Isaiah - 43:22



22 Yet you have not called on me, Jacob; but you have been weary of me, Israel.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Isaiah 43:22.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
But thou hast not called upon me, O Jacob, neither hast thou laboured about me, O Israel.
And Me thou hast not called, O Jacob, For thou hast been wearied of me, O Israel,
But you have made no prayer to me, O Jacob: and you have given no thought to me, O Israel.
Yet thou hast not called upon Me, O Jacob, Neither hast thou wearied thyself about Me, O Israel.
But you have not called upon me, O Jacob, nor have you struggled for me, O Israel.
Et non me invocasti, Iacob; quin fatigatus es in me, Israel.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

And thou hast not called on me. He confirms by an indirect reproof what he said in the preceding verse, that it was not by any merits of his people that he was induced to act so kindly towards them. This deliverance, therefore, ought to be ascribed to no other cause than to the goodness of God. In order to prove this, he says, "Thou hast not called on me." Calling on the name of God includes the whole of the worship of God, the chief part of which is "calling upon him;" and, therefore, following the ordinary manner of Scripture, he has put a part for the whole. But in other passages the Lord plainly shews that calling upon him is the chief part of his worship; for, after having said that he despises sacrifices and outward ceremonies, he adds, "Call upon me in the day of trouble." (Psalm 50:15.) Hence also Scripture, when it speaks of the worship of God, chiefly mentions "calling on him;" for when Moses states that the worship of God had been restored, he says, "Then began men to call on the name of the Lord." (Genesis 4:26.) But thou hast been wearied of me. In this second clause I consider the particle ky (ki) to be disjunctive, "But rather thou hast been wearied of me." Others render it "Because thou hast wearied;" as if he had said, "Thou hast received with dislike what was enjoined on thee;" which amounts to nearly the same thing. As the Lord demands obedience, so he wishes all that worship him to be ready and cheerful; as Paul testifies, that "the Lord loveth a cheerful giver," (2-Corinthians 9:7,) and they who obey reluctantly cannot be called, and are not reckoned by him, true and sincere worshippers. Thus, in order to show that the Jews have not worshipped him as they ought to have done, he says that they did it reluctantly. If any one choose rather to view it as assigning the reason, and render it thus, -- "Thou hast not called on me, for thou hast rendered to me no worship without regret, and what may be said to have been extorted from thee by violence," as it makes little difference in the meaning, I do not greatly object; but the translation which I have given appears to convey more clearly what the Prophet intends. Besides, the contrast contains within itself the assigning of a reason; and therefore, if we wish that God should accept of our service, let us obey him with a cheerful disposition.

But thou hast not called upon me - The design of this and the following verses, is to show them that they were indebted to the divine mercy alone for their deliverance from bondage. It was not because they had been either meritorious or faithful; it was not because they had deserved these favors at his hand, for they had been a people that had been distinguished for neglecting their God. On that account, these calamities had come upon them, and their deliverance, therefore, was to be an act of mere unmerited favor.
Thou hast been weary - As a people, you have been weary of my service. They had accounted his laws grievous and oppressive; and they had groaned under what they regarded as burdensome rites and ceremonies (see Amos 8:5-6; Malachi 1:13). God here refers, doubtless, to the times before the captivity, and is stating what was the general characteristic of the people.

But thou hast not called upon me - The connection is: But thou, Israel, whom I have chosen, whom I have formed for myself to be my witness against the false gods of the nations; even thou hast revolted from me, hast neglected my worship, and hast been perpetually running after strange gods. The emphasis of this and the following parts of the sentence, on which the sense depends, is laid on the words Me, on My Account, etc. The Jews were diligent in performing the external services of religion; in offering prayers, incense, sacrifices, oblations; but their prayers were not offered with faith; and their oblations were made more frequently to their idols than to the God of their fathers. The Hebrew idiom excludes with a general negative, in a comparative sense, one of two objects opposed to one another: thus, "I will have mercy, and not sacrifice," Hosea 6:6. "For I spoke not to your fathers, nor commanded them, concerning burnt-offerings or sacrifices; but this thing I commanded them, saying, Obey my voice," Jeremiah 7:22, Jeremiah 7:23. And the meaning of this place of Isaiah seems to be much the same with that of Amos; who however has explained at large both parts of the comparison, and specified the false service opposed to the true: -
"Have ye offered unto me sacrifices and offerings,
In the wilderness forty years, O house of Israel?
Nay, but you have borne the tabernacle of your Moloch,
And Chiun, your images;
The star of your god, which you made to yourselves."
Amos 5:25, Amos 5:26.
But thou hast been weary of me, O Israel "Neither on my account hast thou lahoured, O Israel" - For כי יגעת ki yagata, the Septuagint and Vulgate read ויגעת veyagata. - Houbigant. The negative is repeated or referred to by the conjunction ו vau, as in many other places. See note on Isaiah 23:4.

But thou hast not (x) called upon me, O Jacob; but thou hast been (y) weary of me, O Israel.
(x) You have not worshipped me as you ought to have done.
(y) Because you have not willingly received that which I commanded you, you grieved me. By which he shows that his mercies were the only reason for their deliverance, as they had deserved the contrary.

But thou hast not called upon me, O Jacob,.... The Jews, though they were the posterity of Jacob, a praying person, yet did not tread in his steps, but were more like the Heathens that called not on the name of the Lord; though there is no necessity of restraining this to prayer, it may regard the whole worship of God, which is sometimes included in the invocation of his name; and so the Targum,
"and ye come not to my worship, O ye of the house of Jacob.''
The Jews, in Christ's time, did not call upon his name, nor believe in him, nor receive his Gospel, nor submit to him and his ordinances; they rejected him and his service, therefore the Lord rejected them, and called the Gentiles, as before prophesied of:
but thou hast been weary of me, O Israel: of the word, worship, and ordinances of God; see Malachi 1:13.

