Genesis - 37:25



25 They sat down to eat bread, and they lifted up their eyes and looked, and saw a caravan of Ishmaelites was coming from Gilead, with their camels bearing spices and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Genesis 37:25.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And they sat down to eat bread: and they lifted up their eyes and looked, and, behold, a company of Ishmeelites came from Gilead with their camels bearing spicery and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt.
And sitting down to eat bread, they saw some Ismaelites on their way coming from Calaad, with their camels, carrying spices, and balm, and myrrh to Egypt.
And they sat down to eat bread; and they lifted up their eyes and looked, and behold, a caravan of Ishmaelites came from Gilead; and their camels bore tragacanth, and balsam, and ladanum going to carry it down to Egypt.
And they sat down to eat bread: and they lifted up their eyes and looked, and, behold, a travelling company of Ishmaelites came from Gilead, with their camels bearing spicery and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt.
And they sat down to eat bread: and they lifted up their eyes and looked, and behold, a company of Ishmaelites came from Gilead, with their camels bearing spicery, and balm, and myrrh, going to carry them down to Egypt.
And they sit down to eat bread, and they lift up their eyes, and look, and lo, a company of Ishmaelites coming from Gilead, and their camels bearing spices, and balm, and myrrh, going to take them down to Egypt.
Then seating themselves, they took their meal: and looking up, they saw a travelling band of Ishmaelites, coming from Gilead on their way to Egypt, with spices and perfumes on their camels.
And they sat down to eat bread; and they lifted up their eyes and looked, and, behold, a caravan of Ishmaelites came from Gilead, with their camels bearing spicery and balm and ladanum, going to carry it down to Egypt.
And sitting down to eat bread, they saw some Ishmaelites, travelers coming from Gilead, with their camels, carrying spices, and resin, and oil of myrrh into Egypt.
Postea sederunt ut comederent panem, et levaverunt oculos suos, et viderunt, et ecce turba Ismaelitarum veeniebat de Gilhad, et cameli eorum portabant aromata, et resinam, et stacten, iter facientes ut deferrent in Aegyptum.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

And they sat down to eat bread. This was an astonishing barbarity, that they could quietly feast, while, in intention, they were guilty of their brother's death: for, had there been one drop of humanity in their souls, they would at least have felt some inward compunctions; yea, commonly, the very worst men are afraid after the commission of a crime. Since the patriarchs fell into such a state of insensibility, let us learn, from their example, to fear lest, by the righteous anger of God, the same lethargy should seize upon our senses. Meanwhile, it is proper to consider the admirable progress of God's counsel. Joseph had already passed through a double death: and now, as if by a third death, he is, beyond all expectation, rescued from the grave. For what was it less than death, to be sold as a slave to foreigners? Indeed his condition was rendered worse by the chance; because Reuben, secretly drawing him out of the pit, would have brought him back to his father: whereas now he is dragged to a distant part of the earth, without hope of return. But this was a secret turn, by which God had determined to raise him on high. And at length, he shows by the event, how much better it was that Joseph should be led far away from his own family, than that he should remain in safety at home. Moreover, the speech of Judah, by which he persuades his brethren to sell Joseph, has somewhat more reason. For he ingenuously confesses that they would be guilty of homicide, if they suffered him to perish in the pit. What gain shall we make, he says, if his blood be covered; for our hands will nevertheless be polluted with blood. By this time their fury was in some degree abated, so that they listened to more humane counsel; for though it was outrageous perfidy to sell their brother to strangers; yet it was something to send him away alive, that, at least, he might be nourished as a slave. We see, therefore, that the diabolical flame of madness, with which they had all burned, was abating, when they acknowledged that they could profit nothing by hiding their crime from the eyes of men; because homicide must of necessity come into view before God. For at first, they absolved themselves from guilt, as if no Judge sat in heaven. But now the sense of nature, which the cruelty of hatred had before benumbed, begins to exert its power. And certainly, even in the reprobate, who seem entirely to have cast off humanity, time shows that some residue of it remains. When wicked and violent affections rage, their tumultuous fervor hinders nature from acting its part. But no minds are so stupid, that a consideration of their own wickedness will not sometimes fill them with remorse: for, in order that men may come inexcusable to the judgment-seat of God, it is necessary that they should first be condemned by themselves. They who are capable of cure, and whom the Lord leads to repentance, differ from the reprobates in this, that while the latter obstinately conceal the knowledge of their crimes, the former gradually return from the indulgence of sin, to obey the voice of reason. Moreover, what Judah here declares concerning his brother, the Lord, by the prophet, extends to the whole human race. Whenever, therefore, depraved lust impels to unjust violence, or any other injury, let us remember this sacred bond by which the whole of society is bound together, in order that it may restrain us from evil doings. For man cannot injure men, but he becomes an enemy to his own flesh, and violates and perverts the whole order of nature.

