Ezekiel - 16:8



8 Now when I passed by you, and looked at you, behold, your time was the time of love; and I spread my skirt over you, and covered your nakedness: yes, I swore to you, and entered into a covenant with you, says the Lord Yahweh, and you became mine.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Ezekiel 16:8.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Now when I passed by thee, and looked upon thee, behold, thy time was the time of love; and I spread my skirt over thee, and covered thy nakedness: yea, I sware unto thee, and entered into a covenant with thee, saith the Lord GOD, and thou becamest mine.
And I passed by thee, and saw thee: and behold thy time was the time of lovers : and I spread my garment over thee, and covered thy ignominy. And I swore to thee, and I entered into a covenant with thee, saith the Lord God: and thou becamest mine.
And I passed by thee, and looked upon thee, and behold, thy time was the time of love; and I spread my skirt over thee, and covered thy nakedness; and I swore unto thee, and entered into a covenant with thee, saith the Lord Jehovah, and thou becamest mine.
And I pass over by thee, and I see thee, And lo, thy time is a time of loves, And I spread My skirt over thee, And I cover thy nakedness, And I swear to thee, and come in to a covenant with thee, An affirmation of the Lord Jehovah, And thou dost become Mine.
Now when I went past you, looking at you, I saw that your time was the time of love; and I put my skirts over you, covering your unclothed body: and I gave you my oath and made an agreement with you, says the Lord, and you became mine.
And I passed by you and saw you. And behold, your time was the time of lovers. And I spread my garment over you, and I covered your disgrace. And I swore to you, and I entered into a covenant with you, says the Lord God, and you became mine.
Et transivi juxta te, et vidi te; et ecce tempus tuum tempus amorum: et extendi alam meam [73] super te, et texi nuditatem tuam, [74] et juravi tibi, et veni in foedus tecum, dicit Dominator Iehovah: et fuisti mea.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

God now reproaches the Jews with his kindness towards them, since he had clothed them in splendid ornaments, and yet they afterwards cast themselves into the vilest lusts, as we shall see. But we must remember that the Prophet is now speaking of the time of their liberation. But God says that he passed by again and saw the state of the people, -- not that he had ever forgotten it. For we know that even when he dissembles and seems to shut his eyes and turn them from us or even to sleep, yet he is always anxious for our safety. And we have already said that there was need of his present power, that the people might prolong their lives, since if he had not breathed life into them, a hundred deaths would have immediately prevailed. But it is sufficiently common and customary to mark an open declaration of help by God's aspect. When God appears so openly to deliver us that it may be comprehended by our senses, then he is said to look down upon us, to rise up, and to turn himself towards us. He passed by, then, near the people, namely, when he called Moses out of the desert and appointed him the minister of his favor, (Exodus 3,) he then saw his people, and proved by their trial that he had not utterly cast them away. I looked, then, and behold thy time, thy time of years. Here God speaks grossly, yet according to the people's comprehension. For he personates a man struck with the beauty of a girl and offering her marriage. But God is not affected as men are, as we well know, so that it is not according to his nature to love as young men do. But such was the people's stupidity, that they could not be usefully taught, unless the Prophet accommodated himself to their grossness. Add also that the people had been by no means lovely, unless God had embraced them by his kindness, so that his love depended on his good pleasure towards them. So by the time of loves, we ought to understand the complete time of their redemption, for God had determined to bring the people out of Egypt when he pleased, and that had been promised to Abraham: after four hundred years I will be their avenger. (Genesis 15:13, 14; Acts 7:6, 7,) We see, then, that the years were previously fixed in which God would redeem the people. He now compares that union to a marriage. Hence if God would bind his people to himself by a marriage, so also he would pledge himself to conjugal fidelity. But I cannot proceed further -- I must leave the rest till tomorrow.

Now when - Or, Then I passed by thee and behold. The espousal of the damsel represents God's entering into covenant with the people in the wilderness at Mt. Sinai Exodus 34:27.

Was the time of love - Thou wast marriageable.
I spread my skirt over thee - I espoused thee. This was one of their initiatory marriage ceremonies. See Ruth 3:9.
I - entered into a covenant with thee - Married thee. Espousing preceded marriage.

Now when I passed by thee, and looked upon thee, behold, thy time [was] the time of love; and I spread my skirt over thee, and covered (d) thy nakedness: yea, I swore to thee, and entered into a covenant with (e) thee, saith the Lord GOD, and thou becamest mine.
(d) These words as blood, pollution, nakedness and filthiness are often repeated to beat down their pride, and to cause them to consider what they were before God received them to mercy, favoured them and covered their shame.
(e) That you should be a chaste wife to me, and that I should maintain you and endue you with all graces.

