagint of 1-Chronicles 21:25 has fifty shekels, as here.
(i) T. Bab. Zebachim, fol. 116. 2. (k) Vid. Gronov. de Pecunia Vet. l. 3. c. 7. p. 369. (l) De Ponder. & Pretiis, c. 5. (m) Tubal-Cain, p. 15. So Hieron. Trad. Hebrews. fol. 80. F.

Nay; . . . I will . . . buy it of thee at a price--The sum mentioned here, namely, fifty shekels of silver, equal £6 sterling, was paid for the floor, oxen and wood instruments only, whereas the large sum (1-Chronicles 21:25) was paid afterwards for the whole hill, on which David made preparations for building the temple.

The king did not accept the offer, however, but said, "No; but I will buy it of thee at a price, and will not offer burnt-offerings to the Lord my God without paying for them." Thus David bought the threshing-floor and the oxen for fifty shekels of silver. Instead of this, the Chronicles give "shekels of gold, in weight six hundred." This difference cannot be reconciled by assuming that David paid his fifty shekels in gold coin, which would have been worth as much as six hundred shekels of silver, since gold was worth twelve times as much as silver. For there is nothing about gold shekels in our text; and the words of the Chronicles cannot be interpreted as meaning that the shekels of gold were worth six hundred shekels of silver. No other course is left, therefore, than to assume that the number must be corrupt in one of the texts. Apparently the statement in the Chronicles is the more correct of the two: for if we consider that Abraham paid four hundred shekels of silver for the site of a family burial-place, at a time when the land was very thinly populated, and therefore land must certainly have been much cheaper than it was in David's time, the small sum of fifty shekels of silver (about 6) appears much too low a price; and David would certainly pay at least fifty shekels of gold. But we are not warranted in any case in speaking of the statement in the Chronicles, as Thenius does, as "intentionally exaggerated." This style of criticism, which carries two kinds of weights and measure in its bag, explaining the high numbers in the books of Samuel and Kings as corruptions of the text, and those in the Chronicles as intentional exaggerations on the part of the chronicler, is sufficiently dealt with by the remark of Bertheau, that "this (i.e., the charge of exaggeration) could only be sustained if it were perfectly certain that the chronicler had our present text of the books of Samuel before him at the time."

*More commentary available at chapter level.


Discussion on 2-Samuel 24:24

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.