Isaiah - 46:11



11 calling a ravenous bird from the east, the man of my counsel from a far country; yes, I have spoken, I will also bring it to pass; I have purposed, I will also do it.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Isaiah 46:11.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Calling a ravenous bird from the east, the man that executeth my counsel from a far country: yea, I have spoken it, I will also bring it to pass; I have purposed it, I will also do it.
Who call a bird from the east, and from a far country the man of my own will, and I have spoken, and will bring it to pass: I have created, and I will do it. Hear me, O ye hardhearted, who are far from justice.
calling a bird of prey from the east, the man of my counsel from a far country. Yea, I have spoken, I will also bring it to pass; I have purposed it, I will also do it.
Calling a ravenous bird from the east, the man that executeth my counsel from a far country: yes, I have spoken it, I will also bring it to pass; I have purposed it, I will also perform it.
Calling from the east a ravenous bird, From a far land the man of My counsel, Yea, I have spoken, yea, I bring it in, I have formed it, yea, I do it.
Calling a ravenous bird from the east, the man that executes my counsel from a far country: yes, I have spoken it, I will also bring it to pass; I have purposed it, I will also do it.
Sending for a bird of strong flight from the east, the man of my purpose from a far country; I have said it, and I will give effect to it; the thing designed by me will certainly be done.
I call a bird from the east, and from a far away land, the man of my will. And I have spoken it, and I will carry it out. I have created, and I will act.
Vocans ab Oriente avem (vel, cogitationem,) e terra longinqua virum consilii mei. Loquutus sum, ideo adducam hoc; cogitavi, idem faciam.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Calling a bird or a thought from the east. After having spoken of God's foreknowledge and power, the Prophet applies to his own purpose the general statement which he had made. He intended to comfort the Jews, and to shew that they were not led into captivity in such a manner as to leave no hope of deliverance; and therefore he adds a specific instance, and promises that Cyrus shall come, though it appeared to be incredible. The word yt (ait,) which I have translated thought, is translated by the greater part of interpreters a bird; and this is the true signification of the word. But as we may learn from Daniel 2:14, that it sometimes denotes counsel, (for the insertion of a letter in the noun yt is customary among the Chaldee writers,) I choose rather to follow this interpretation, which is approved by some Hebrew writers. Yet it is possible that he alludes to a bird, [1] as if he had said that his purpose would be sudden; and I do not deny that he alludes to the swiftness of the approach of Cyrus. The man of my counsel. When he again calls Cyrus "the man of his counsel," this is a repetition very frequent among Hebrew writers; and hence also it is evident that, in the former clause, the noun yt (ait) is put for "thought" or "decree." Now, he calls him "the man of counsel," because he executes the Lord's decree. Yet if it be thought preferable to translate it bird, I do not debate about it. The metaphor is beautiful; for the approach of Cyrus was so sudden and unexpected, that he seemed to fly like "a bird." He suddenly invaded Babylon and took it by storm, even when the Babylonians imagined that every entrance was closed against him. It may also be said, if this interpretation of the word be approved, that Isaiah alludes to auguries, to which the Babylonians were greatly addicted. Accustomed to practice judicial astrology, they observed the flight and chattering of birds, and looked upon this as a certain knowledge of future events; but the Lord threatens that he will send "a bird" which they had not foreseen. But I prefer the former exposition, namely, that he alludes to the swiftness of Cyrus, and declares that no roads shall be shut against him, and that no fortresses shall hinder him from entering immediately into Babylon. When he says from the east, this not only relates to the certainty of the promise, but is intended to inform us that no distance or length of time can retard the work of God; and accordingly, in the second clause, it is added by way of explanation, from a distant country Let us learn from this what is the purpose to which we ought to apply all that we read in Scripture concerning the foreknowledge and power of God; for those statements are not made in order to keep us in suspense, but that we may apply them to our own use. Now, he makes an implied contrast between the counsel of God and our thoughts; for he delivers his people in such a manner that the reason of the deliverance cannot be comprehended by men. Thus, although that which God promises appears to be incredible, yet he says that he will easily open up a way, that we may not measure by our capacity his unsearchable counsels. I have thought. Others render it I have formed; but in this passage it appears to be more appropriate to view ytsr (yatzar) as signifying "to think." He confirms what he formerly said, that this hath been determined by him, and therefore shall be steadfast and unalterable. I have spoken, and will accomplish. These words mean, that he has predicted nothing in vain, and that this prediction, which he has commanded to be published, ought to be regarded as fulfilled. To establish our faith in himself was the object of the one clause, and in the other he connects his thoughts with the preached word. This ought to be carefully observed; for we are distracted by a variety of thoughts, and we doubt if God has spoken sincerely, and suspect that he is like us, that is, that he is a hypocrite or dissembler. But he declares that nothing proceeds from him but what he formerly determined in his counsel. [2] so that the preaching of the word is nothing else than a sure testimony of his hidden counsel, which he commands to be revealed to us. As soon therefore as the Lord hath spoken any word, we ought; to be certain of its accomplishment.