Now when I passed by thee, and looked upon thee,.... Which the Targum refers to the Lord's appearance to Moses in the bush; See Gill on Ezekiel 16:6;
behold, thy time was the time of love; which the Targum explains of the time of redemption of the people of Israel out of Egypt, which was an instance of the great love of God unto that people; and which time was fixed by him; and when it was come, at the exact and precise time, the redemption was wrought; see Genesis 15:13; and so there is a set time for the calling and conversion of God's elect, who are therefore said to be called according to purpose; and, when that time comes, all means are made to concur to bring it about: and this is a time of love; for though the love of God to his people is before all time, yet it is manifested in time; and there are particular times in which it is expressed unto them; and the time of conversion is one of them; and indeed it is the first time that there is a manifestation and application of the love of God made to the souls of his people: and this is a "time of loves" (o); as it is in the original text; denoting the large abundance of it which is now shown forth; and the various acts of it now done; as bringing of them out of a most miserable condition, out of a horrible pit; plucking them as brands out of the burning; quickening them when dead in sin; speaking comfortably to them, and applying pardoning grace and mercy to their souls: and it may include both the love of God to his people, and their love to him; for now is the love of their espousals, and the kindness of their youth, Jeremiah 2:2; the grace of love is now implanted, to God and Christ, to his people, word, worship, and ordinances, which before had no place in them:
and I spread my skirt over thee, and covered thy nakedness; the Lord espoused the people of Israel to himself in the wilderness, after he had brought them out of Egypt, and took them under the wings of his protection; both which this phrase may be expressive of; see Ruth 3:9. Some understand this of his giving them the spoils of the Egyptians, and also the law: it may very well be applied to the righteousness of Christ, which is often compared to a garment, for which the skirt, a part, is put; and this is put on as a garment, and answers all the purposes of one; and particularly covers the nakedness of men, which their own righteousness will not do; this the Lord spreads over his people, and covers them with; and being clothed with this, they shall not be found naked:
yea, I sware unto thee; to his love expressed to his people, and to his covenant he entered into with them, neither of which shall ever be removed; and this makes to their abundant comfort; see Psalm 89:3;
and entered into covenant with thee, saith the Lord God; as he did with the people of Israel at Horeb, and which was a sort of a marriage contract with them; see Deuteronomy 29:1; the covenant of grace was made from everlasting with Christ, and the elect in him; but is made manifest at conversion, when the Lord makes himself known unto them as their covenant God; leads them to Christ the Mediator of it; sends his Spirit down into their hearts, to make them partakers of the grace of it; and shows them their interest in the blessings and promises of it; all which may be meant by the phrase here used:
and thou becamest mine; as Israel did at the time before mentioned, became the Lord's peculiar people, and were avouched as such by him, Exodus 19:5; so, in conversion, those who before were secretly the Lord's by electing and redeeming grace, become openly his by calling and sanctifying grace.
(o) "tempus amorum", Pagninus, Montanus, Junius & Tremellius, Polanus, Piscator, Cocceius, Starckius.

thy time of love--literally, "loves" (compare Song 2:10-13). Thou wast of marriageable age, but none was willing to marry thee, naked as thou wast. I then regarded thee with a look of grace when the full time of thy deliverance was come (Genesis 15:13-14; Acts 7:6-7). It is not she that makes the advance to God, but God to her; she has nothing to entitle her to such notice, yet He regards her not with mere benevolence, but with love, such as one cherishes to the person of his wife (Song 1:3-6; Jeremiah 31:3; Malachi 1:2).
spread my skirt over thee--the mode of espousals (Ruth 3:9). I betrothed thee (Deuteronomy 4:37; Deuteronomy 10:15; Hosea 11:1). The cloak is often used as a bed coverlet in the East. God explains what He means, "I entered into . . . covenant with thee," that is, at Sinai. So Israel became "the wife of God's covenant" (Isaiah 54:5; Jeremiah 3:14; Hosea 2:19-20; Malachi 2:14).
thou . . . mine-- (Exodus 19:5; Jeremiah 2:2).

When I passed - This second passing by, may be understood of God's visiting and calling them out of Egypt. Thy time - The time of thy misery was the time of love in me towards thee. I spread my skirt - Espoused thee, as Ruth 3:9. Entered into a covenant - This was done at mount Sinai, when the covenant between God and Israel was sealed and ratified. Those to whom God gives spiritual life, he takes into covenant with himself. By this covenant they become his, his subjects and servants; that speaks their duty: and at the same time his portion, his treasure; that speaks their privilege.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Ezekiel 16:8

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.