Ezekiel - 19:10



10 Your mother was like a vine, in your blood, planted by the waters: it was fruitful and full of branches by reason of many waters.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Ezekiel 19:10.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Thy mother is like a vine in thy blood, planted by the waters: she was fruitful and full of branches by reason of many waters.
Thy mother is like a vine in thy blood planted by the water: her fruit and her branches have grown out of many waters.
Thy mother was as a vine, in thy rest, planted by the waters: it was fruitful and full of branches by reason of many waters.
Thy mother is as a vine in thy blood by waters planted, Fruitful and full of boughs it hath been, Because of many waters.
Your mother was in comparison like a vine, planted by the waters: she was fertile and full of branches because of the great waters.
Thy mother was like a vine, in thy likeness, Planted by the waters; She was fruitful and full of branches By reason of many waters.
'Your mother was like a vine in your vineyard, planted by the waters: it was fruitful and full of branches by reason of many waters.
Your mother is like a vine, in your blood, planted by the water; her fruit and her branches have increased because of many waters.
Mater tua tanquam vitis in sanguine tuo super aquas plantata fuit: fructifera et ramosa [247] fuit ob aquas multas.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Here Ezekiel places before our eyes the twofold state of the Jews, that they may acknowledge themselves fallen into extreme misery, because they had provoked God. For they did not sufficiently consider their present state, unless the former dignity and happiness with which they were adorned was brought to their remembrance. Now, in some way they had grown callous to all evils: although scarcely anything remained safe but Jerusalem, they did not look back, but were just as wanton as when their affairs were prosperous. Since they had not yet been humbled by so many slaughters, the Prophet, therefore, on the one hand, reminds them of their former condition, and then shows them how they had fallen. This comparison, then, thought to prick their consciences sharply, that they may at length feel that God was hostile to them. We now understand the Prophet's intention in saying, that the people's mother was at first like a flourishing and fruit-bearing vine. It is not surprising that he says, the vine was planted near the waters: for there the vines do not require lofty and dry situations, as in cold climates, but rather seek their nourishment from water, as we gather from many passages of Scripture. The Prophet, therefore, stays, that the people at, the beginning was like a vine planted in a mild and choice situation. He says, that the vine was flourishing, or branching, and fruitful, since it drew its juices from the waters. Respecting the word "blood," I think those who take it for vigor are mistaken; it rather refers to birth: he says, the mother of the people in her blood, that is, in bringing forth the people. Thus Ezekiel recalls the Jews to their first origin, as we previously saw the word used in this sense. When you was in thy blood, meaning, when you was born, as we know this to be the state of the young offspring, as the metaphor was explained in the sixteenth chapter. Live in thy blood, said God, (Ezekiel 16:6,) since the Jews were still defiled through not being cleansed from pollution. In fine, blood is taken for birth, as if it had been said, that the Jews, when first brought to light, were planted so as to take root, since God led them into the land of Canaan. Here he says they were brought to light when God restored them. He omits the intervening space of time which we saw elsewhere, because he passes directly from the end to the beginning. On the whole, he means that the Jews at their nativity were placed in the land of Canaan, which was very fruitful, so that they should bring forth their own fruit, that is, spend their time happily, and enjoy an abundance of all things. Now we understand the meaning of the phrase, the mother of the people was planted near the waters, as a flourishing and fruitful vine He adds, she had branches, that is, vine twigs, for the scepters of those who bear rule. Those who translate with or above the scepters of rulers do not seem to me to comprehend the Prophet's meaning. I have no doubt he intends that scepters were gathered from these vine branches, or rather that they were so formed as to be like royal scepters. Although this translation seems rather rough, yet the sense is not doubtful; because the Prophet means that kings were taken from the people just as branches from the vine, as God chose king's from David to Zedekiah. In this sense he says that the vine branches became scepters of the rulers. He afterwards adds, her stature was conspicuous, that she was remarkable for her loftiness even in the multitude of the vine branches. This is extended to the whole body of the people. Since mention is made of the king, there is no doubt that God commends his grace towards the whole people, whose safety and happiness were placed in the king, as we saw elsewhere. But he asserts more clearly that the people had increased, so that they excelled in population, power, and wealth. On the whole, the Prophet teaches that the Jews were adorned from the beginning with all kinds of advantages, since God's best gifts shone forth there, and their dignity was conspicuous, and their opulence great, since he unites the multitude of the boughs or vine branches with their height. Let us come now to the second clause. He says that the vine was torn away in wrath, thrown on the ground, and dried by the east wind, and that its boughs were broken off and withered, and consumed by fire. I have now briefly explained the Prophet's meaning. As the Jews had grown stupid in their calamity, and were not humbled so as suppliantly to fly to God's mercy, the Prophet corrects their torpor when he shows them their origin. He now says that they were reduced to extreme wretchedness by a sudden assault; for a change which took place in a short space of time ought to affect them to the quick; but if they had been slowly diminished, the change had not been so remarkable: but when the vine was struck by lightning, torn up, withered, and burnt, that instantaneous slaughter, as I have said, showed that it was not by chance, but by the evident wrath of God. For this reason he says that the vine was violently torn up, and cast upon the ground. If the vine had been dried up by degrees, it, would not have been so wonderful; but its sudden tearing up ought to have made them sensible of the wrath of God, towards which they had grown callous. This is the reason why the Prophet adds one simile to another. The plucking up would have been sufficient; but he adds, it was cast upon the ground, that it should wither away completely. He adds, the east wind, which destroys both fruits and trees, as is sufficiently evident from many passages; and not only so, but he says that the boughs were broken, or plucked off, and withered: lastly, they were consumed with fire In fine, the hand of God appeared visibly in that horrible slaughter of the people, when they were torn up, cut off, withered, and burnt. It follows --

