Jeremiah - 31:32



32 not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; which my covenant they broke, although I was a husband to them, says Yahweh.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Jeremiah 31:32.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; which my covenant they brake, although I was an husband unto them, saith the LORD:
Not according to the covenant which I made with their fathers, in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt: the covenant which they made void, and I had dominion over them, saith the Lord.
not according to the covenant that I made with their fathers, in the day of my taking them by the hand, to lead them out of the land of Egypt; which my covenant they broke, although I was a husband unto them, saith Jehovah.
Not like the covenant that I made with their fathers, In the day of My laying hold on their hand, To bring them out of the land of Egypt, In that they made void My covenant, And I ruled over them, an affirmation of Jehovah.
Not like the agreement which I made with their fathers, on the day when I took them by the hand to be their guide out of the land of Egypt; which agreement was broken by them, and I gave them up, says the Lord.
not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; forasmuch as they broke My covenant, although I was a lord over them, saith the LORD.
not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; which my covenant they broke, and I disregarded them,' says the LORD.
not according to the covenant which I made with their fathers, in the day when I took them by the hand, so as to lead them away from the land of Egypt, the covenant which they nullified, though I was the ruler over them, says the Lord.
Non secundum foedus quod percussi cum patribus eorum die quo apprehendi manum eorum, ut educerem eos e terra Egypti, quod irritum fecerunt foedus, inquam, et ego dominabor illis, dicit Jehova.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Although - i. e., although as their husband (or, "lord" (Baal, compare Hosea 2:16)) I had lawful authority over them. The translation in Hebrews 8:9 agrees with the Septuagint here, but the balance of authority is in favor of the King James Version.

Not according to the covenant that I made with their fathers in the day [that] I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; which my covenant they (i) broke, although I was an husband to them, saith the LORD:
(i) And so were the opportunity of their own divorcement through their infidelity, (Isaiah 50:1).

Not according to the covenant that I made with their fathers,.... Meaning not Abraham, Isaac, and Jacob; but the ancestors of the Jews that came out of Egypt, as appears by what follows. This was the covenant made at Sinai, which is here referred to; but the above covenant was not according to that; for, though it was not properly a covenant of works, but a typical one; yet it was in some sense faulty and deficient; or, however, the persons under it were faulty, and did not keep it; and besides, it was made with the Israelites; whereas this new covenant belongs both to Jews and Gentiles. That the Sinai covenant is intended is clear by the following circumstances:
in the day that I took them by the hand, to bring them out of the land of Egypt; that is, immediately after their being brought out of Egypt, the covenant was made with them; see Exodus 19:1; at which time of their bringing out, the Lord took them by the hand, as being unable to deliver themselves, and to go out of themselves; which is expressive, as of their weakness, so of his power and goodness, kindness and tenderness to them; and is an aggravation of their ingratitude to him in breaking the covenant, made with them at such a time by the Lord, who was so kind and indulgent to them; and which is still more fully expressed in the following clause:
which my covenant they brake, although I was an husband unto them,
saith the Lord; they promised fair, but did not perform; their hearts were not right with God, nor were they steadfast in his covenant; though it was such a solemn transaction, and had the nature of a matrimonial contract; it was the day of their espousal; they were betrothed to the Lord, and he acted the part of a husband to them in nourishing and cherishing them in providing food and raiment for them; manna that continued with them, and clothes that waxed not old; and in protecting them from their enemies, and bringing them to a good settlement in the land of Canaan. The Septuagint version renders it, "and I regarded them not"; and so the apostle, Hebrews 8:9; for the reconciliation of which to the Hebrew text See Gill on Hebrews 8:9.

Not . . . the covenant that I made with . . . fathers--the Old Testament covenant, as contrasted with our gospel covenant (Hebrews 8:8-12; Hebrews 10:16-17, where this prophecy is quoted to prove the abrogation of the law by the gospel), of which the distinguishing features are its securing by an adequate atonement the forgiveness of sins, and by the inworking of effectual grace ensuring permanent obedience. An earnest of this is given partially in the present eclectic or elect Church gathered out of Jews and Gentiles. But the promise here to Israel in the last days is national and universal, and effected by an extraordinary outpouring of the Spirit (Jeremiah 31:33-34; Ezekiel 11:17-20), independent of any merit on their part (Ezekiel 36:25-32; Ezekiel. 37:1-28; Ezekiel 39:29; Joel 2:23-28; Zac 12:10; 2-Corinthians 3:16).
took . . . by . . . hand-- (Deuteronomy 1:31; Hosea 11:3).
although I was an husband--(compare Jeremiah 3:14; Hosea 2:7-8). But the Septuagint, Syriac, and St. Paul (Hebrews 8:9) translate, "I regarded them not"; and GESENIUS, &c., justify this rendering of the Hebrew from the Arabic. The Hebrews regarded not God, so God regarded them not.

Not according - The covenant which God made with the Jews when they came out of the land of Egypt, was on God's part the law which he gave them, with the promises annexed; on their part (which made it a formal covenant) their promise of obedience to it.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Jeremiah 31:32

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.