Amos - 5:11



11 Forasmuch therefore as you trample on the poor, and take taxes from him of wheat: You have built houses of cut stone, but you will not dwell in them. You have planted pleasant vineyards, but you shall not drink their wine.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Amos 5:11.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Forasmuch therefore as your treading is upon the poor, and ye take from him burdens of wheat: ye have built houses of hewn stone, but ye shall not dwell in them; ye have planted pleasant vineyards, but ye shall not drink wine of them.
Forasmuch therefore as ye trample upon the poor, and take exactions from him of wheat: ye have built houses of hewn stone, but ye shall not dwell in them; ye have planted pleasant vineyards, but ye shall not drink the wine thereof.
Therefore because you robbed the poor, and took the choice prey from him: you shall build houses with square stone, and shall not dwell in them: you shall plant most delightful vineyards, and shall not drink the wine of them.
Forasmuch, therefore, as ye trample upon the poor, and take from him presents of wheat: ye have built houses of hewn stone, but ye shall not dwell in them; ye have planted pleasant vineyards, and ye shall not drink the wine of them.
Therefore, because of your trampling on the poor, And the tribute of corn ye take from him, Houses of hewn work ye have built, And ye do not dwell in them, Desirable vineyards ye have planted, And ye do not drink their wine.
For as much therefore as your treading is on the poor, and you take from him burdens of wheat: you have built houses of hewn stone, but you shall not dwell in them; you have planted pleasant vineyards, but you shall not drink wine of them.
So because the poor man is crushed under your feet, and you take taxes from him of grain: you have made for yourselves houses of cut stone, but you will not take your rest in them; the fair vine-gardens planted by your hands will not give you wine.
Therefore, on his behalf, because you have torn apart the poor and stolen choice prey from him: you will build houses with square stones and you will not dwell in them; you will plant the most delightful vineyards, and you will not drink wine from them.
Quia calcastis pauperem (vel, onus imposuistis,) et onus frumenti abstulistis ab eo, domos excisionis (hoc est, ex lapide quadrato) aedificabitis, et non habitabitis in illis; vineas desiderabiles plantabitis, et non bibetis vinum earum.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

The Prophet here declares, that though the judges enriched themselves by plunder, yet God would not allow them to enjoy their booty, but that he would deprive them of the great wealth they had accumulated. This is the import of the whole. We hence see that the Prophet contends not here with the common people, but professedly attacks the chief men, inasmuch as from them did proceed all the prevailing evil. The first thing is, they imposed burdens on the poor, and then, they took away corn from them He says first, "A burden have you laid", or, "ye have trodden on the poor;" for the verb may be taken in either sense, and it matters not which as to the import of the passage. It is not indeed often that we meet with a verb of four letters; [1] but interpreters explain this as meaning to tread under foot or to lay a burden. The Prophet, I doubt not, accuses here the judges of not sparing miserable men, but of burdening them with tributes and exactions; for this is to burden the poor. Then he adds, "Ye have taken a load of corn". The Prophet had doubtless fixed here on a species of cruelty in robbing others, the most detestable. When judges take money, or any other gift, it is less odious than when the poor are compelled to carry corn to them on their shoulders. It was the same as though they surrendered their very life to their plunderers; for when judges constrained loads of corn to be brought to them, it was as though they strangled the poor, or drew blood from their veins, inasmuch as they robbed them of their food and support. We now perceive what the Prophet meant: You have, he says, oppressed the poor, and taken from them a load of corn. Some render vr, ber, chosen, but improperly. Ye shall therefore build, etc. He declares here that they would not realize their hope, though they plundered on all sides to build palaces, and though they got great possessions to enrich themselves and their heirs: "This self-love," he says, "will deceive you; defraud, rob, plunder; but the Lord will at length strip you of all your robberies: for after having been venal, and prostituted not only your souls but your shame for gain, and after having spent much labor and expense in building, ye shall not dwell in your palaces; and when ye shall have planted vineyards with great expense and care, ye shall not drink their wine." Isaiah also speaks in the same strain, O plunderer, thou shalt be exposed to plunders' (Isaiah 33:1) Experience also teaches the same thing; for we see how the Lord transfers from one to another the possessions of this world: he who seems to provide riches after his death for his heirs for ever, passes his whole life, as we see, without enjoying his own property; for he is hungry in the midst of the greatest abundance, and even famishes himself. This is very frequently the case. And then when his abundance comes to his heirs, it falls into the hands of prodigals, who soon dissipate the whole. And sometimes the Lord allows not that such vast wealth should have heirs, and it is scattered here and there, and the very name is extinguished, though the name to such haughty and wealthy men is a great object, as they commonly wish it to be eminent in the world for some hundred ages after their death. This passage of the Prophet ought therefore to be especially noticed. He tells us that unjust gains were laid up by these robbers and wicked plunderers, in order to amass great riches; but he adds, "The Lord will spoil them, and will not suffer them to enjoy their abundance, however anxiously they had collected it from all quarters." Let us now proceed --

Footnotes

1 - The verb is vvsskm, from vvsm but in ten MSS. Of Kennicott, and in five of D'Rossi, the v is left out: and then s is supposed to be put for s, as Amos in another place, Amos 7:14, puts s for s. The verb vs, and in its reduplicate form vss, occurs in other places, and means to tread or trample under foot. The expression here literally is, "your trampling;" but such a form may often be expressed in our language, "ye trample." The connection of the whole verse will be better seen by the following version: -- Therefore, as ye trample on the poor, And tribute of corn extort from him, -- Houses of hewn stone you may build, But ye shall not dwell in them; Vineyards of delight ye may plant, But ye shall not drink their wine. -- Ed.

