Daniel - 3:29



29 Therefore I make a decree, that every people, nation, and language, which speak anything evil against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, shall be cut in pieces, and their houses shall be made a dunghill; because there is no other god who is able to deliver after this sort.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Daniel 3:29.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Therefore I make a decree, That every people, nation, and language, which speak any thing amiss against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, shall be cut in pieces, and their houses shall be made a dunghill: because there is no other God that can deliver after this sort.
Therefore I make a decree, that every people, nation, and language, which speak anything amiss against the God of Shadrach, Meshach, and Abed-nego, shall be cut in pieces, and their houses shall be made a dunghill; because there is no other god that is able to deliver after this sort.
By me therefore this decree is made, that every people, tribe, and tongue, which shall speak blasphemy against the God of Sidrach, Misach, and Abdenago, shall be destroyed, and their houses laid waste: for there is no other God that can save in this manner.
Therefore I make a decree, that in every people, nation, and language, he who shall speak anything amiss against the God of Shadrach, Meshach, and Abed-nego, shall be cut in pieces, and his house shall be made a dunghill: because there is no other God that is able to deliver after this sort.
Therefore I make a decree, that every people, nation, and language, which speak any thing amiss against the God of Shadrach, Meshach, and Abed-nego, shall be cut in pieces, and their houses shall be made a dung-hill: because there is no other god that is able to deliver after this sort.
Therefore I make a decree, that every people, nation, and language, which speak any thing amiss against the God of Shadrach, Meshach, and Abed-nego, shall be cut in pieces, and their houses shall be made a dunghill: because there is no other god that can deliver after this sort.
And by me a decree is made, that any people, nation, and language, that doth speak erroneously concerning the God of Shadrach, Meshach, and Abed-Nego, pieces he is made, and its house is made a dunghill, because that there is no other god who is able thus to deliver.'
And it is my decision that any people, nation, or language saying evil against the God of Shadrach, Meshach, and Abed-nego, will be cut to bits and their houses made waste: because there is no other god who is able to give salvation such as this.
Therefore I make a decree, that every people, nation, and language, which speak any thing amiss against the God of Shadrach, Meshach, and Abed-nego, shall be cut in pieces, and their houses shall be made a dunghill; because there is no other god that is able to deliver after this sort.'
Therefore I make a decree, that every people, nation, and language, which speak anything evil against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, shall be cut in pieces, and their houses shall be reduced to rubble; because there is no other god who is able to deliver in this way.'
Et a me positum est, hoc est, onitur, edictum, [199] ut omnis populus, natio, [200] et lingua quae protulerit aliquid transversum, [201] contra Deum ipsorum, nempe Sadrach, Mesach, et Abednego, in frusta fiet, et domus ejus in latrinam, vel, in sterquilinium, redigetur: quia non est Deus alius qui possit servare hoc modo.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Here Nebuchadnezzar is urged further forward -- for we must use this phrase -- since he does not take up the worship of one God from his heart, and bid his errors finally farewell. Hence it is as if God was thrusting him violently forward, while he promulgates this edict. The edict is by itself pious and praiseworthy; but, as we have already said, Nebuchadnezzar is borne along by a blind and turbulent impulse, because piety had no root in his heart. Though he is always intent on this miracle, his faith is only momentary, and his fear of God but partial. Why then is Nebuchadnezzar now seen as the patron of God's glory? Because he was frightened by the miracle, and thus being acted on by impulse alone, he could not; be soundly restrained by the fear of God alone. And finally, this desire which he expresses is nothing but an evanescent movement. It is useful to remark this, since we see many born along by impetuous zeal and rage to vindicate God's glory; but they lack tact and judgment, so that they deserve no praise. And many wander still further -- as we see in the Papacy -- when many edicts of kings and princes fly about; and if any one should ask them why they are so eager as not to spare even human blood, they put forth indeed a zeal for God, but it is mere madness without a spark of true knowledge. We must hold, therefore, that no law can be passed nor any edict promulgated concerning religion and the worship of God, unless a real knowledge of God shines forth. Nebuchadnezzar indeed had a reason for this edict, but, as I have already said, there was a special motive for his conduct. Some, indeed, now wish to be thought Christian princes, and yet are only inflamed by a hypocritical zeal, and so they pour forth innocent blood like cruel beasts. And why so? Because they make no distinction between the true God and idols. But I shall discuss this point at greater length to-morrow, and so pass over casually what I shall treat at length, when the fit opportunity arrives. Every people, therefore, and nation, and language, which shall have offered a perverse speech against their God Nebuchadnezzar again extolled the God of Israel, but how was he taught the majesty of God? By this one proof of his power, for he neglected the chief point -- the ascertaining from the law and the prophets the nature of God and the power of his will. Thus we see, on one side, how God's glory is asserted here, and yet the principal point in his worship, and in true piety, is neglected and omitted. No light punishment is added -- -he must be cut in pieces, next, his house must be turned into a dunghill, since he has spoken reproachfully of the God of Israel Hence we gather how this severity is not to be utterly condemned, when God's worship is defended by severe punishments; yet a correct sentence ought to be passed in each case. But I put this off also till to-morrow. It is now added, because there is no other God who can deliver after this manner; and. this confirms what I have formerly touched upon, namely, King Nebuchadnezzar does not regard the law in his edict, nor yet the other requisites of piety; but he is only impelled and moved by the miracle, so as not to bear or desire anything to be said opprobriously against the God of Israel. Hence the edict is deserving of blame in this point, since he does not inquire what God's nature is, with the view of obtaining a sufficient reason for issuing it. It is added at length, --