Footnotes

1 - "By a bird of prey is here meant the Eagle; for the Greek word aetos is derived from yt (ait.) There can be no doubt that he means Cyrus, who, in a former passage, (Isaiah 41:25,) is said to have been called by Jehovah from the East,' that is, from Persia, which lay to the east of Judea. In other passages also, (as in Jeremiah 49:22; Ezekiel 17:3,) kings and princes are compared to eagles, because, in the opinion of the ancients, the eagle is the king of birds. Thus also Cyrus is represented under the image of a bird of prey,' chiefly on account of the astonishing swiftness with which he rode in his expeditions from Persia into very distant countries, and on account of the violence with which he flew upon his enemies and seized them as his prey. There may also be an allusion to the circumstance, that Cyrus ordered a golden eagle, with outstretched wings, laid on a long spear, to be carried before him as his military standard; for so Xenophon describes it. En de auto semeion aetos chrusous epi doratos makrou anatetamenos, kai nun de touto epi semeion to Person basilei diamenei And his standard was a golden eagle stretched on a long spear, and even now this continues to be the standard of the king of Persia.' (Xen. Cyrop. 7.)" -- Rosenmuller.

2 - "En son conseil."

Calling a ravenous bird from the east - There can be no doubt that Cyrus is intended here (see the notes at Isaiah 41:2, Isaiah 41:25). The east here means Persia. The word rendered 'ravenous bird' (עיט ‛ayiṭ) is rendered 'fowl' in Job 28:7; 'bird' or 'birds' in Jeremiah 12:9; 'fowls' in Genesis 15:11; Isaiah 18:6; and 'ravenous birds' in Ezekiel 39:4. It does not occur elsewhere in the Bible. It is used here as an emblem of a warlike king, and the emblem may either denote the rapidity of his movements - moving with the flight of an eagle; or it may denote the devastation which he would spread - an emblem in either sense especially applicable to Cyrus. It is not uncommon in the Bible to compare a warlike prince to an eagle Jeremiah 49:22; Ezekiel 17:3; and the idea here is, probably, that Cyrus would come with great power and velocity upon nations, like the king of birds, and would pounce suddenly and unexpectedly upon his prey. Perhaps also there may be here allusion to the standard or banner of Cyrus. Xenophon (Cyrop. vii.) says that it was a golden eagle affixed to a long spear; and it is well remarked by Lowth, that Xenophon has used the very word which the prophet uses here, as near as could be, expressing it in Greek letters. The word of the prophet is עיט ‛ayiṭ; the Greek word used by Xenophon is ἀετὸς aetos. The Chaldee has, however, given a different rendering to this passage: 'I, who say that I will gather my captivity from the east, and will lead publicly like a swift bird from a distant land the sons of Abraham, my friend.'
The man that executeth my counsel - Margin, as Hebrew, 'Of my counsel.' It may either mean the man whom he had designated by his counsel; or it may mean the man who should execute his purpose.
Yea, I have spoken - He spake it by the prophets; and the idea is, that all that he had spoken should be certainly accomplished.

Calling a ravenous bird from the east "Calling from the east the eagle" - A very proper emblem for Cyrus, as in other respects, so particularly because the ensign of Cyrus was a golden eagle, ΑΕΤΟΣ χρυσους, the very word עיט ayit, which the prophet uses here, expressed as near as may be in Greek letters. Xenoph. Cyrop. lib. 7 sub. init. Kimchi says his father understood this, not of Cyrus, but of the Messiah.
From a far country "From a land far distant" - Two MSS. add the conjunction ו vau, ומארץ umeerets; and so the Septuagint, Syriac, and Vulgate.

Calling a ravenous (i) bird from the east, the man that executeth my (k) counsel from a far country: yea, I have spoken [it], I will also bring it to pass; I have purposed [it], I will also perform it.
(i) That is, Cyrus, who will come as swift as a bird and fight against Babylon.
(k) Him by whom I have appointed to execute that which I have determined.

