Isaiah - 52:8



8 The voice of your watchmen! they lift up the voice, together do they sing; for they shall see eye to eye, when Yahweh returns to Zion.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Isaiah 52:8.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Thy watchmen shall lift up the voice; with the voice together shall they sing: for they shall see eye to eye, when the LORD shall bring again Zion.
The voice of thy watchmen! they lift up the voice, together do they sing; for they shall see eye to eye, when Jehovah returneth to Zion.
The voice of thy watchmen: they have lifted up their voice, they shah praise together: for they shall see eye to eye when the Lord shall convert Sion
The voice of thy watchmen, they lift up the voice, they sing aloud together; for they shall see eye to eye, when Jehovah shall bring again Zion.
The voice of thy watchmen! They have lifted up the voice, together they cry aloud, Because eye to eye they see, in Jehovah's turning back to Zion.
The voice of your watchmen! their voices are loud in song together; for they will see him, eye to eye, when the Lord comes back to Zion.
Hark, thy watchmen! they lift up the voice, Together do they sing; For they shall see, eye to eye, The LORD returning to Zion.
The voice of your watchmen. They lift up the voice, together do they sing; for they shall see eye to eye, when the LORD returns to Zion with compassion.
It is the voice of your watchmen. They have lifted up their voice. They will praise together. For they will see eye to eye, when the Lord converts Zion.
Vox speculatorum tuorum; levaverunt vocem, pariterjubilabunt; quoniam oculo ad oculum videbunt, cum Iehova reducet Sion.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

The voice of thy watchmen. He continues his argument; for he shews that there shall be such a restoration of the people, that the messengers shall venture boldly to proclaim it. To lift up the voice has the same meaning with the phrase, "on the mountains," which he formerly employed. (Verse 7.) The matter will not be hidden, but so clear and evident as to draw forth universal admiration. They who speak of what is doubtful matter mutter inaudibly, [1] and do not venture to "lift up the voice;" but here there will be nothing doubtful or uncertain. The Prophet borrowed the metaphor from sentries which are commonly placed in cities, though the designation of "watchmen" is usually given to all Prophets, because they are placed, as it were, on watch-towers, to keep watch over the safety of the people. When he says that they shall lift up the voice, he means that there will be silence during the captivity, because the voice of the Prophets shall not be heard; for although they warn every one privately, yet there will be no freedom of speech. Hence also Jeremiah says, "I will put my mouth in the dust." (Lamentations 3:29) But when the Lord shall be pleased to lead forth the people, the mouth of watchmen, who were formerly dumb, shall be opened to proclaim that they are at liberty to return; for they will not speak within private walls, or impart moderate consolation, but will openly proclaim that salvation. On this subject I have spoken fully at the beginning of the fortieth chapter. [2] Eye to eye; that is, openly. This extends, indeed, to spiritual conversion; but let us not on that account depart from the literal sense, so as not to include also the benefit which the Lord conferred on the ancient people; for, when he restored the Jews to liberty, and employed the ministry of Zerubbabel, Ezra, and Nehemiah, these things were fulfilled. Yet at the same time they ought to be continued down to the coming of Christ, by which the Church was gathered out of all parts of the world. But we ought also to go forward to Christ's last coming, by which all things shall be perfectly restored.

Footnotes

1 - "Murmurent entre les dents." "Mutter between the teeth."

2 - See Com. on Isaiah, [4]Vol. 3, p. 197.

