Isaiah - 60:9



9 Surely the islands shall wait for me, and the ships of Tarshish first, to bring your sons from far, their silver and their gold with them, for the name of Yahweh your God, and for the Holy One of Israel, because he has glorified you.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Isaiah 60:9.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Surely the isles shall wait for me, and the ships of Tarshish first, to bring thy sons from far, their silver and their gold with them, unto the name of the LORD thy God, and to the Holy One of Israel, because he hath glorified thee.
For, the islands wait for me, and the ships of the sea in the beginning: that I may bring thy sons from afar: their silver, and their gold with them, to the name of the Lord thy God, and to the Holy One of Israel, because he hath glorified thee.
For the isles shall await me, and the ships of Tarshish first, to bring thy sons from afar, their silver and their gold with them, unto the name of Jehovah thy God, and to the Holy One of Israel, for he hath glorified thee.
Surely for Me isles do wait, And ships of Tarshish first, To bring thy sons from afar, Their silver and their gold with them, To the name of Jehovah thy God, And to the Holy One of Israel, Because He hath beautified thee.
Vessels of the sea-lands are waiting for me, and the ships of Tarshish first, so that your sons may come from far, and their silver and gold with them, to the place of the name of the Lord your God, and to the Holy One of Israel, because he has made you beautiful.
For the islands await me, and the ships of the sea in the beginning, so that I may lead your sons from far away, their silver and their gold with them, to the name of the Lord your God and to the Holy One of Israel. For he has glorified you.
Me certe insulae expectabunt, et naves Tharsis, ut filios tuos abducant a longe; argentum eorum et aurum cum ipsis, nomini Iehovae Dei tui, et sancto Israel; quia glorificavit to.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Surely the islands shall wait for me. After having employed every eulogium that he could find for extolling that wonderful benefit of restoration, Isaiah introduces God himself as speaking, that the discourse may carry greater weight. This "waiting" is supposed by some to denote desire; as if he had said that this is done, because nations beyond the seas shall, as it were, hunger after him; because they shall feel that they are destitute of life and salvation. Others view it as simply denoting hope. But sometimes it likewise means "to observe," in which sense David employs it. "Wicked men wait for my soul;" that is, "they lay snares for my life." (Psalm 56:6) In that sense it may be understood in this passage. "They shall wait for," that is, they shall observe my will; as servants are wont to comply with the will of their masters. Do not wonder, therefore, that so many shall flow into the Church; for "the islands," which at present sometimes despise and sometimes fight against me, shall be so attentive to me as to execute whatever I shall command. And indeed from the remainder of the verse it is manifest that he now speaks of that kind of obedience. And the ships of Tarshish. If it be thought preferable, the particle k (caph,) as, may be here supplied in this manner: "As the ships of Tarshish formerly traded with Judea, and brought what was necessary for building the temple and for the use of men, so they shall again renew their traffic, and that navigation which had been broken off shall bring them back to their former course. By "Tarshish," that is, Cilicia, he means, sunekdochikos by a figure of speech in which a part is taken for the whole, all the naval intercourse and all the traffic which they carried on with foreign nations. It may also be supposed simply to mean, "The ships of Tarshish, which now proudly despise my Church, shall be subjected to my authority, and shall bring sons to her from distant countries." Their silver and gold with them. He again repeats what he had formerly said, that the Gentiles shall yield obedience to God in such a manner as to offer themselves and all that they have. The Popish doctors, as I remarked a little before, display consummate impudence in abusing these proofs for defending that tyrannical and theatrical [1] display by which Roman antichrist, and his attendants, wish to attain fame and distinction. Abounding in luxury, adorning themselves with gold and jewels, and indeed with the attire of a harlot, they are not ashamed of representing the Holy Spirit as the author of this wickedness; so that, whenever gold and silver are mentioned in Scripture, they apply it to their luxury. In. this respect they certainly are very like the Jews, who rise to ecstatic delight at the mention of gold and silver, and hope to wallow in them, when Messiah comes. Thus the Papists think of nothing else than gold and silver, and their understandings are so much dazzled by that empty display that they cannot raise them to heaven. But such stupidity does not need a lengthened refutation. To the name of Jehovah thy God. The general meaning is, that God intends to elevate his Church to the highest honor, and to adorn her with necessary ornaments. And that believers may not have their minds disturbed by any doubt of so illustrious a promise, or ascribe anything to their own merits, God himself promises that he will be the author of this event, for he will glorify thee. Besides, the Prophet declares that the riches of the Gentiles, which he appeared to represent, a little before, as the prey of the Church or the prize of victory, shall be a sacred offering to God; and thus he states more clearly what I have said, that there is nothing which we ought to desire more earnestly than that the whole world should bow to the authority of God.

Footnotes

1 - "Et Persiques." "And Persian." The reference is to that love of display which has always prevailed in Asiatic countrics. Ed.