Calling a ravenous bird from the east,.... Or "a flying fowl", or "swift winged bird" (u); for the word used does not so much denote rapaciousness as swiftness; which well agrees with Cyrus, who is here meant, and not Abraham, as Jarchi, nor Nebuchadnezzar, as others; and who was always swift in all his expeditions, and always recommended celerity and dispatch of business to his soldiers and others, as Xenophon (w) often observes; and very remarkable is that speech of Tigranes to him, in which he tells him (x), that he so far exceeded the king of Armenia in swiftness, that he came upon him with a great army, from a far country, before he could get his army together, which was just by him. And very observable are the words of Cyrus himself, who was desirous of being a thorough horseman, that he might seem to be , "a winged" or "flying man" (y) So the Targum here renders it, a swift bird. Aben Ezra, who interprets it of Cyrus, says he is so called, as if he flew to do the will of God; and Kimchi observes of Cyrus, that he has this name because he came swiftly, and in haste, as a bird that flies: and it is no unusual thing for a mighty monarch, or a general, marching with his army, to be compared to a flying bird, particularly an eagle, Jeremiah 48:40 and may be the bird intended here, which well suits with Cyrus, who had, as Plutarch (z) reports, an aquiline nose; hence men that have such noses, among the Persians, are highly esteemed: and Xenophon (a) says, that the standard of Cyrus was a golden eagle upon the top of a high spear, and which is retained by the kings of Persia. Cyrus is said to be called from the east, because, as Kimchi observes, his country lay to the east of Babylon:
the man that executeth my counsel from afar country; as Persia was from Babylon, Assyria and other provinces lying between; but though he lived in a far country, and knew nothing of the affairs of the people of God in Babylon, or what work he was to do, yet God called him, and brought him to do his will, which he was ignorant of: so God sometimes puts into the hearts of men to fulfil his will, which they are strangers to, Revelation 17:17. It is in the Hebrew text, "the man of my counsel" (b); not with whom the Lord consulted, for none are of his counsel in this sense; but whom in his counsels, decrees, and purposes, he appointed to such service, and whom he made use of as an instrument to do his pleasure; see Isaiah 44:8.
yea, I have spoken it, I will also bring it to pass: I have purposed, I will also do it; the counsel of the Lord, concerning the deliverance of his people from Babylon, by the hand of Cyrus; this he had purposed in his own breast, had spoken of in prophecy, and would certainly perform. R. Joseph Kimchi interprets this verse of the Messiah, and so does Jerom, of whom, no doubt, Cyrus was a type; and what is here said agrees with him: he may be compared to a flying bird for his swiftness in coming at the appointed time; he came from the east, as the rising sun of righteousness; he was the man of God's counsel in the highest sense, and came, being called, to execute it; the work of redemption was according to the eternal purpose of God, and spoke of by all the holy prophets, and now accomplished; and his righteousness and salvation are made mention of in the following verses.
(u) "avem, a velocitate", Munster; so Vatablus; ab "in volando celeriter et cum impetu", Forerius; so Ben Melech says, Cyrus is surnamed a fowl, because of his great swiftness and haste to come to Babylon; though he observes that some say, that a ravenous fowl is called the singular may be put for the plural; so Cocceius renders it, "volucres", birds, and may design the whole army of Cyrus. (w) Cyropaedia, l. 1. c. 17. and l. 3. c. 6. and l. 6. c. 17. (x) Cyropaedia, l. 3. c. 2. (y) Ib. l. 4. c. 17. (z) In Apothegm. (a) Cyropaedia, l. 7. c. 1. (b) "virum mei consilii", Munster, Pagninus, Montanus; so according to the Keri: but the Cetib is , "the man of his counsel".

ravenous bird--Cyrus so called on account of the rapidity of his marches from the distant regions of Persia to pounce on his prey (see on Isaiah 41:2; Isaiah 41:25; Jeremiah 49:22; Ezekiel 17:3). The standard of Cyrus, too, was a golden eagle on a spear (see the heathen historian, XENOPHON, 7, where almost the same word is used, aetos, as here, ayit).
executeth my counsel-- (Isaiah 44:28; Isaiah 45:13). Babylon represents, mystically, the apostate faction: the destruction of its idols symbolizes the future general extirpation of all idolatry and unbelief.
purposed . . . also do it-- (Isaiah 43:13).

A bird - Cyrus, called a bird for his swiftness, and ravenous for his fierceness, and victoriousness over his enemies.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Isaiah 46:11

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.