Acts - 1:1



1 The first book I wrote, Theophilus, concerned all that Jesus began both to do and to teach,

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Acts 1:1.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
The former treatise have I made, O Theophilus, of all that Jesus began both to do and teach,
The former treatise I made, O Theophilus, concerning all that Jesus began both to do and to teach,
THE former treatise I made, O Theophilus, of all things which Jesus began to do and to teach,
I composed the first discourse, O Theophilus, concerning all things which Jesus began both to do and to teach,
The former account, indeed, I made concerning all things, O Theophilus, that Jesus began both to do and to teach,
My former narrative, Theophilus, dealt with all that Jesus did and taught as a beginning, down to the day on which,
I have given an earlier account, O Theophilus, of all the things which Jesus did, and of his teaching from the first,
The first account I wrote, Theophilus, concerned all that Jesus began both to do and to teach,
Certainly, O Theophilus, I composed the first discourse about everything that Jesus began to do and to teach,
The first account which I drew up, Theophilus, dealt with all that Jesus did and taught from the very first,

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

That he may pass over unto those things which followed the ascension of Christ, he briefly gathereth the sum of all those which before he had handled in the former book, that he may annex this thereunto. And he briefly setteth down this description of the history of the gospel, that it is a narration of those things which Christ did and said so long as he was conversant upon earth. Furthermore, whereas they interpret this commonly, that there was first in Christ purity of life, before such time as he began to preach, it maketh nothing unto Luke's mind. Truth it is, that the manners of a good and godly teacher ought so to be framed, that he speak first with his life, then with his tongue, otherwise he should differ nothing from a stage-player. But Luke hath respect rather unto that which he had said about the end of his gospel, (Luke 24:19,) namely, that Christ was a prophet mighty in deed and word, that is, such a one as did excel no less in deeds than in words; although there be but small difference betwixt these two places. For the mightiness of works which is commended there doth belong unto his miracles, but this, to do, doth reach further in my opinion, namely, that under the same are comprehended all the famous acts which were proper unto his ministry, wherein his death and resurrection are the chiefest. For the office of the Messias did not only consist in doctrine, but it was also behoveful that he should make peace between God and man, that he should be a Redeemer of the people, a restorer of the kingdom, and an author of everlasting felicity. All these things, I say, as they were promised of the Messias, so were they looked for at his hands. Now we see that the sum of the gospel consisteth of these two parts, namely, of the doctrine of Christ, and of his acts; forasmuch as he did not only bring unto men that embassage which was given him in charge of his Father, but also performed all things that could be required of the Messias. He began his kingdom, he pacified God with his sacrifice, he purged man's sins with his own precious blood, he subdued death and the devil, he restored us unto true liberty, he purchased righteousness and life for us. And to the end that whatsoever he either did or said might be certain, he proved himself by miracles to be the Son of God. So that this word, to do, is extended unto his miracles also; but it must not be restrained only unto the same. Here must we note, that those which have only the bare knowledge of the history have not the gospel; unless the knowledge of the doctrine which maketh manifest the fruits of the acts of Christ be adjoined thereunto. For this is a holy knot which no man may dissolve. Therefore, whensoever mention is made of the doctrine of Christ, let us learn to adjoin thereunto his works, as seals whereby the truth thereof is established and confirmed, and the effect declared. Furthermore, that we may reap commodity by his death and resurrection, and also that miracles may have their use, we must always have respect unto him that speaketh. For this is the true rule of Christianity. Of all things which he began I do not greatly mislike the interpretation which some give of this place that Luke said rather of all than all; because it is possible in some measure to intreat of the works and doctrine of Christ, but to set down the whole course, that the narration may be perfect, were a matter of great [1] weight. Like as John doth declare that the world could not contain the books, (John 21:25.) That is also to be noted that Luke saith, that he began his history at the beginning of the works of Christ. But so soon as he hath declared the nativity of Christ, he passeth over unto the twelfth year of his age (Luke 2:42;) and after he had briefly spoken of his disputation had in the temple with the doctors, passing over eighteen years without speaking any thing of them, he entereth [on] the just narration of the works of Christ. It is, therefore, manifest that those works and sayings only which make any thing unto the sum of our salvation are noted in this place. For, after that Christ came abroad into the world clothed with our flesh, he lived privately at home until he was thirty years of age, at which time his Father put upon him another manner of person. God would have him to lead the former part of his life obscurely, to this end, that the knowledge of these things might be more excellent which do edify our faith. The former speech. It seemed good to me to translate this on this wise, because logon poieisthai, is the same with the Grecians, which verba facere, or to speak, is with the Latins, as Budaeus doth note. And we must understand the contrariety of the second part, which he taketh in hand, that we may know that the evangelist determined with himself afresh to write, having new matter whereupon to write.

Footnotes

1 - "Nimiae," too great.

