Acts - 7:45



45 which also our fathers, in their turn, brought in with Joshua when they entered into the possession of the nations, whom God drove out before the face of our fathers, to the days of David,

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Acts 7:45.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Which also our fathers that came after brought in with Jesus into the possession of the Gentiles, whom God drave out before the face of our fathers, unto the days of David;
Which also our fathers, in their turn, brought in with Joshua when they entered on the possession of the nations, that God thrust out before the face of our fathers, unto the days of David;
Which also our fathers receiving, brought in with Jesus, into the possession of the Gentiles, whom God drove out before the face of our fathers, unto the days of David.
which also our fathers, receiving from their predecessors, brought in with Joshua when they entered into possession of the lands of the nations, whom God drove out from the face of our fathers, until the days of David;
Which also our fathers, that came after, brought in with Jesus into the possession of the Gentiles, whom God drove out before the face of our fathers, to the days of David;
which also our fathers having in succession received, did bring in with Joshua, into the possession of the nations whom God did drive out from the presence of our fathers, till the days of David,
That Tent was bequeathed to the next generation of our forefathers. Under Joshua they brought it with them when they were taking possession of the land of the Gentile nations, whom God drove out before them. So it continued till David's time.
Which our fathers, in their turn, took with them when, with Joshua, they came into the heritage of the nations whom God was driving out before the face of our fathers, till the time of David,
But our fathers, receiving it, also brought it, with Joshua, into the land of the Gentiles, whom God expelled before the face of our fathers, even until the days of David,
This tent, which was handed down to them, was brought into this country by our ancestors who accompanied Joshua (at the conquest of the nations that God drove out before their advance), and remained here until the time of David.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Which they brought in. This serveth to increase the frowardness [1] of the nation, that whereas the tabernacle did continue with them, and they carried the same whithersoever they went, yet could they not be kept within the bounds of God's covenant, but they would have strange and profane rites; to wit, declaring that God dwelt amidst them, from whom they were so far distant, and whom they did drive out of that inheritance which he had given them. To this purpose serveth that also, that God did beautify the tabernacle with divers miracles; for the worthiness thereof [2] was established by those victories which the Jews had gotten, as it appeareth by divers places of the holy history; therefore, it must needs be that they were very disobedient, which did not cease oftentimes to start aside from that worship which was so many ways approved. Until the days of David. Although the ark of the Lord continued long in Shiloh, yet it had no certain place until the reign of David, (1 Samuel 1:3;) for it was unlawful for men to erect a place for the same, but it was to be placed in that place which the Lord had showed, as Moses saith oftentimes. Neither durst David himself, after he had taken it from the enemies, bring it into the thrashing-floor of Araunah until the Lord had declared, by an angel from heaven, that that was the place which he had chosen, (2 Samuel 24:16.) And Stephen counteth this a singular benefit of God, not without great cause, that the place was showed to David wherein the Israelites should hereafter worship God; as in the Psalm he rejoiceth as over some notable thing: "I was glad when they said unto me, We will go into the house of the Lord; our feet shall be stable in thy courts, O Jerusalem," (Psalm 132:3) The priesthood was coupled with the kingdom; therefore, the stability of the kingdom is showed in the resting of the ark; therefore it is said that he desired this so earnestly that he bound himself with a solemn vow, that he would not come within his house, that his eyes should enjoy no sleep, nor his temples any rest, until he should know a place for the Lord, and a tabernacle for the God of Jacob. Furthermore, the place was showed to David, but it was granted to Solomon to build the temple, (1 Kings 5:7.)

Footnotes

1 - "Pervicaciam," perverseness.

2 - "Illius dignitas," its dignity.