Forasmuch therefore - (Since they rejected reproof, he pronounces the sentence of God upon them,) "as your treading is upon the poor." This expresses more habitual trampling on the poor, than if he had said, "ye tread upon the poor." They were ever trampling on those who were already of low and depressed condition. "And ye take from him burdens of wheat, presents of wheat." The word always signifies presents, voluntary , or involuntary , what was carried, offered to anyone. They received "wheat" from the poor, cleansed, winnowed, and "sold the refuse Amos 8:6, requiring what it was wrong to receive, and selling what at the least it was disgraceful not to give. God had expressly forbidden to "lend food for interest" Leviticus 25:37; Deuteronomy 23:19. It may be that, in order to evade the law, the interest was called "a present."
Ye have built house of hewn stone - The houses of Israel were, perhaps most commonly, built of brick dried in the sun only. As least, houses built of hewn stone, like most of our's, are proverbially contrasted with them, as the more solid with the more ordinary building. "The white bricks are fallen down, and we will build with hewn, stones" Isaiah 9:10. And Ezekiel is bidden to dig through the wall of his house Ezekiel 12:5, Ezekiel 12:7. Houses of stone there were, as appears from the directions as to the unhealthy accretions, called the leprosy of the house Leviticus 14:34-48. It may be, however, that their houses of "hewn stone," had a smoothed surface, like our "ashlar." Anyhow, the sin of luxury is not simply measured by the things themselves, but by their relation to ourselves and our condition also; and wrong is not estimated by the extent of the gain and loss of the two parties only, but by the injury inflicted.
These men, who built houses, luxurious for them, had wrung from the poor their living, as those do, who beat down the wages of the poor. Therefore they were not to take possession of what was their own; as Ahab, who by murder possessed himself of Naboth's vineyard, forfeited his throne and his life. God, in the law, consulted for the feeling which desires to enter into the fruit of a man's toil. When they should go to war they were to proclaim, "what man" is there that hath built a new house, and hath not dedicated it? let him go and return to his house, lest he die in the battle, and another man dedicate it. And what man is he that hath planted a vineyard and hath not eaten of it? let him go. and return unto his house, lest he die in the battle and another man eat of it" Deuteronomy 20:5-6. Now God reversed all this, and withdrew the tender love, whereby He had provided it. The words, from their proverbial character, express a principle of God's judgments, that wrong dealing, whereby a man would secure himself or enlarge his inheritance, destroys both. Who poorer than our Lord, bared of all upon the Cross, of whom it had been written, "They persecuted the poor helpless man, that they might slay him who was vexed at the heart" Psalm 109:15, and of whom the Jews said, "Come let us kill Him, that the inheritance may be ours?" Matthew 21:38. They killed Him, they said, "lest the Romans take away our place and nation" John 11:48. "The vineyard was taken from them;" their "place" destroyed, their "nation" dispersed.

Your treading is upon the poor - You tread them under your feet; they form the road on which ye walk; and yet it was by oppressing and impoverishing them that ye gained your riches.
Ye take from him burdens of wheat - Ye will have his bread for doing him justice.

Forasmuch therefore as your treading [is] upon the poor, and (g) ye take from him burdens of wheat: ye have built houses of hewn stone, but ye shall not dwell in them; ye have planted pleasant vineyards, but ye shall not drink wine of them.
(g) You take both his money and also his food, with which he should live.

Forasmuch therefore as your treading is upon the poor,.... This seems to be spoken to the princes, judges, and civil magistrates, as Kimchi observes; who oppressed the poor and needy, and crushed them to the ground, trampled upon them, stripped them of the little substance they had, and left them destitute; exercising a cruel and tyrannical power over them, they having none to stand by them, and deliver them:
and ye take from him burdens of wheat; which perhaps he had been gleaning in the field, and was carrying home for the support of his family; or which he had gotten with great labour, and was all he had in the world: this they took away from him, for the payment of pretended debts, or lawsuits; or as not in right belonging to him, but taken out of fields where he should not have entered:
ye have built houses of hewn stones; in a very grand and pompous manner for themselves and their children, with money they had extorted from the poor, and got by oppression and injustice:
but ye shall not dwell in them; at least but a very short time; for quickly and suddenly the enemy will come and turn you out of them, and destroy them, which would be a just retaliation for their spoiling the houses of the poor:
ye have planted pleasant vineyards: well situated, and filled with the choicest vines, which promise a large produce of the best wine:
but ye shall not drink wine of them; for before the grapes are fully ripe they should be either taken away by death, or be carried captive, and others should dwell in their houses, and drink the wine of their vineyards.

burdens of wheat--burdensome taxes levied in kind from the wheat of the needy, to pamper the lusts of the great [HENDERSON]. Or wheat advanced in time of scarcity, and exacted again at a burdensome interest [RABBI SALOMON].
built houses . . . but not dwell in them . . . vineyards, . . . but not drink wine of them--according to the original prophecy of Moses (Deuteronomy 28:30, Deuteronomy 28:38-39). The converse shall be true in restored Israel (Amos 9:14; Isaiah 65:21-22).

Your treading - You utterly oppress the helpless. Ye take - Ye extort from the poor great quantities of wheat, on which he should live.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Amos 5:11

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.