Zechariah - 7:7



7 Aren't these the words which Yahweh proclaimed by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and in prosperity, and its cities around her, and the South and the lowland were inhabited?'"

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Zechariah 7:7.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Should ye not hear the words which the LORD hath cried by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and in prosperity, and the cities thereof round about her, when men inhabited the south and the plain?
Should ye not hear the words which Jehovah cried by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and in prosperity, and the cities thereof round about her, and the South and the lowland were inhabited?
Are not these the words which the Lord spoke by the hand of the former prophets, when Jerusalem as yet was inhabited, and was wealthy, both itself and the cities round about it, and there were inhabitants towards the south, and in the plain?
Are not these the words that Jehovah cried by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and at peace, and her cities round about her, when the south and the lowland were inhabited?
Are not these the words that Jehovah proclaimed by the hand of the former prophets, in Jerusalem's being inhabited, and in safety, and its cities round about it, and the south and the plain, abiding?'
Should you not hear the words which the LORD has cried by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and in prosperity, and the cities thereof round about her, when men inhabited the south and the plain?
Are not these the words which the Lord said to you by the earlier prophets, when Jerusalem was full of people and wealth, and the towns round about her and the South and the Lowland were peopled?
Should ye not hearken to the words which the LORD hath proclaimed by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and in prosperity, and the cities thereof round about her, and the South and the Lowland were inhabited?'
Aren't these the words which the LORD proclaimed by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and in prosperity, and its cities around her, and the Negev and the lowland were inhabited?'
Are not these the words that the Lord has spoken by the hand of the former prophets, when Jerusalem was still inhabited, so that it would prosper, itself and the cities around it, and those inhabitants towards the South and in the plains?
Annon ad sermones quos clamavit Iehova in manu prophetarum priorum, quum esset Ierusalem quieta et opulenta (vel, quieta et tranquilla; diximus enim alibi de hac voce [ysvt] et urbes ejus per circuitus ejus, et meridies, et campestris regio quieta?

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Should ye "not hear" the words, or, Know ye "not the words?" The verb is presupposed in the emphatic question, as in, "Shall I, the blood of these men?" 2-Samuel 23:17. David omits the word "drink" for abhorrence.
By the former prophets - Isaiah and Jeremiah , "when Jerusalem was dwelling abidingly," at ease, as the whole world then was, except herself, "and the south and the low-country," both belonging to Judah, were inhabited. The restoration then was still very incomplete, since he contrasts their then condition with the present, as inhabited or no. The mountain, the south, and the low country, known still by its name of Sephela to Greeks , made up the territory of Judah Joshua 10:40, Judges 1:9; Jeremiah 17:26; Jeremiah 32:44; Jeremiah 33:13.

The words which the Lord hath cried by the former prophets - נביאים הראשנים nebiim harishonim, is the title which the Jews give to Joshua, Judges, the two books of Samuel, and the two books of Kings.
The latter prophets, נביאים אחרונים nebiim acharonim, are Isaiah, Jeremiah, Ezekiel, and the twelve minor prophets.
The hagiographa, כתובים kethubim, holy writings, are the Psalm, Proverbs, Job, Song of Solomon, Ruth, Lamentations, Ecclesiastes, Esther, Daniel, Ezra, Nehemiah, and the two books of Chronicles. But the above words, the former prophets, seem to apply to Isaiah, Jeremiah, and Ezekiel.
The south and the plain? - From Eleutheropolis to the sea, Obadiah 1:19. The south was the wilderness and mountainous parts of Judea: and the plain, the plains of Jericho.

[Should ye] not [hear] the words which the LORD (i) hath cried by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and in prosperity, and her cities around her, when [men] inhabited the south and the plain?
(i) By this he condemns their hypocrisy, who thought by their fasting to please God, and by such things as they invented, and in the meantime would not serve him as he had commanded.

