Isaiah - 30:32



32 Every stroke of the rod of punishment, which Yahweh will lay on him, will be with the sound of tambourines and harps. He will fight with them in battles, brandishing weapons.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Isaiah 30:32.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And in every place where the grounded staff shall pass, which the LORD shall lay upon him, it shall be with tabrets and harps: and in battles of shaking will he fight with it.
And every stroke of the appointed staff, which Jehovah shall lay upon him, shall be with the sound of tabrets and harps; and in battles with the brandishing of his arm will he fight with them.
And the passage of the rod shall be strongly grounded, which the Lord shall make to rest upon him with timbrels and harps, and in great battles he shall over throw them.
And wherever shall pass the appointed staff, which Jehovah shall lay upon him, it shall be with tambours and harps; and with tumultuous battles will he fight with it.
And every stroke of the appointed staff, which the LORD shall lay upon him, shall be with tabrets and harps: and in battles of shaking will he fight with them.
And every passage of the settled staff, That Jehovah causeth to rest on him, Hath been with tabrets, and with harps, And in battles of shaking he hath fought with it.
And every blow of the rod of his punishment, which the Lord will send on him, will be with the sound of music: and with the waving of his sword the Lord will make war against him.
And in every place where the appointed staff shall pass, Which the LORD shall lay upon him, It shall be with tabrets and harps; And in battles of wielding will He fight with them.
And when the passage of the staff has been begun, the Lord will cause it to rest upon him, with timbrels and harps. And with special battles, he will fight against them.
Et erit in omni transitu baculus fundatus, quam infliget Iehova super eum cum tympanis, et citharis, et præliis elevationis pugnabit contra eam.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

And there shall be in every passage. He means that the Assyrians will in vain try every method of escaping from the hand of God; for wherever they go, whether they attempt to go forward or to turn back, the hand of God shall pursue them. As to the phrase, fastened staff, I readily adopt the opinion of those who think that the metaphor is taken from those on whom have been inflicted strokes so heavy, that the marks of the instrument of punishment remain, as if a rod or staff were "fastened" in the wound. It will perhaps be thought preferable to interpret it to mean, that the wound is "fastened" on the Assyrian, as a foundation is fixed in the earth; for what is not "fastened" may be moved out of its place and carried away. But he shews that that wound is so deeply fixed that it cannot be shaken off or removed. In like manner, the weight of God's wrath lies on the reprobate, and holds them weighed down to the end. To shew that there is no hope of being able to derive advantage from a change of place, he says everywhere, thus declaring that there shall be no retreat. The clause ought to be thus arranged, "wherever the staff shall pass, there it will stick firmly." With tabrets and harps. He means that the issue of the battle will not be doubtful, as when the combatants meet on equal terms; for he says that the victory will be certain; because, as soon as God determines to go forth to fight, he already holds the victory in his hand. "Tabrets and harps," hands spread out and lifted up, are expressive of the joy of conquerors, when they shout aloud and chant the song of victory. Shall fight against her. The feminine pronoun vh (bahh) is viewed by some commentators as referring to the army; but the Prophet undoubtedly intended to express something higher, namely, the head of the army, that is, Babylon, as contrasted with Jerusalem, which also he formerly denoted by a similar pronoun. From these statements we ought to infer, that the wicked shall at length be destroyed, though they appear to have many means of escape; for wherever they turn, whatever road they take, the "staff" of the Lord shall pursue them, and shall ever remain "fastened" to their back; they shall never escape his hand or get quit of their wounds. We, too, are chastened by the hand of God, but the wounds do not always last; our pains are soothed and abated, and "our grief is turned into joy." (John 16:20.) Besides, God carries on war against the reprobate in such a manner that they cannot resist him, or gain anything by their attempts. He joins battle with them, indeed, but it is as a conqueror; he even allows them to obtain some advantages, but represses their insolence whenever he thinks proper. If, therefore, we fight under his banner, let us entertain no doubt of obtaining the victory; for, when we have him as our leader, we shall be safe from all danger, and shall undoubtedly come off conquerors.