Our fathers that came after - None of the generation that came out of Egypt were permitted to enter into the and of Canaan except Caleb and Joshua, Numbers 14:22-24; Numbers 32:11-12. Hence, it is said that their fathers who "came after," that is, after the generation when the tabernacle was built. The Greek, however, here means, properly, "which also our fathers, having "received," brought," etc. The sense is not materially different. Stephen means that it was not brought in by that generation, but by the next.
With Jesus - This should have been rendered "with Joshua." Jesus is the Greek mode of writing the name "Joshua." But the Hebrew name should by all means have been retained here, as also in Hebrews 4:8.
Into the possession of the Gentiles - Into the land possessed by the Gentiles, that is, into the promised land then occupied by the Canaanites, etc.
Whom God - That is, he continued to drive them out until the time of David, when they were completely expelled. Or it may mean that the tabernacle was in the possession of the Jews, and was the appointed place of worship, until the time of David, who desired to build him a temple. The Greek is ambiguous. The "connection" favors the latter interpretation.

Brought in with Jesus - That is, with Joshua, whom the Greek version, quoted by St. Stephen, always writes Ιησους, Jesus, but which should constantly be written Joshua in such cases as the present, in order to avoid ambiguity and confusion.
Possession of the Gentiles - Των εθνων, of the heathens, whom Joshua conquered, and gave their land to the children of Israel.

Which also our fathers that came after (s) brought in with Jesus into the (t) possession of the Gentiles, whom God drave out (u) before the face of our fathers, unto the days of David;
(s) Delivered from hand to hand.
(t) This is said using the figure of speech metonymy, and refers to the countries which the Gentiles possessed.
(u) God drove them out that they should yield up the possession of those countries to our fathers when they entered into the land.

Which also our fathers that came after,.... Who came after those that died in the wilderness, and never saw nor entered into the land of Canaan; the children of that generation whose carcasses fell in the wilderness, who sprung from them, came up in their room, and succeeded them:
brought in with Jesus into the possession of the Gentiles; that is, they having received the tabernacle from their fathers, brought it into the land of Canaan, which was possessed by the Gentiles, when they entered into it with Joshua their leader, and captain, at the head of them; who is here called Jesus, as he is in Hebrews 4:8 for Joshua and Jesus are the same name, and signify a saviour; for such an one Joshua was to the people of Israel; and was an eminent type of Jesus Christ, the captain of our salvation, in his bringing many sons to glory:
whom God drove out before the face of our fathers; the Gentiles, who before possessed the land of Canaan, were drove out by God before the Israelites, to make way for their settlement there; for to whom can the success of those victories over the Canaanites be ascribed, which the Israelites under Joshua obtained, but to God? The language on the "Tingitane", or Hercules's pillars, said to be set up by some of these Canaanites, agrees with this, on which they inscribed these words;
"we are they who fled from the face of Joshua the robber, the son of Nave,''
or Nun:
unto the days of David; this clause must not be read in connection with the words immediately preceding, as if the sense was, that the inhabitants of Canaan were drove out of their land unto the times of David, and then returned and resettled, as in the Ethiopic version; but with the beginning of the verse, and the meaning is, that the tabernacle which the Israelites received from their fathers, and brought into the land of Canaan with them, was there unto the times of David.

which . . . our fathers that came after--rather, "having received it by succession" (Margin), that is, the custody of the tabernacle from their ancestors.
brought in with Jesus--or Joshua.
into the possession--rather, "at the taking possession of [the territory of] the Gentiles."
unto the days of David--for till then Jerusalem continued in the hands of the Jebusites. But Stephen's object in mentioning David is to hasten from the tabernacle which he set up, to the temple which his son built, in Jerusalem; and this only to show, from their own Scripture (Isaiah 66:1-2), that even that temple, magnificent though it was, was not the proper resting-place of Jehovah upon earth; as his audience and the nations had all along been prone to imagine. (What that resting-place was, even "the contrite heart, that trembleth at God's word," he leaves to be gathered from the prophet referred to).

Which our fathers having received - From their ancestors; brought into the possession of the Gentiles - Into the land which the Gentiles possessed before. So that God's favour is not a necessary consequence of inhabiting this land. All along St. Stephen intimates two things: 1. That God always loved good men in every land: 2. That he never loved bad men even in this. Joshua 3:14.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Acts 7:45

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.