Should ye not hear the words which the Lord hath cried by the former prophets,.... As Hosea, Isaiah, Jeremiah, and others; suggesting that it would have been much better for them to have regarded the exhortations and instructions which the Lord sent them by his servants, which would have prevented their captivity; and so would have had no occasion of fasting and mourning: for those prophecies were delivered out
when Jerusalem was inhabited, and in prosperity, and the cities thereof round about her; when Jerusalem, and the cities about it, were full of people, and enjoyed all the blessings of life in great plenty; and which would have continued, had they attended to the exhortations, cautions, and warnings given them:
when men inhabited the south and the plain? the land of Judea, as the Misnic (x) doctors say, was divided into three parts; the mountainous part, the plain, and the valley. Jerusalem was in the mountainous part, and these are the other two; and not only those parts of the land which were hilly, and those cities that were encompassed with mountains, were in safety and prosperity; but those also that were in the champaign country, and in the low valleys. The "south" was that part of the land of Canaan formerly inhabited by the Amalekites, and which they invaded when David was at Ziklag, Numbers 13:29. Sometimes it was called Negeb, as here; and sometimes Daroma, as frequently in the Jewish writings; in which Judea is often called the south, with respect to Galilee; for they distinguish between the inhabitants of Galilee and the inhabitants of the south country: and say, a disciple might intercalate the year for Galilee, but not for the south, i.e. Judea. It reached from Eleutheropolis to the south of the land, eighteen or twenty miles: it was distinguished by the Jews (y) into upper and nether Daroma, or south country: the upper consisted of the hilly part of it; the nether of the plain; and by Jerom (z) mention is made of interior Daroma, by which there should be an exterior one. The "plain", or "Sephela", was all the champaign country, near to Eleutherepolis, to the north and west; and so the above writer (a) says it was called in his times: now each of these were well inhabited; Daroma, or the southern part; hence it is frequent, in Jewish writings (b), to read of such a Rabbi of Daroma, or the south, as R. Jacob, R. Simlai, and others; and of the elders of the south (c); and so Jerom speaks of Eremmon, and Duma, large villages, in his days, in Daroma or the south; the one sixteen, the other seventeen miles from Eleutheropolis; and of Ether, Jether, and Jethan, one of which was eighteen, and another twenty miles from it (d); and in the Apocrypha:
"Simon also set up Adida in Sephela, and made it strong with gates and bars.'' (1 Maccabees 12:38)
mention is made of Adida in Sephela, fortified, by Simon; and in which also were various other places well stored with inhabitants. This expresses the happy and safe state the Jews were in before their captivity, and in which they would have remained, had they hearkened to the words of the Lord.
(x) Misn. Sheviith, c. 9. sect. 2. (y) T. Hieros. Maaaser Sheni, fol. 56. 3. & Sanhedrin, fol. 18. 4. (z) De locis Hebr. fol. 91. C. & 92. I. (a) Ibid. fol. 94. M. (b) T. Hieros. Beracot, fol. 2. 2. & 11. 4. & Succah, fol. 53. 4. (c) T. Hieros. Erubin, fol. 23. 3. (d) Ut supra, fol. 90. K. & 91. C. & 92. I.

Should ye not hear the words--rather, "Should ye not do the words," as their question naturally was as to what they should do (Zac 7:3); "hearing" is not mentioned till Zac 7:12. The sense is, It is not fasts that Jehovah requires of you, but that ye should keep His precepts given to you at the time when Jerusalem was in its integrity. Had ye done so then, ye would have had no occasion to institute fasts to commemorate its destruction, for it would never have been destroyed (Zac 7:9-14) [MAURER]. Or, as the Margin, "Are not these the words" of the older prophets (Isaiah 58:3; Jeremiah 14:12) which threatened a curse for disobedience, which the event has so awfully confirmed. If ye follow them in sin, ye must follow them in suffering. English Version is good sense: Ye inquire anxiously about the fasts, whereas ye ought to be anxious about hearing the lesson taught by the former prophets and verified in the nation's punishment; penitence and obedience are required rather than fasts.
the plain--southwest of Jerusalem. They then inhabited securely the region most unguarded.

Hear the words - You needed not have thus enquired, had you heeded the written word. Prophets - Who have called for repentance, and sincere love to God, and man, and shewed how light, formal services are. Prosperity - Did such observances preserve Jerusalem in its prosperity? Were they sufficient to save the men that inhabited the south of the plain? Did they do no good when things were all safe and well? And do you imagine they can profit you, now all is in ruins?

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Zechariah 7:7

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.