And in every place - Margin, 'Every passing of the rod founded.' Lowth renders it, 'Whenever shall pass the rod of correction.' The whole design of the passage is evidently to foretell the sudden destruction of the army of the Assyrians, and to show that this would be accomplished by the agency of God. The idea seems to be, that in all those places where the rod of the Assyrian would pass, that is, where he would cause devastation and desolation, there would be the sound of rejoicing with instruments of music when he should be overthrown.
The grounded staff - The word 'staff' here, or "rod," seems to refer to that by which the Assyrian smote the nations Isaiah 30:31; or rather perhaps the Assyrian king himself as a rod of correction in the hand of Yahweh (see Isaiah 10:5). The word rendered 'grounded' (מוסדה mûsâdâh) has given great perplexity to commentators. Lowth supposes it should be מוסרח ("correction"), according to a conjecture of Le Clerc. Two manuscripts also read it in the same way. But the authority from the MSS. is not sufficient to justify a change in the present Hebrew text. This word, which is not very intelligibly rendered 'grounded,' is derived from יסד yâsad, to "found, to lay the foundation of a building" Ezra 3:12; Isaiah 54:11; then to establish, to appoint, to ordain Psalm 104:8; Habakkuk 1:12. The idea here is, therefore, that the rod referred to had been "appointed, constituted, ordained" by God; that is, that the Assyrian had been designated by him to accomplish important purposes as a rod, or as a means of punishing the nations.
Shall pass - In his march of desolation and conquest.
Which the Lord shall lay upon him - Or rather, as it should be translated, 'upon which Yahweh should lay,' that is, the rod, meaning that in all those places where Yahweh should lay this appointed scourge there would be yet rejoicing.
It shall be with tabrets and harps - Those places where he had passed, and which he had scourged, would be filled with joy and rejoicing at his complete overthrow, and at their entire deliverance from the scourge. For a description of the tabret and harp, see the notes at Isaiah 5:12.
And in battles of shaking - In the Hebrew there is an allusion here to what is said in Isaiah 30:28, that he would 'sift,' that is, agitate or toss the nations as in a winnowing shovel.
Will he fight with it - Margin, 'Against them.' Yahweh would fight against the 'rod,' to wit, the Assyrian, and destroy him (see Isaiah 37:36).

The grounded staff "The rod of his correction" - For מוסדה musadah, the grounded staff, of which no one yet has been able to make any tolerable sense, Le Clerc conjectured מוסרה musarah, of correction; (see Proverbs 22:15); and so it is in two MSS., (one of them ancient), and seems to be so in the Bodleian MS. The Syriac has דשוע בדה deshuebedah, Virgo domans, vet subjectionis, "the taming rod, or rod of subjection."
With tabrets and harps - With every demonstration of joy and thanksgiving for the destruction of the enemy in so wonderful a manner: with hymns of praise, accompanied with musical instruments. See Isaiah 30:29.
With it "Against them" - For בה bah. against her, fifty-two MSS. and five editions read בם bam, against them.

And [in] every place where the grounded staff shall pass, (d) which the LORD shall lay upon him, [it] shall be with (e) tabrets and harps: and in battles of shaking will he fight (f) with it.
(d) It will destroy.
(e) With joy and assurance of the victory.
(f) Against Babel, meaning the Assyrians and Babylonians.

And in every place where the grounded staff shall pass,.... The storm before mentioned, the wrath and righteous judgment of God, founded upon his unalterable purposes and decrees; and, wherever it came, would fall with great weight, sink deep, stick fast, and remain fixed and sure, like a rod or staff fastened in the earth:
which the Lord shall lay upon him; or, "cause to rest upon him" (o); the Lord would lay his rod upon him, the Assyrian, and let it remain there, so that it should be a destroying rod or staff, as before; it should continue until it had done full execution, and utterly destroyed him. The Targum is,
"and there shall be every passage of their princes, and of their mighty ones, on whom the Lord shall cause to rest the vengeance of his power;''
and so the "grounded staff" may be understood of the Assyrian himself, that wherever he should be, this storm of vengeance should follow him, and rest upon him:
it shall be with tabrets and harps; the allusion is to the use of these in war; but, instead of these, no other music would be used at this time than what thunder, and rain, and hailstones made; unless this refers to the joy of God's people, upon the destruction of their enemies; so the Targum,
"with tabrets, and harps shall the house of Israel praise, because of the mighty war which shall be made for them among the people:''
see Revelation 15:2,
and in battles of shaking will he fight with it; the Assyrian camp; or as the Keri, or marginal reading, "with them": with the Assyrians, with the men of the camp; the soldiers, as Kimchi explains it; that is, the Lord will fight with them in battles, by shaking his hand over them in a way of judgment, and thereby shaking them to pieces, and utterly destroying them; see Revelation 19:11.
(o) "requiescere faciet", Pagninus, Montanus; "quiescere faciet", Cocceius.

grounded--rather, "decreed," "appointed" [MAURER].
staff--the avenging rod.
him--the Assyrian; type of all God's enemies in every age. Margin and MAURER construe, "Every passing through (infliction, Isaiah 28:15) of the appointed rod, which, &c., shall be with tabrets," that is, accompanied with joy on the part of the rescued peoples.
battles of shaking--that is, shock of battles (Isaiah 19:16; compare "sift . . . sieve," Isaiah 30:28).
with it--namely, Assyria.

The rod - Hebrews. the founded rod, the judgment of God, called a founded rod, because it was firmly established, by God's immutable purpose. Him - Upon the Assyrian. With harps - Their destruction shall be celebrated by God's people, with joy and musick, and songs of praise. Of shaking - Or, shaking of the hand, of which kind of shaking this Hebrew word is constantly used. God will fight against them, and destroy them by his own hand. With it - With the army of the Assyrians.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Isaiah 30:32

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.