Thy mother - Judah or Jerusalem. Jehoiachin is still addressed.
In thy blood - Blood is equivalent to "life" Genesis 9:4. The clause is equivalent to "Thy mother is a vine, living in thy blood," i. e., in the life of thee and of thy children. The excellency of a vine is in her fruitful branches; the glory of a mother in her noble children. Jeremiah was to write Jehoiachin childless (see the note at Jeremiah 22:30); Ezekiel here takes a general view of the king and princes of the blood royal.

Thy mother (Jerusalem) is like a vine in thy blood - Of this expression I know not what to make. Some think the meaning is "A vine planted by the waters to produce the blood of the grape." See Deuteronomy 32:14. Others, for בדמך bedamecha, in thy blood, would read ברמון berimmon, in or at a pomegranate; like a vine planted by or beside a pomegranate-tree, by which it was to be supported. And so the Septuagint and Arabic appear to have read. Calmet reads כרמך carmecha, thy vineyard, instead of בדמך bedamecha, in thy blood. Here is no change but a ר resh for a ד daleth. This reading is supported by one of Kennicott's and one of De Rossi's MSS.: "Thy mother is like a vine in thy vineyard, planted by the waters." Though this is rather an unusual construction yet it seems the best emendation. Of the textual reading no sense can be made. There is a corruption somewhere.
Full on branches - Many princes. See next verse.

Thy (g) mother [is] like a vine in thy blood, planted by the waters: she was fruitful and full of branches by reason of many waters.
(g) He speaks this in the reproach of this wicked king, in whose blood, that is in the race of his predecessors, Jerusalem would have been blessed according to God's promise and flourished as a fruitful vine.

Thy mother is like a vine in thy blood,.... Another simile is here made use of, relating to the same persons; the same that were compared to a lioness are here compared to a vine, as the people of the Jews frequently are, Psalm 80:8; the same person is here addressed, the then reigning prince, Zedekiah, whose mother, the Jewish people, from whence he sprung, had been in times past, and still was, like a vine; and especially with respect to his blood, the royal family from, chore he descended: the allusion is to the use of blood laid to the roots of vines, by which they became more fruitful. It may have regard; as Calvin thinks, to the original of the Jewish nation, who, when in their blood, or as soon as they were born, that is, as soon as they became a nation, were at first like a flourishing vine. Some render the words, "in thy likeness"; so Jarchi, Kimchi, and Ben Melech; to which the Targum agrees,
"the congregation of Israel, when it did according to the law, was like to a vine, &c.''
planted by the waters; for in those hot countries vines required water, and thrived the better for bring near to them, or for being in watery places; this may denote the many privileges, blessings, laws, and ordinances, which were for the advantage of the Jewish people; both in their civil and ecclesiastical state:
she was fruitful and full of branches, by reason of many waters; grew populous, rich, and wealthy.

Jerusalem was a vine, flourishing and fruitful. This vine is now destroyed, though not plucked up by the roots. She has by wickedness made herself like tinder to the sparks of God's wrath, so that her own branches serve as fuel to burn her. Blessed be God, one Branch of the vine here alluded to, is not only become a strong rod for the sceptre of those that rule, but is Himself the true and living Vine. This shall be for a rejoicing to all the chosen people of God throughout all generations.

A new metaphor taken from the vine, the chief of the fruit-bearing trees, as the lion is of the beasts of prey (see Ezekiel 17:6).
in thy blood--"planted when thou wast in thy blood," that is, in thy very infancy; as in Ezekiel 16:6, when thou hadst just come from the womb, and hadst not yet the blood washed from thee. The Jews from the first were planted in Canaan to take root there [CALVIN]. GROTIUS translates as the Margin, "in thy quietness," that is, in the period when Judah had not yet fallen into her present troubles. English Version is better. GLASSIUS explains it well, retaining the metaphor, which CALVIN'S explanation breaks, "in the blood of thy grapes," that is, in her full strength, as the red wine is the strength of the grape. Genesis 49:11 is evidently alluded to.
many waters--the well-watered land of Canaan (Deuteronomy 8:7-9).