Thy watchmen - This language is taken from the custom of placing watchmen on the walls of a city, or on elevated towers, who could see if an enemy approached, and who of course would be the first to discern a messenger at a distance who was coming to announce good news. The idea is, that there would be as great joy at the announcement of the return of the exiles, as if they who were stationed on the wall should see the long-expected herald on the distant hills, coming to announce that they were about to return, and that the city and temple were about to be rebuilt. It was originally applicable to the return from Babylon. But it contains also the general truth that they who are appointed to watch over Zion and its interests, will rejoice at all the tokens of God's favor to his people, and especially when he comes to bless them after long times of darkness, depression, and calamity. It is by no means, therefore, departing from the spirit of this passage, to apply it to the joy of the ministers of religion in the visits of divine mercy to a church and people. 'Shall lift up the voice.' That is, with rejoicing.
With the voice together shall they sing - They shall mingle their praises and thanksgivings. The idea is, that all who are appointed to guard Zion, should feel a common interest in her welfare, and rejoice when the Lord comes to visit and bless his people. The Hebrew here is more abrupt and emphatic than our common translation would make it. It is literally, 'The voice of thy watchmen! They lift up the voice together; they sing' - as if the prophet suddenly heard a shout. It is the exultling shout of the watchmen of Zion; and it comes as one voice, with no discord, no jarring.
For they shall see eye to eye - Lowth renders this, 'For face to face shall they see.' Noyes, 'For with their own eyes shall they behold.' Jerome renders it, Oculo ad oculum - 'Eye to eye.' The Septuagint renders it, Ὀφθαλμοὶ πρός ὀφθαλμοὺς, κ.τ.λ. Ophthalmoi pros ophthalmous, etc. 'Eyes shall look to eyes when the Lord shall have mercy upon Zion.' Interpreters have been divided in regard to its meaning. The sense may be, either that they shall see face to face, that is, distinctly, clearly, as when one is near another; or it may mean that they shall be united - they shall contemplate the same object, or look steadily at the same thing. Rosenmuller, Gesenius, Forerius, Junius. and some others, understand it in the former sense. So the Chaldee, 'For they shall see with their own eyes the great things which the Lord will do when he shall bring back his own glory to Zion.' The phrase in Hebrew occurs in no other place, except in Numbers 14:14, which our translators have rendered, 'For thou, Lord, art seen face to face.' Hebrew, 'Eye to eye;' that is, near, openly, manifestly, without any veil or interposing medium.
The expression, 'face to face,' meaning openly, plainly, manifestly, as one sees who is close to another, occurs frequently in the Bible (see Genesis 32:30; Exodus 33:11; Deuteronomy 5:4; Deuteronomy 34:10; Judges 6:22; Proverbs 27:19; Ezekiel 20:35; Acts 25:16; 1-Corinthians 13:12; 2-John 1:12; 3-John 1:14). So the phrase, 'mouth to mouth,' occurs in a similar sense Numbers 12:8. And there can be but little doubt, it seems to me, that this is the sense here, and that the prophet means to say, that the great and marvelous doings of Yahweh would be seen openly and manifestly, and that the watchmen would thence have occasion to rejoice. Another reason for this opinion, besides the fact that it accords with the common usage, is, that the phrase, 'to see eye to eye,' in the sense of being united and harmonious, is not very intelligible. It is not easy to form an image or conception of the watchman in this attitude as denoting harmony. To look into the eyes of each other does not of necessity denote harmony, for people oftentimes do this for other purposes. The idea therefore is, that when Yahweh should bring back and bless his people, the watchmen would have a full and glorious exhibition of his mercy and goodness, and the result would be, that they would greatly rejoice, and unitedly celebrate his name. According to this interpretation, it does not mean that the ministers of religion would have the same precise views, or embrace the same doctrines, however true this may be, or however desirable in itself, but that they would have an open, clear, and bright manifestation of the presence of God, and would lift up their voices together with exultation and praise.
When the Lord shall bring again Zion - Zion here denotes the people who dwelt in Jerusalem; and the idea is, when the Lord shall again restore them to their own land. It is not a departure from the sense of the passage, however, to apply it in a more general manner, and to use it as demonstrating that any signal interposition of God in favor of his people should be the occasion of joy, and shall lead the ministers of religion to exult in God, and to praise his name.

Thy watchmen lift up the voice "All thy watchmen lift up their voice" - There is a difficulty in the construction of this place which, I think, none of the ancient versions or modern interpreters have cleared up satisfactorily. Rendered word for word it stands thus: "The voice of thy watchmen: they lift up their voice." The sense of the first member, considered as elliptical, is variously supplied by various expositors; by none, as it seems to me, in any way that is easy and natural. I am persuaded there is a mistake in the present text, and that the true reading is כל צפיך col tsophayich, all thy watchmen, instead of קול צפיך kol tsophayich, the voice of thy watchmen. The mistake was easy from the similitude in sound of the two letters כ caph and ק koph. And in one MS. the ק koph is upon a rasure. This correction perfectly rectifies the sense and the construction. - L.
They shall see eye to eye - May not this be applied to the prophets and apostles; the one predicting, and the other discovering in the prediction the truth of the prophecy. The meaning of both Testaments is best understood by bringing them face to face.
When the Lord shall bring again Zion "When Jehovah returneth to Zion" - So the Chaldee: כד יתיב שכנתיה לציון cad yethib shechinteih letsiyon, "when he shall place the shechinah in Zion." God is considered as having deserted his people during the captivity; and at the restoration, as returning himself with them to Zion, his former habitation. See Psalm 60:1; Isaiah 40:9, and note.

