Leviticus - 21:4



4 He shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Leviticus 21:4.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
But not even for the prince of his people shall he do any thing that may make him unclean.
He shall not make himself unclean who is a chief among his peoples, to profane himself.
A master priest doth not defile himself among his people, to pollute himself;
But let him, being a chief among his people, not make himself unclean in such a way as to put shame on himself.
But not even by the leader of his people shall he be contaminated.
Non contaminabit se in principe in populis suis, ut polluat sese.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

The sense seems to be that, owing to his position in the nation, the priest is not to defile himself in any cases except those named in Leviticus 21:2-3. The Septuagint appear to have followed a different reading of the text which would mean, "he shall not defile himself for a moment." The explanation in the margin of our version is hardly in keeping with the prohibition to Ezekiel on a special occasion. See Ezekiel 24:16.

A chief man among his people - The word בעל baal signifies a master, chief, husband, etc., and is as variously translated here.
1. He being a chief among the people, it would be improper to see him in such a state of humiliation as mourning for the dead necessarily implies.
2. Though a husband he shall not defile himself even for the death of a wife, because the anointing of his God is upon him. But the first sense appears to be the best.

[But] he shall not defile himself, [being] a (c) chief man among his people, to profane himself.
(c) The priest was permitted to mourn for his next kindred only.

But he shall not defile himself, being a chief man among his people,.... Which is not to be understood of any lord or nobleman or any chief ruler or governor of the people; for the context speaks only of priests, and not of other personages; besides, such might defile themselves, or mourn for their dead, as Abraham did for Sarah; nor of any husband for his wife, for even a priest, as has been observed, might do this for his wife, and much more a private person; nor is there any need to restrain it, as some Jewish writers do, to an adulterous wife, which a husband might not mourn for, though he might for his right and lawful wife; but there is nothing in the text, neither of an husband, nor a wife: the words are to be interpreted of a priest, and either of him as considered as a person of eminence, consequence, and importance, and sons giving a reason why he should not defile himself for the dead, because he was a principal person among his people to officiate for them in sacred things; wherefore if he did not take care that he was not defiled for the dead, which might often happen, he would be frequently hindered from doing his office for the people, which would be attended with ill consequence to them; and therefore the above cases are only excepted, as being such that rarely happened: or rather the words are to be considered as a prohibition of defiling himself "for any chief" (s), or principal man, lord, ruler, or governor, among his people; even for such an one he was not to defile himself, being no relation of his:
to profane himself; make himself unfit for sacred service, or make himself a common person; put himself upon a level with a common private man, and be no more capable of serving at the altar, or doing any part of the work off priest, than such an one.
(s) "in principe populi sui", V. L. so Pesicta & Ben Melech in loc. & Kimchi Sepher Shorash. rad.

But he shall not defile himself--"for any other," as the sense may be fully expressed. "The priest, in discharging his sacred functions, might well be regarded as a chief man among his people, and by these defilements might be said to profane himself" [BISHOP PATRICK]. The word rendered "chief man" signifies also "a husband"; and the sense according to others is, "But he being a husband, shall not defile himself by the obsequies of a wife" (Ezekiel 44:25).

Being - Or, seeing he is a chief man, for such not only the high - priest, but others also of the inferior priests were. He shall not defile himself for any other person whatsoever. To profane himself - Because such defilement for the dead did profane him, or make him as a common person, and consequently unfit to manage his sacred employment.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Leviticus 21:4

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.