They sat down to eat bread - Every act is perfectly in character, and describes forcibly the brutish and diabolic nature of their ruthless souls.
A company of Ishmaelites - We may naturally suppose that this was a caravan, composed of different tribes that, for their greater safety, were traveling together, and of which Ishmaelites and Midianites made the chief. In the Chaldee they are called Arabians, which, from ערב arab, to mingle, was in all probability used by the Targumist as the word Arabians is used among us, which comprehends a vast number of clans, or tribes of people. The Jerusalem Targum calls them סרקין Sarkin, what we term Saracens. In the Persian, the clause stands thus: karavanee iskmaaleem araban aya. "A caravan of Ishmaelite Arabs came." This seems to give the true sense.

And they sat down to eat bread,.... Not at all concerned at what they had done, nor in the least grieved for the affliction of Joseph, and without any pity and compassion for him in his distress, but joyful and glad they had got him into their hands, and like to get rid of him for ever:
and they lifted up their eyes, and looked, after they had eaten their food, or while they were eating it:
and, behold, a company of Ishmaelites came from Gilead; a place of merchandise for spices and balm, and such like things after mentioned. The Targums of Onkelos and Jonathan call them Arabians; and the Targum of Jerusalem, Saracens; these were the posterity of Ishmael, who came out of Arabia to Gilead, where they took up their merchandise, at least part of it, and were travelling to Egypt with it, and their way thither lay by Dothan; these travelled in companies, now called "caravans", partly on the account of robbers, and partly by reason of wild beasts, with both which they were sometimes beset in the deserts through which they travelled:
with their camels bearing spicery, and balm, and myrrh; the first word is general according to our version, and others, and signifies various spices, a collection of them; and so Jarchi takes it; but Aquila translates it "storax"; and Bochart (w), by various arguments, seems to have proved, that this is particularly intended; though the Targum of Jonathan renders it "wax" (x); and so other versions: and "balm" is by some taken to be "rosin", since there was no balm or balsam in Gilead, on the other side Jordan, nor indeed any in Judea, until it was brought thither from Arabia Felix, in the times of Solomon; and what we render "myrrh", is in the Hebrew called "lot", and is by some thought to be the same with "laudanum": this their merchandise was carried on camels, very fit for their purpose every way, as they were strong creatures made to carry burdens, and could travel many days without water, which they were sometimes obliged to do in the deserts:
going to carry it down to Egypt; where these things grew not, and were much in use, at least some of them, both in medicines, and in embalming dead bodies, much practised in Egypt; an Arabic writer (y) makes this merchandise to consist of, nuts, turpentine, and oil.
(w) Hierozoic. par. 2. l. 4. c. 12. col. 532. (x) So in Bereshit Rabba & Targum Jerusalem in R. Song. Urbin. Ohel Moed, fol. 20. 2. (y) Patricides, p. 21. apud Hottinger. Smegma Orient. p. 367, 368.

