Lamentations - 3:15



15 He has filled me with bitterness, he has sated me with wormwood.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Lamentations 3:15.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
He. He hath filled me with bitterness, he hath inebriated me with wormwood.
He hath sated me with bitterness, he hath made me drunk with wormwood.
He hath filled me with bitter things, He hath filled me with wormwood.
He has made my life nothing but pain, he has given me the bitter root in full measure.
He has filled me with bitterness, he has given me in full measure wormwood.
Satiavit me amaritudinibus, saturavit me felle.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Some render the last word "wormwood," but this word seems not to me to suit the passage, for though wormwood is bitter, yet it is a wholesome herb. I therefore take it in this and like places for poison or gall; and r's, rash, as we shall see, is joined with it. To satiate, is also a metaphor very common. Then the Prophet means that lie was full of bitterness and gall; and lie thus had regard to those calamities from which so much sorrow had proceeded. We hence also gather that the faithful were not free from sorrow in their evils, for bitterness and gall sufficiently shew that their minds were so disturbed that they did not bear their troubles with sufficient patience. But they struggled with their own infirmity, and the example is set before us that we may not despond when bitterness and gall lay hold on our minds; for since the same thing happened to the best servants of God, let us bear in mind our own infirmity, and at the same time flee to God. The unbelieving nourish their bitterness, for they do not unburden their souls into the bosom of God. But the best way of comfort is, when we do not flatter ourselves in our bitterness and grief, but seek the purifying of our souls, and in a manner lay them open, so that whatever bitter thing may be there, God may take it away and so feed us, as it is said elsewhere, with the sweetness of his goodness. He adds, --

"He hath" filled me to the full with bitterness, i. e. bitter sorrows Job 9:18.

He hath filled me with bitterness - במרורים bimrorim, with bitternesses, bitter upon bitter.
He hath made me drunken with wormwood - I have drunk the cup of misery till I am intoxicated with it. Almost in all countries, and in all languages, bitterness is a metaphor to express trouble and affliction. The reason is, there is nothing more disagreeable to the taste than the one; and nothing more distressing to the mind than the other. An Arabic poet. Amralkeis, one of the writers of the Moallakat, terms a man grievously afflicted a pounder of wormwood.

He hath filled me with bitterness, he hath made me drunk with (f) wormwood.
(f) With great anguish and sorrow he has made me lose my sense.

He hath filled me with bitterness,.... Or "with bitternesses" (m); instead of food, bitter herbs; the allusion perhaps is to the bitter herbs eaten at the passover, and signify bitter afflictions, sore calamities, of which the prophet and his people had their fill. The Targum is,
"with the gall of serpents;''
see Job 20:14;
he hath made me drunken with wormwood; with wormwood drink; but this herb being a wholesome one, though bitter, some think that henbane, or wolfsbane, is rather meant, which is of a poisonous and intoxicating nature; it is no unusual thing for persons to be represented as drunk with affliction, Isaiah 51:17.
(m) "amaritudinibus", V. L. Pagninus, Montanus, Michaelis, "amaroribus", Cocceius.

wormwood-- (Jeremiah 9:15). There it is regarded as food, namely, the leaves: here as drink, namely, the juice.

Wormwood - With severe and bitter dispensations.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Lamentations 3:15

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.