Those who neglect to call upon God, are weary of him. The Master tired not the servants with his commands, but they tired him with disobedience. What were the riches of God's mercy toward them? I, even I, am he who yet blotteth out thy transgressions. This encourages us to repent, because there is forgiveness with God, and shows the freeness of Divine mercy. When God forgives, he forgets. It is not for any thing in us, but for his mercies' sake, his promise' sake; especially for his Son's sake. He is pleased to reckon it his honour. Would man justify himself before God? The attempt is desperate: our first father broke the covenant, and we all have copied his example. We have no reason to expect pardon, except we seek it by faith in Christ; and that is always attended by true repentance, and followed by newness of life, by hatred of sin, and love to God. Let us then put him in remembrance of the promises he has made to the penitent, and the satisfaction his Son has made for them. Plead these with him in wrestling for pardon; and declare these things, that thou mayest be justified freely by his grace. This is the only way, and it is a sure way to peace.

But--Israel, however, is not to think that these divine favors are due to their own piety towards God. So the believer (Titus 3:5).
but--rather, "for."
weary of me-- (Amos 8:5-6; Malachi 1:13), though "I have not wearied thee" (Isaiah 43:23), yet "thou hast been weary of Me."

It would be the praise of God, however, and not the merits of their own works, that they would have to relate; for there was nothing at all that could give them any claim to reward. There were not even acts of ceremonial worship, but only the guilt of grievous sins. "And thou hast not called upon me, O Jacob, that thou shouldst have wearied thyself for me, O Israel! Thou hast not brought me sheep of thy burnt-offerings, and thou hast not honoured me with thy slain-offerings. I have not burdened thee with meat-offerings, and have not troubled thee about incense. Thou hast bought me no spice-cane for silver, nor hast thou refreshed me with fat of thy slain-offerings. No; thou hast wearied me with thy sins, troubled me with thine iniquities." We cannot agree with Stier, that these words refer to the whole of the previous worship of Israel, which is treated here as having no existence, because of its heartlessness and false-holiness. And we must also not forget, that all these prophecies rested on either the historical or the ideal soil of the captivity. The charge commences with the worship of prayer (with calling upon Jehovah, as in Psalm 14:4; Psalm 18:7), to which the people were restricted when in exile, since the law did not allow them to offer sacrifice outside the holy land. The personal pronoun אתי, in the place of the suffix, is written first of all for the sake of emphasis, as if the meaning were, "Israel could exert itself to call upon other gods, but not upon Jehovah." The following kı̄ is equivalent to ut (Hosea 1:6), or ‛ad-kı̄ in 2-Samuel 23:10, adeo ut laborasses me colendo (so as to have wearied thyself in worshipping me). They are also charged with having offered no sacrifices, inasmuch as in a foreign land this duty necessarily lapsed of itself, together with the self-denial that it involved. The spelling הביאת (as in Numbers 14:31) appears to have been intended for the pronunciation הביאת (compare the pronunciation in 2-Kings 19:25, which comes between the two). The ‛ōlōth (burnt-offerings) stand first, as the expression of adoration, and are connected with sēh, which points to the daily morning and evening sacrifice (the tâmı̄d). Then follow the zebâchı̄m (slain-offerings), the expression of the establishment of fellowship with Jehovah (וּזבחיך is equivalent to וּבזביחך, like חמה = בּחמה, Isaiah 43:25). The "fat" (chēlebh) in Isaiah 43:24 refers to the portions of fat that were placed upon the altar in connection with this kind of sacrifice. After the zebâchı̄m comes the michâh, the expression of desire for the blessing of Jehovah, a portion of which, the so-called remembrance portion ('azkârâh), was placed upon the altar along with the whole of the incense. And lastly, the qâneh (spice-cane), i.e., some one of the Amoma,
(Note: The qâneh is generally supposed to be the Calamus; but the calamus forms no stalk, to say nothing of a cane or hollow stalk. It must be some kind of aromatic plant, with a stalk like a cane, either the Cardamum, Ingber, or Curcuma; at any rate, it belonged to the species Amomum. The aroma of this was communicated to the anointing oil, the latter being infused, and the resinous parts of the former being thereby dissolved.)
points to the holy anointing oil (Exodus 30:23), or if it refer to spices generally, to the sacred incense, though qâneh is not mentioned as one of the ingredients in Exodus 30:34. The nation, which Jehovah was now redeeming out of pure unmingled grace, had not been burdened with costly tasks of this description (see Jeremiah 6:20); on the contrary, it was Jehovah only who was burdened and troubled. He denies that there was any "causing to serve" (העביד, lit., to make a person a servant, to impose servile labour upon him) endured by Israel, but affirms this rather of Himself. The sins of Israel pressed upon Him, as a burden does upon a servant. His love took upon itself the burden of Israel's guilt, which derived its gravitating force from His won holy righteous wrath; but it was a severe task to bear this heavy burden, and expunge it - a thoroughly divine task, the significance of which was first brought out in its own true light by the cross on Golgotha. When God creates, He expresses His fiat, and what He wills comes to pass. But He does not blot out sin without balancing His love with His justice; and this equalization is not effected without conflict and victory.

For - God called to the Gentiles to be his people, because the Jews forsook him. Weary - Thou hast not esteemed my service to be a privilege, but a burden and bondage.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Isaiah 43:22

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.