Jeremiah - 20:2



2 Then Pashhur struck Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the upper gate of Benjamin, which was in the house of Yahweh.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Jeremiah 20:2.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Then Pashur smote Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the high gate of Benjamin, which was by the house of the LORD.
And Phassur struck Jeremias the prophet, and put him in the stocks, that were in the upper gate of Benjamin, in the house of the Lord.
And Pashur smote Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the upper gate of Benjamin, which was in the house of Jehovah.
and Pashhur smiteth Jeremiah the prophet, and putteth him unto the stocks, that are by the high gate of Benjamin, that is by the house of Jehovah.
And Pashhur gave blows to Jeremiah and had his feet chained in a framework of wood in the higher doorway of Benjamin, which was in the house of the Lord.
And Pashhur struck the prophet Jeremiah, and he sent him to the stocks, which were at the upper gate of Benjamin at the house of the Lord.
Et percussit Phassur Jeremiam Prophetam, et posuit eum in cippum (vel, in carcerem; sed mihi magis placet nomen carceris) qui erat in porta Benjamin superiore, quae spectabat ad aedem Jehovae.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Jeremiah the prophet - Jeremiah is nowhere so called in the first 19 chapters. In this place he thus characterizes himself, because Pashur's conduct was a violation of the respect due to the prophetic office.
The stocks - This instrument of torture comes from a root signifying to "twist." It thus implies that the body was kept in a distorted position. Compare Acts 16:24.
The high gate - Rather, "the upper gate of Benjamin in the house of Yahweh (compare 2-Kings 15:35);" to be distinguished from the city gate of Benjamin leading toward the north.

Put him in the stocks - Probably such a place near the gate as we term the lock-up, the coal-hole; or it may mean a sort of dungeon.

Then Pashur struck Jeremiah the prophet, and put him in the (a) stocks that [were] in the high gate of Benjamin, which [was] by the house of the LORD.
(a) Thus we see that the thing which neither the king nor the princes nor the people dared to undertake against the prophet of God, this priest as a chief instrument of Satan first attempted, read (Jeremiah 18:18).

Then Pashur smote Jeremiah the prophet,.... Either with his fist, or with a rod, while he was prophesying, to stop his mouth, and hinder him from going on, and to show his resentment, and influence, the people not to believe him; or he ordered him to be smitten and scourged by some inferior officer. This was very ill treatment of a prophet, a prophet of the Lord, and one that was a priest too, of the same order with himself;
and put him in the stocks; or ordered him to be put there; but whether it was such an engine or instrument as we call "stocks", in which the feet of prisoners are put, is not certain. Kimchi's father says, it was an instrument made of two pieces of wood, in which the necks of prisoners were put; and some say it had besides two holes for the two hands to be put in; and so the same with our "pillory". The Septuagint render it "a cataract", a ditch or dungeon. Jarchi interprets it a prison; and so our translators render the word in Jeremiah 29:26; however, it was a place of confinement, if not of torture and pain;
that were in the high gate of Benjamin; here were these stocks, pillory, or prison; which was either a gate of the city of Jerusalem, so called, because it looked towards and led out to the tribe of Benjamin, Jeremiah 37:13; or a gate of the temple, which stood on that side of it that belonged to the tribe of Benjamin; both the city and temple being partly in the tribe of Judah, and partly in the tribe of Benjamin; and it seems by this that there was an upper and lower gate of this name; and the following clause seems to incline to this sense:
which was by the house of the Lord; or, "in the house of the Lord" (w); the temple.
(w) "in domo Jehovae", Pagninus, Montanus, Vatablus, Piscator, Cocceius, Schmidt.

The fact that Pashur was of the same order and of the same family as Jeremiah aggravates the indignity of the blow (1-Kings 22:24; Matthew 26:67).
stocks--an instrument of torture with five holes, in which the neck, two hands, and two feet were thrust, the body being kept in a crooked posture (Jeremiah 29:26). From a Hebrew root, to "turn," or "rack." This marks Pashur's cruelty.
high--that is, the upper gate (2-Kings 15:35).
gate of Benjamin--a gate in the temple wall, corresponding to the gate of Benjamin, properly so called, in the city wall, in the direction of the territory of Benjamin (Jeremiah 7:2; Jeremiah 37:13; Jeremiah 38:7). The temple gate of Benjamin, being on a lofty position, was called "the high gate," to distinguish it from the city wall gate of Benjamin.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Jeremiah 20:2

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.