(h) Thy watchmen shall lift up the voice; with the voice together shall they sing: for they shall see eye to eye, when the LORD shall bring again Zion.
(h) The prophets who are your watchmen will publish your deliverance: this was begun under Zerubbabel, Ezra and Nehemiah, but was accomplished under Christ.

The watchmen shall lift up the voice,.... Not the Levites in the temple, nor the prophets of the Old Testament; rather the evangelists and apostles of Christ; best of all Gospel ministers in the latter day, so called in allusion to watch men on the walls of cities looking out, and giving notice of approaching danger; see Isaiah 62:6. The words may be rendered, "the voice of the watchmen; they shall lift up the voice; together shall they sing"; that is, this is the voice of the watchmen, namely, the voice of peace and salvation, which the bringer of good tidings, the same with these watchmen, publish. "Lifting up" their "voice" denotes the publicness of their ministrations, the vehemency of them, and their importance; "singing together", their joy and cheerfulness, their harmony and unity.
For they shall see eye to eye; most clearly, Zion's King reigning before his ancients gloriously; the great doctrines of peace and salvation published by them; and the great and wonderful things God will do for his church, in fulfilling prophecies relating thereunto. So the Targum,
"for with their eyes they shall see the great things which the Lord will do;''
and as their light and discerning will be most clear, like the light of seven days, so it will be alike in them; their sentiments and doctrines will exactly agree; there will be no difference nor dissension among them:
when the Lord shall bring again Zion: return his church and people to their former state, from whence they were declined; restore them as at the beginning; revive his work among them; cause his Gospel and ordinances to be professed and observed in their purity; call in his ancient people the Jews, and bring in the fulness of the Gentiles; pour out his spirit in a plentiful manner on them, and grant his gracious presence to them; so the Targum,
"when he shall return his Shechinah or divine Majesty to Zion.''
This text is by the Jews (n) applied to the times of the Messiah, and to the resurrection of the dead (o).
(n) Pesikta in Kettoreth Hassammim in Targ. in Numb. fol. 25. 4. (o) T. Bab. Sanhedrhin. fol. 91. 2.

watchmen--set on towers separated by intervals to give the earliest notice of the approach of any messenger with tidings (compare Isaiah 21:6-8). The Hebrew is more forcible than English Version, "The voice of thy watchmen" (exclamatory as in Song 2:8). "They lift up their voice! together they sing."
eye to eye--that is, close at hand, and so clearly [GESENIUS]; Numbers 14:14, "face to face"; Numbers 12:8, "mouth to mouth." Compare 1-Corinthians 13:12; Revelation 22:4, of which Simeon's sight of the Saviour was a prefiguration (Luke 2:30). The watchmen, spiritually, are ministers and others who pray for the peace of Jerusalem (Isaiah 62:6-7),
bring again--that is, restore. Or else, "return to" [MAURER].

How will the prophets rejoice, when they see bodily before them what they have already seen from afar! "Hark, thy watchers! They lift up the voice together; they rejoice: for they see eye to eye, how Jehovah bringeth Zion home." קול followed by a genitive formed an interjectional clause, and had almost become an interjection itself (see Genesis 4:10). The prophets are here called tsōphı̄m, spies, as persons who looked into the distance as if from a watch-tower (specula, Isaiah 21:6; Habakkuk 2:1) just as in Isaiah 56:10. It is assumed that the people of the captivity would still have prophets among them: in fact, the very first word in these prophecies (Isaiah 40:1) is addressed to them. They who saw the redemption from afar, and comforted the church therewith (different from mebhassēr, the evangelist of the fulfilment), lift up their voice together with rejoicing; for they see Jehovah bringing back Zion, as closely as one man is to another when he looks directly into his eyes (Numbers 14:14). בּ is the same as in the construction בּ ראה; and שׁוּב has the transitive meaning reducere, restituere (as in Psalm 14:7; Psalm 126:1, etc.), which is placed beyond all doubt by שׁוּבנוּ in Psalm 85:5.

Thy watchmen - Thy ministers, who descry the approach of this heavenly king. Lift up thy voice - To give notice to all people of these glad tidings; and by way of exultation, to sing forth the praises of God for this glorious day. Eye - Distinctly and familiarly, their eyes beholding the eyes of this king of glory. They shall be eye and ear - witnesses of the words and works of Christ, and therefore their testimony shall be more certain and valuable. Bring again - When God shall complete the work of bringing his church out of captivity.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Isaiah 52:8

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.