Proverbs - 5:11



11 You will groan at your latter end, when your flesh and your body are consumed,

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Proverbs 5:11.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And thou mourn at the last, when thy flesh and thy body are consumed,
And thou mourn at thy latter end, When thy flesh and thy body are consumed,
And thou mourn it the last, when thou shalt have spent thy flesh and thy body, and say:
And thou hast howled in thy latter end, In the consumption of thy flesh and thy food,
And you will be full of grief at the end of your life, when your flesh and your body are wasted;
And thou moan, when thine end cometh, When thy flesh and thy body are consumed,

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Yet one more curse is attendant on impurity. Then, as now, disease was the penalty of this sin.

When thy flesh and thy body are consumed - The word שאר shear, which we render body, signifies properly the remains, residue, or remnant of a thing: and is applied here to denote the breathing carcass, putrid with the concomitant disease of debauchery: a public reproach which the justice of God entails on this species of iniquity. The mourning here spoken of is of the most excessive kind: the word נהם naham is often applied to the growling of a lion, and the hoarse incessant murmuring of the sea. In the line of my duty, I have been often called to attend the death-bed of such persons, where groans and shrieks were incessant through the jaculating pains in their bones and flesh. Whoever has witnessed a closing scene like this will at once perceive with what force and propriety the wise man speaks. And How have I hated instruction, and despised the voice of my teachers! is the unavailing cry in that terrific time. Reader, whosoever thou art, lay these things to heart. Do not enter into their sin: once entered, thy return is nearly hopeless.

And thou mourn at the last,.... Or roar as a lion, as the word (s) signifies; see Proverbs 19:12; expressing great distress of mind, horror of conscience, and vehement lamentations; and yet not having and exercising true repentance, but declaring a worldly sorrow, which worketh death. This mourning is too late, and not so much on account of the evil of sin as the evil that comes by it; it is when the man could have no pleasure from it and in it; when he has not only lost his substance by it, but his health also, the loss of both which must be very distressing: it is at the end of life, in his last days; in his old age, as the Syriac version, when he can no longer pursue his unclean practices;
when thy flesh and thy body are consumed; either in the time of old age and through it, as Gersom; or rather by diseases which the sin of uncleanness brings upon persons, which affixes the several parts of it; the brain, the blood, the liver, the back, and loins, and reins; and even all the parts of it, expressed by flesh and body. This may express the great tribulation such shall be cast into that commit adultery with the Romish Jezebel, Revelation 2:22.
(s) "rugies", Pagninus, Montanus, Mercerus, Baynus, Gejerus, Amama, Michaelis.

at the last--the end, or reward (compare Proverbs 5:4).
mourn--roar in pain.
flesh and . . . body--the whole person under incurable disease.

The fut. ישׂבּעוּ and the יהיוּ needed to complete 10b are continued in Proverbs 5:11 in the consec. perf. נהם, elsewhere of the hollow roaring of the sea, Isaiah 5:30, the growling of the lion, Proverbs 28:15, here, as also Ezekiel 24:23, of the hollow groaning of men; a word which echoes the natural sound, like הוּם, המה. The lxx, with the versions derived from it, has καὶ μεταμεληθήσῃ, i.e., ונחמתּ (the Niph. נחם, to experience the sorrow of repentance, also an echo-word which imitates the sound of deep breathing) - a happy quid pro quo, as if one interchanged the Arab. naham, fremere, anhelare, and nadam, poenitere. That wherein the end consists to which the deluded youth is brought, and the sorrowful sound of despair extorted from him, is stated in 11b: his flesh is consumed away, for sensuality and vexation have worked together to undermine his health. The author here connects together two synonyms to strengthen the conception, as if one said: All thy tears and thy weeping help thee nothing (Fl.); he loves this heaping together of synonyms, as we have shown at p. 33. When the blood-relation of any one is called שׁאר בּשׂרו, Leviticus 18:6; Leviticus 25:49, these two synonyms show themselves in subordination, as here in close relation. שׁאר appears to be closely connected with שׁרירים, muscles and sinews, and with שׁר, the umbilical cord, and thus to denote the flesh with respect to its muscular nature adhering to the bones (Micah 3:2), as בּשׂר denotes it with respect to its tangible outside clothed with skin (vid., under Isaiah, p. 418).

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Proverbs 5:11

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.