Psalm - 77:18



18 The voice of your thunder was in the whirlwind. The lightnings lit up the world. The earth trembled and shook.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Psalm 77:18.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
The voice of thy thunder was in the heaven: the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook.
the voice of thy thunder in a wheel. Thy lightnings enlightened the world: the earth shook and trembled.
The voice of thy thunder was in the whirlwind, lightnings lit up the world; the earth was troubled and it quaked.
The voice of Thy thunder is in the spheres, Lightnings have lightened the world, The earth hath trembled, yea, it shaketh.
The voice of your thunder was in the heaven: the lightning lightened the world: the earth trembled and shook.
The voice of your thunder went rolling on; the world was flaming with the light of the storm; the earth was shaking.
The clouds flooded forth waters; The skies sent out a sound; Thine arrows also went abroad.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

The voice of thy thunder was in the heaven - Compare the notes at Psalm 29:1-11. The word rendered "heaven" here - גלגל galgal - means properly "a wheel," as of a chariot, Isaiah 5:28; Ezekiel 10:2, Ezekiel 10:6; Ezekiel 23:24; Ezekiel 26:10. Then it means a "whirlwind," as that which rolls along, Ezekiel 10:13. Then it is used to denote chaff or stubble, as driven along before a whirlwind, Psalm 83:13; Isaiah 17:13. It is never used to denote heaven. It means here, undoubtedly, the whirlwind; and the idea is, that in the ragings of the storm, or of the whirlwind, the voice of God was heard - the deep bellowing thunder - as if God spoke to people.
The lightnings lightened the world - The whole earth seemed to be in a blaze.
The earth trembled and shook - See the notes at Psalm 29:1-11.

The voice of thy thunder was in the heaven,.... Thunder is the voice of God, Job 37:5 this is heard in "the orb" (b), or the air, so called, because spherical; the Targum is
"the voice of thy thunder was heard in the wheel;''
so the word here used sometimes signifies; so Ezekiel 10:13, and is so rendered here by some (c); some think this refers to the wheels of the chariots of the Egyptians, which were taken off, it may be by the force of thunder and lightning, so that they drove on heavily, Exodus 14:25,
the lightnings lightened the world; not only that part of the world where the Israelites and Egyptians were, but the whole world; for lightning comes out of the east, and shines to the west, Matthew 24:27, this was in the night, and a very dark night it was, as Josephus (d) affirms; see Psalm 97:4,
the earth trembled and shook; there was an earthquake at the same time; unless this is to be understood of the panic which the inhabitants of the earth were put into on hearing of this wonderful event, Joshua 2:9.
(b) "in rotunditate", Montanus, Vatablus; "in isto orbe", Junius & Tremeullis; "in orbe", Cocceius; "in sphaera", Arab. (c) "In rota", Pagninus, Tigurine version, Musculus, Gejerus; "in rotis", Muis, Syr. vid. Suidam in voce (d) Ut supra. (Antiq. l. 2. c. 16. sect. 3.)

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Psalm 77:18

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.