Job - 34:24



24 He breaks in pieces mighty men in ways past finding out, and sets others in their place.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Job 34:24.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
He shall break in pieces mighty men without number, and set others in their stead.
He breaketh in pieces mighty men in ways past finding out, And setteth others in their stead.
He shall break in pieces many and innumerable, and shall make others to stand in their stead.
He breaketh in pieces mighty men without inquiry, and setteth others in their stead;
He breaketh the mighty, no searching! And He appointeth others in their stead.
He sends the strong to destruction without searching out their cause, and puts others in their place.
He breaketh in pieces mighty men without inquisition, And setteth others in their stead.
He will break into many innumerable pieces, and he will cause others to stand up in their place.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

He shall break in pieces - He crushes or destroys the great. He is not intimidated by their wealth, their rank, or their number.
Without number - Margin, more correctly, "searching out." That is, he does it without the protracted process of a judicial investigation. The Hebrew word used here (חקר chêqer) means properly "a searching out," "an examination"; and the meaning here is, that there is no need of his going into a protracted investigation into the lives of wicked people before he brings them to punishment. He sees them at once; knows all their conduct, and may proceed against them without delay. Hence, it is that he comes often in such a sudden manner, and cuts them off. A human tribunal is under a necessity of examining witnesses and of attending to all the palliating circumstances, before it can pronounce a sentence on an offender. But it is not so with God. He judges at once and directly, and comes forth therefore in a sudden manner to cut down the guilty.
And set others in their stead - Place others in the situation which they now occupy. That is, he can with the utmost case make entire revolutions among people.

He shall break in pieces - In multitudes of cases God depresses the proud, and raises up the humble and meek. Neither their strength nor number can afford them security.

He shall break in pieces mighty men without (r) number, and set others in their stead.
(r) For all his creatures are at hand to serve him, so that he needs not to seek for any other army.

He shall break in pieces mighty men without number,.... Such as are mighty in bodily strength, as the giants of the old world, and such as were inhabitants of some parts of the land of Canaan; or mighty in power and authority, being kings, princes, rulers, and governors, over nations and cities; or mighty in wealth and riches, which give men power and strength; these God can and sometimes does break in pieces like potters' vessels, and even mighty kingdoms and nations themselves he will make like the chaff of the summer threshing floor: and even without number; or there have been and will be numberless instances of this kind; who can tell how many of these mighty men, men of gigantic stature, were drowned in the flood, or cut off by the sword of the Israelites in the land of Canaan? or "without search" (d) as it may be rendered; either on the part of God, who needs not any, with whom are unnecessary any formal inquiries into a cause, or examination of witnesses, in order to a judicial process against delinquents, all being naked and open before him at once; or on the part of man, with whom the ways and judgments of God are unsearchable and who ought not closely and curiously to inquire into any of his proceedings, and the causes and reasons of them, who does all things after the counsel of his own will. Mr. Broughton renders it "without end", for ever; with an everlasting destruction, an utter and irretrievable one; he so breaks them as that they never can be made whole again, like an earthen vessel that is broke to pieces and cannot be put together again;
and set others in their stead; God always provides for a succession in the world, that as when one generation goes off another comes on; when he destroyed the world with a flood, he preserved a family to replenish the earth; when the fathers of the Jewish nation, their carcasses fell in the wilderness, their children were raised up in their room to enter the good land and possess it; and particularly he provides for the civil government of the world and when he pulls down or removes one king he sets up another, and will not suffer kingdoms and states to fall into anarchy and confusion: and sometimes, when he casts down the mighty from their seats, he exalts men of low degree, as when he rejected Saul he took David from the sheepfold, 1-Samuel 16:11; and makes such kings and kingdoms to "stand" (e) stable and firm, as the kingdom of David, and as the word here used signifies.
(d) "absque inquisitione", Beza, Mercerus; "sine investigatione", Michaelis; so Cocceius, Schultens. (e) "et stare faciet", Pagninus, Montanus, V. L. so Mercerus, Drusius, Cocceius, Schultens.

24 He breaketh the mighty in pieces without investigation
And setteth others in their place.
25 Thus He seeth through their works,
And causeth their overthrow by night, thus they are crushed.
26 He smiteth them after the manner of evil-doers
In the sight of the public.
27 For for such purpose are they fallen away from Him
And have not considered any of His ways,
28 To cause the cry of the poor to come up to Him,
And that He should hear the cry of the needy.
He makes short work (לא־חקר for בּלא, as Job 12:24; Job 38:26 : without research, viz., into their conduct, which is at once manifest to Him; not: in an incomprehensible manner, which is unsuitable, and still less: innumerabiles, as Jeremiah., Syr.) with the mighty (כּבּירים, Arab. kibâr, kubarâ), and in consequence of this (fut. consec.) sets up (constituit) others, i.e., better and worthier rulers (comp. אהר, Job 8:19; Isaiah 55:1-13 :15), in their stead. The following לכן is not equivalent to לכן אשׁר, for which no satisfactory instance exists; on the contrary, לכן here, as more frequently, introduces not the real consequence (Job 20:2), but a logical inference, something that directly follows in and with what precedes (corresponding to the Greek ἄρα, just so, consequently), comp. Job 42:3; Isaiah 26:14; Isaiah 61:7; Jeremiah 2:33; Jeremiah 5:2; Zac 11:7 (vid., Khler in loc.). Thus, then, as He hereby proves, He is thoroughly acquainted with their actions (מעבּד, nowhere besides in the book of Job, an Aramaizing expression for מעשׂה). This abiding fact of divine omniscience, inferred from the previously-mentioned facts, then serves again in its turn, in Job 34:25, as the source of facts by which it is verified. לילה is by no means an obj. The expositions: et inducit noctem (Jeremiah.), He walks in the night in which He has veiled Himself (Umbr.), convertit eos in noctem (Syr., Arab.), and such like, all read in the two words what they do not imply. It is either to be translated: He throws them by night (לילה as Job 27:20) upon the heaps (הפך as Proverbs 12:7), or, since the verb has no objective suff.: He maketh a reformation or overthrow during the night, i.e., creates during the night a new order of things, and they who stood at the head of the former affairs are crushed by the catastrophe.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Job 34:24

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.