they sat down to eat bread--What a view does this exhibit of those hardened profligates! Their common share in this conspiracy is not the only dismal feature in the story. The rapidity, the almost instantaneous manner in which the proposal was followed by their joint resolution, and the cool indifference, or rather the fiendish satisfaction, with which they sat down to regale themselves, is astonishing. It is impossible that mere envy at his dreams, his gaudy dress, or the doting partiality of their common father, could have goaded them on to such a pitch of frenzied resentment or confirmed them in such consummate wickedness. Their hatred to Joseph must have had a far deeper seat. It must have been produced by dislike to his piety and other excellencies, which made his character and conduct a constant censure upon theirs, and on account of which they found that they could never be at ease till they had rid themselves of his hated presence. This was the true solution of the mystery, just as it was in the case of Cain (1-John 3:12).
they lifted up their eyes, . . . and, behold, a company of Ishmaelites--They are called Midianites (Genesis 37:28), and Medanites, in Hebrew (Genesis 37:36), being a travelling caravan composed of a mixed association of Arabians. Those tribes of Northern Arabia had already addicted themselves to commerce, and long did they enjoy a monopoly, the carrying trade being entirely in their hands. Their approach could easily be seen; for, as their road, after crossing the ford from the trans-jordanic district, led along the south side of the mountains of Gilboa, a party seated on the plain of Dothan could trace them and their string of camels in the distance as they proceeded through the broad and gently sloping valley that intervenes. Trading in the produce of Arabia and India, they were in the regular course of traffic on their way to Egypt: and the chief articles of commerce in which this clan dealt were
spicery from India, that is, a species of resinous gum, called storax, balm--"balm of Gilead," the juice of the balsam tree, a native of Arabia-Felix, and myrrh--an Arabic gum of a strong, fragrant smell. For these articles there must have been an enormous demand in Egypt as they were constantly used in the process of embalming.

Reuben had saved Joseph's life indeed by his proposal; but his intention to send him back to his father was frustrated. For as soon as the brethren sat down to eat, after the deed was performed, they saw a company of Ishmaelites from Gilead coming along the road which leads from Beisan past Jenin (Rob. Pal. iii. 155) and through the plain of Dothan to the great caravan road that runs from Damascus by Lejun (Legio, Megiddo), Ramleh, and Gaza to Egypt (Rob. iii. 27, 178). The caravan drew near, laden with spices: viz., נכאת, gum-tragacanth; צרי, balsam, for which Gilead was celebrated (Genesis 43:11; Jeremiah 8:22; Jeremiah 46:11); and לט, ladanum, the fragrant resin of the cistus-rose. Judah seized the opportunity to propose to his brethren to sell Joseph to the Ishmaelites. "What profit have we," he said, "that we slay our brother and conceal his blood? Come, let us sell him to the Ishmaelites; and our hand, let it not lay hold of him (sc., to slay him), for he is our brother, our flesh." Reuben wished to deliver Joseph entirely from his brothers' malice. Judah also wished to save his life, though not from brotherly love so much as from the feeling of horror, which was not quite extinct within him, at incurring the guilt of fratricide; but he would still like to get rid of him, that his dreams might not come true. Judah, like his brethren, was probably afraid that their father might confer upon Joseph the rights of the first-born, and so make him lord over them. His proposal was a welcome one. When the Arabs passed by, the brethren fetched Joseph out of the pit and sold him to the Ishmaelites, who took him into Egypt. The different names given to the traders - viz., Ishmaelites (Genesis 37:25, Genesis 37:27, and Genesis 37:28), Midianites (Genesis 37:28), and Medanites (Genesis 37:36) - do not show that the account has been drawn from different legends, but that these tribes were often confounded, from the fact that they resembled one another so closely, not only in their common descent from Abraham (Genesis 16:15 and Genesis 25:2), but also in the similarity of their mode of life and their constant change of abode, that strangers could hardly distinguish them, especially when they appeared not as tribes but as Arabian merchants, such as they are here described as being: "Midianitish men, merchants." That descendants of Abraham should already be met with in this capacity is by no means strange, if we consider that 150 years had passed by since Ishmael's dismissal from his father's house, - a period amply sufficient for his descendants to have grown through marriage into a respectable tribe. The price, "twenty (sc., shekels) of silver," was the price which Moses afterwards fixed as the value of a boy between 5 and 20 (Leviticus 27:5), the average price of a slave being 30 shekels (Exodus 21:32). But the Ishmaelites naturally wanted to make money by the transaction.

They sat down to eat bread - They felt no remorse of conscience, which if they had, would have spoiled their stomach to their meat. A great force put upon conscience commonly stupifies it, and for the time deprives it both of sense and speech.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Genesis 37:25

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.