The former treatise - The former book. The Gospel of Luke is here evidently intended. Greek: the former λόγος logos, meaning "a discourse," or "a narrative."
O Theophilus - See the notes on Luke 1:3. Since this book was written to the same individual as the former, it was evidently written with the same design to furnish an authentic and full narrative of events concerning which there would be many imperfect and exaggerated accounts. See Luke 1:1-4. Since these events pertained to the descent of the Spirit, to the spread of the gospel, to the organization of the church, to the kind of preaching by which the church was to be collected and organized, and as the facts in the case constituted a full proof of the truth of the Christian religion, and the conduct of the apostles would be a model for ministers and the church in all future times, it was of great importance that a fair and full narrative of these things should be preserved. Luke was the companion of Paul in his travels, and was an eye-witness of no small part of the transactions recorded in this book. See Acts 16:10, Acts 16:17; Acts 20:1-6; Acts 27; Acts 28. As an eye-witness, he was well qualified to make a record of the leading events of the primitive church. And as he was the companion of Paul, he had every opportunity of obtaining information about the great events of the gospel of Christ.
Of all - That is, of the principal, or most important parts of the life and doctrines of Christ. It cannot mean that he recorded all that Jesus did, as he had omitted many things that have been preserved by the other evangelists. The word "all" is frequently thus used to denote the most important or material facts. See Acts 13:10; 1-Timothy 1:16; James 1:2; Matthew 2:3; Matthew 3:5; Acts 2:5; Romans 11:26; Colossians 1:6. In each of these places the word here translated "all" occurs in the original, and means "many, a large part, the principal portion." It has the same use in all languages. "This word often signifies, indefinitely, a large portion or number, or a great part" (Webster).
That Jesus - The Syriac Version adds, "Jesus our Messiah." This version was probably made in the second century.
Began to do - This is a Hebrew form of expression; meaning the same thing as that Jesus did and taught. See Genesis 9:20, "Noah began to be a farmer," that is, was a farmer. Genesis 2:3, in the Septuagint: "Which God began to create and make"; in the Hebrew, "which God created and made." Mark 4:7, "began to send them forth by two and two," that is, sent them forth. See also Mark 10:32; Mark 14:65, "And some began to spit on him"; in the parallel place in Matthew 26:67, "they did spit in his face."
To do - This refers to his miracles and his acts of benevolence, including all that he did for man's salvation. It probably includes, therefore, his sufferings, death, and resurrection, as a part of what he has done to save people.
To teach - His doctrines. As the writer had given an account of what the Lord Jesus did, so he was now about to give a narrative of what his apostles did in the same cause, that thus the world might be in possession of an inspired record respecting the establishment of the Christian church. The record of these events preserved in the sacred narrative is one of the greatest blessings that God has conferred on mankind; and one of the highest privileges which people can enjoy is that which has been conferred so abundantly on this age in the possession of the Word of God.

The former treatise - The Gospel according to Luke, which is here most evidently intended.
O Theophilus - See the note on Luke 1:3.
To do and teach - These two words comprise his miracles and sermons. This introduction seems to intimate that, as he had already in his Gospel given an account of the life and actions of our Lord, so in this second treatise he was about to give an account of the lives and acts of some of the chief apostles, such as Peter and Paul.

The (1) former treatise have I made, O Theophilus, of all that Jesus began both to (a) do and teach,
(1) Luke switches over from the history of the Gospel, that is from the history of the sayings and doings of Christ, unto the Acts of the Apostles.
(a) The acts of Jesus are the miracles and deeds which showed his Godhead, and his most perfect holiness, and examples of his doctrine.

The former treatise have I made,.... Meaning the Gospel written by him the Evangelist Luke, for from that he makes a transition to this, beginning here where he there left off; namely, at the ascension of Christ; see Luke 24:51.
O Theophilus; See Gill on Luke 1:3.
of all that Jesus began both to do and teach. This is a summary of his former treatise, his Gospel, which gave an account of what Christ began to do, and did; not of the common and private actions of his life; or of what was done, either in public, or private, throughout the whole of his life; for excepting that of his disputing with the doctors at twelve years of age, no account is given by him of what he did, till he was about thirty years of age; but of his extraordinary actions, of the miracles he wrought; and these not all, and everyone of them; but many of them, and which were sufficient to prove him the Messiah; and particularly of all things he did relating to the salvation of his people; of the whole of his obedience; of his compliance with the ceremonial law; of his submission to baptism; of his holy life and conversation, and entire conformity to the law; of his sufferings and death, how that thereby he made full atonement for sin, brought in an everlasting righteousness, and obtained eternal redemption for his people: and not only Luke, in his Gospel, gave an account of these his actions, but also of many of his excellent discourses, his parables, and his sermons, whether delivered to the people in common, or to his own disciples: and now, as this was the subject of his former book, he intended in this latter to treat, as he does, of what the apostles of Christ began to do and teach.

Our Lord told the disciples the work they were to do. The apostles met together at Jerusalem; Christ having ordered them not to depart thence, but to wait for the pouring out of the Holy Spirit. This would be a baptism by the Holy Ghost, giving them power to work miracles, and enlightening and sanctifying their souls. This confirms the Divine promise, and encourages us to depend upon it, that we have heard it from Christ; for in Him all the promises of God are yea and amen.

INTRODUCTION--LAST DAYS OF OUR LORD UPON EARTH--HIS ASCENSION. (Acts 1:1-11)
former treatise--Luke's Gospel.
Theophilus--(See on Luke 1:3).
began to do and teach--a very important statement, dividing the work of Christ into two great branches: the one embracing His work on earth, the other His subsequent work from heaven; the one in His own Person, the other by His Spirit; the one the "beginning," the other the continuance of the same work; the one complete when He sat down at the right hand of the Majesty on high, the other to continue till His second appearing; the one recorded in "The Gospels," the beginnings only of the other related in this book of "The Acts." "Hence the grand history of what Jesus did and taught does not conclude with His departure to the Father; but Luke now begins it in a higher strain; for all the subsequent labors of the apostles are just an exhibition of the ministry of the glorified Redeemer Himself because they were acting under His authority, and He was the principle that operated in them all" [OLSHAUSEN].

The former treatise. Luke's Gospel.
Theophilus. See note on Luke 1:3. Luke, whose history of Acts is really a continuation of the history of his Gospel, very naturally refers to the former.

The former treatise - In that important season which reached from the resurrection of Christ to his ascension, the former treatise ends, and this begins: this describing the Acts of the Holy Ghost, (by the apostles,) as that does the acts of Jesus Christ. Of all things - In a summary manner: which Jesus began to do - until the day - That is, of all things which Jesus did from the beginning till that day.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Acts 1:1

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.