Therefore I make a decree - Margin, "A decree is made by me." Chaldee, "And from me a decree is laid down," or enacted. This Chaldee word (טעם ṭe‛êm) means, properly, "taste, flavor;" then "judgment," the power of "discerning" - apparently as of one who can judge of "wine," etc., by the taste; then the sentence, the decree which is consequent on an act of judging - always retaining the idea that the determination or decree is based on a conception of the true merits of the case. The decree in this case was not designed to be regarded as arbitrary, but as being founded on what was right and proper. He had seen evidence that the God whom these three youths worshipped was a true God, and was able to protect those who trusted in him; and regarding him as a real God, he made this proclamation, that respect should be shown to him throughout his extended realm.
That every people, nation, and language - This decree is in accordance with the usual style of an Oriental monarch. It was, however, a fact that the empire of Nebuchadnezzar extended over nearly all of the then known world.
Which speak any thing amiss - Margin, "error." The Chaldee word (שׁלה shâluh) means "error, wrong," and it refers here to anything that would be fitted to lead the minds of men astray in regard to the true character of the God whom these persons worshipped. The Vulgate renders it "blasphemy." So also it is rendered in the Greek, βλασφημίαν blasphēmian. The intention was, that their God was to be acknowledged as a God of eminent power and rank. It does not appear that Nebuchadnezzar meant that he should be regarded as the "only" true God, but he was willing, in accordance with the prevailing notions of idolatry, that he should take his place among the gods, and a most honored place.
Shall be cut in pieces - Margin, "made." This was a species of punishment that was common in many ancient nations. - Gesenius.
And their houses shall be made a dunghill - Compare 2-Kings 10:27. The idea is, that the utmost possible dishonor and contempt should be placed on their houses, by devoting them to the most vile and offensive uses.
Because there is no other god that can deliver after this sort - He does not say that there was no other god at all, for his mind had not yet reached this conclusion, but there was no other one who had equal power with the God of the Hebrews. He had seen a manifestation of his power in the preservation of the three Hebrews such as no other god had ever exhibited, and he was willing to admit that in this respect he surpassed all other divinities.

Speak any thing amiss - Though by the decree the king does not oblige the people to worship the true God, yet he obliges them to treat him with reverence.

Therefore I make a decree, That every people, nation, and language, which speak (n) any thing amiss against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, shall be cut in pieces, and their houses shall be made a dunghill: because there is no other God that can deliver after this sort.
(n) If this heathen king moved by God's Spirit would punish blasphemy, and made a law and set a punishment for such transgressors, much more ought all they that profess religion make sure that such impiety does not happen, lest according as their knowledge and responsibility is greater, so they suffer double punishment.

Therefore I make a decree,.... Or, a "decree is made by me" (w); which is as follows:
that every people, nation, and language, which speak anything amiss against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego; anything indecent, blasphemous, or by way of contempt: he does not give orders that their God should be worshipped or signify that he would worship him himself, and quit his false deities; no, only that he should not be spoken against, as very probably before this time he was, to the great grief of these good men; and to whom, therefore such an edict would be grateful, though no more could be obtained; by which it was enacted, that any such person, so blaspheming and reproaching,
shall be cut to pieces, and their houses shall be made a dunghill; See Gill on Daniel 2:5;
because there is no other god that can deliver after this manner; no, not even Bel himself, as was plain; for he could not deliver the men at the mouth of the furnace, that cast in these three, for they were destroyed by the force of the flame and smoke that came out; but the true God delivered the three men cast in, even in the midst of it; this was beyond all contradiction, and therefore he could not but own it.
(w) "a me proponitur edictum", Junius & Tremellius, Piscator, Broughtonus; "a me positum decretum", Montanus, Cocceius, Michaelis.

This decree promulgated throughout the vast empire of Nebuchadnezzar must have tended much to keep the Jews from idolatry in the captivity and thenceforth (Psalm 76:10).
Punished with insanity for his haughtiness, he sinks to the level of the beasts (illustrating Psalm 49:6, Psalm 49:12). The opposition between bestial and human life, set forth here, is a key to interpret the symbolism in the seventh chapter concerning the beasts and the Son of man. After his conquests, and his building in fifteen days a new palace, according to the heathen historian, ABYDENUS (268 B.C.), whose account confirms Daniel, he ascended upon his palace roof (Daniel 4:29, Margin), whence he could see the surrounding city which he had built, and seized by some deity, he predicted the Persian conquest of Babylon, adding a prayer that the Persian leader might on his return be borne where there is no path of men, and where the wild beasts graze (language evidently derived by tradition from Daniel 4:32-33, though the application is different). In his insanity, his excited mind would naturally think of the coming conquest of Babylon by the Medo-Persians, already foretold to him in the second chapter.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Daniel 3:29

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.