Destruction of the Kingdom, and Banishment of the People
Ezekiel 19:10. Thy mother was like a vine, planted by the water in thy repose; it became a fruitful and rich in tendrils from many waters. Ezekiel 19:11. And it had strong shoots for rulers' sceptres; and its growth ascended among the clouds, and was visible in its height in the multitude of its branches. Ezekiel 19:12. Then it was torn up in fury, cast to the ground, and the east wind dried up its fruit; its strong shoots were broken off, and withered; fire devoured them. Ezekiel 19:13. And now it is planted in the desert, in a dry and thirsty land. Ezekiel 19:14. There goeth out fire from the shoot of its branches, devoureth its fruit, so that there is no more a strong shoot upon it, a sceptre for ruling. - A lamentation it is, and it will be for lamentation. - From the lamentable fate of the princes transported to Egypt and Babylon, the ode passes to a description of the fate, which the lion-like rapacity of the princes is preparing for the kingdom and people. Israel resembled a vine planted by the water. The difficult word בּדמך we agree with Hvernick and Kliefoth in tracing to the verb דּמה, to rest (Jeremiah 14:17), and regard it as synonymous with בּדמי in Isaiah 38:10 : "in thy repose," i.e., in the time of peaceful, undisturbed prosperity. For neither of the other renderings, "in thy blood" and "in thy likeness," yields a suitable meaning. The latter explanation, which originated with Raschi and Kimchi, is precluded by the fact that Ezekiel always uses the word דּמוּת to express the idea of resemblance. - For the figure of the vine, compare Psalm 80:9. This vine sent out strong shoots for rulers' sceptres; that is to say, it brought forth powerful kings, and grew up to a great height, even into the clouds. עבתים signifies "cloud," lit., thicket of clouds, not only here, but in Ezekiel 31:3, Ezekiel 31:10,Ezekiel 31:14. The rendering "branches" or "thicket of foliage" is not suitable in any of these passages. The form of the word is not to be taken as that of a new plural of עבות, the plural of עב, which occurs in 2-Samuel 23:4 and Psalm 77:18; but is the plural of עבות, an interlacing or thicket of foliage, and is simply transferred to the interlacing or piling up of the clouds. The clause 'ויּרא וגו, and it appeared, was seen, or became visible, simply serves to depict still further the glorious and vigorous growth, and needs no such alteration as Hitzig proposes. This picture is followed in Ezekiel 19:12., without any particle of transition, by a description of the destruction of this vine. It was torn up in fury by the wrath of God, cast down to the ground, so that its fruit withered (compare the similar figures in Ezekiel 17:10). מטּה עזּהּ is used collectively, as equivalent to מטּות עז (Ezekiel 19:11); and the suffix in אכלתהוּ is written in the singular on account of this collective use of מטּה. The uprooting ends in the transplanting of the vine into a waste, dry, unwatered land, - in other words, in the transplanting of the people, Israel, into exile. The dry land is Babylon, so described as being a barren soil in which the kingdom of God could not flourish. According to Ezekiel 19:14, this catastrophe is occasioned by the princes. The fire, which devours the fruit of the vine so that it cannot send out any more branches, emanates ממּטּה בדּיה, from the shoot of its branches, i.e., from its branches, which are so prolific in shoots. מטּה is the shoot which grew into rulers' sceptres, i.e., the royal family of the nation. The reference is to Zedekiah, whose treacherous breach of covenant (Ezekiel 17:15) led to the overthrow of the kingdom and of the earthly monarchy. The picture from Ezekiel 19:12 onwards is prophetic. The tearing up of the vine, and its transplantation into a dry land, had already commenced with the carrying away of Jeconiah; but it was not completed till the destruction of Jerusalem and the carrying away of Zedekiah, which were still in the future at the time when these words were uttered. - The clause 'קינה היא does not contain a concluding historical notice, as Hהvernick supposes, but simply the finale of the lamentation, indicating the credibility of the prediction which it contains. ותּהי is prophetic, like the perfects from ותּתּשׁ in Ezekiel 19:12 onwards; and the meaning is this: A lamentation forms the substance of the whole chapter; and it will lead to lamentation, when it is fulfilled.

Thy mother - O thou prince of Israel. By the waters - In a very fruitful soil. Full of branches - Full of children; when Josiah died, he left four behind him, beside other branches of the royal line.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Ezekiel 19:10

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.