Surely the isles - On the meaning of the word 'isles' in Isaiah, see the notes at Isaiah 41:1.
Shall wait for me - (See the notes at Isaiah 41:4).
And the ships of Tarshish - (See the notes at Isaiah 2:16). The main idea here is clear. These ships were the principal vessels known to the Hebrews as employed in foreign commerce, and the prophet employs the name to denote ships in general that sailed to distant ports. They will be employed in importing the most valuable productions of distant climes to Zion, and in collecting those who should be converted to God; that is, the commerce of the world would be made tributary to religion, and the ships that sail to distant lands would be employed in advancing the cause of salvation.
First - Among the first, in the first rank; they shall be among the most active and useful agents in diffusing the knowledge of the truth. Twenty-five manuscripts and the Syriac read it, 'As at the first.' Jarchi and Kimchi suppose it means, as at the first; that is, as in the time of Solomon. But the idea is, that the ships which trade to the most distant regions will be among the principal instrumentalities employed in the conversion of the pagan world to Christianity. To some extent this has already been done. The servants of God have been borne already to almost every pagan land; and the time may come when it shall be deemed an essential object of those engaged in foreign commerce to diffuse a knowledge of civilization, and of the arts of life; of science, and of pure religion.
To bring thy sons from far - Those who shall be converted from distant lands - as if they were to come personally and worship at Jerusalem (see the notes at Isaiah 49:22).
Unto the name of the Lord thy God - Lowth renders this, 'Because of the name.' So the Septuagint, Διὰ τὸ ὄνομα dia to onoma, etc. The idea is, that all this wealth would be devoted to Yahweh, and employed in his service.
Because he hath glorified thee - He has honored thee by imparting to thee the true religion, and making me the means of diffusing it around the world.

The ships of Tarshish first "The ships of Tarshish among the first" - For בראשנה barishonah twenty-five MSS. and the Syriac read כבראשנה kebarishonah, "as at the first." The ships of Tarshish AS at the first; that is, as they brought gold and silver in the days of Solomon.

Surely the isles shall wait for me, and the ships (k) of Tarshish first, to bring thy sons from far, their silver and their gold with them, to the name of the LORD thy God, and to the Holy One of Israel, because he hath glorified thee.
(k) The Gentiles that are now enemies, will become friends and set forth the Church.

Surely the isles shall wait for me;.... The Targum is,
"for my Word.''
The Messiah, and his coming. The isles of Great Britain may more especially be intended, who, as they waited for his Gospel, and readily received it, and embraced it, as soon as it was brought to them, which was very early; so there are many here now waiting for the spiritual coming of Christ, and the glory of his churches in the latter day, and perhaps more than in any other part of the world besides:
and the ships of Tarshish first, to bring thy sons from far, their silver and their gold with them; this is to be understood of the Jews converted in distant parts of the world, who shall be brought in transport ships to the churches of Christ, particularly in Judea; and the ships of Tarshish shall be used in that service principally, they shall be the chief that shall be employed. Most of the Jewish commentators, as Jarchi, Aben Ezra, Kimchi, and Ben Melech, think there is a want of the particle of similitude "as", and that it should be rendered, "and the ships of Tarshish, as at first"; and then the sense is, they shall be made use of now to bring, the converted Jews with their substance from foreign parts, as they had been in Solomon's time, for bringing gold and silver, and other things to him, from distant places, 2-Chronicles 9:21 but by Tarshish here is not meant Tartessus in Spain, as Vitringa; nor Tarsus in Cilicia; but the sea itself; which is so called; and so the Targum renders it, "the ships of the sea"; and Jarchi observes that this is the name of the sea; and what ships can be better understood than ours of Great Britain, so famous for shipping, and which claims the sovereignty of the seas? these may be principally employed in bringing great numbers of converts from different places to the church of God; and as Israel, when they came out of Egypt, came forth with silver and gold; and when they came out of Babylon, they were furnished with gold and silver, and everything convenient for their journey, and for the rebuilding of their city and temple, Psalm 105:37 so when they are gathered from their present dispersion, and are called and converted, they shall come with their tribes to the church of Christ, and honour the Lord with their substance, and promote the interest of religion by it, as it follows:
unto the name of the Lord thy God, and to the Holy One of Israel; that is, their persons shall be brought unto him, and their riches also; they shall give up themselves, and all they have, to the Lord, and devote themselves and their substance to his glory, and the good of his interest; even to him whose name was detestable to them, but now precious; and whom they will own with the church to be the Lord their God, their Redeemer and Sanctifier:
because he hath glorified thee; the church; caused such a glory to arise upon her, and upon that a defence; so that it will continue, and be so visible and manifest as to draw persons from all parts, though the most distant, to come unto her, and join themselves with her.

God will be very gracious. We must begin with his promise, thence all mercies take rise. Many shall be brought into the church, even from far countries. Christ is always ready to receive all who come to him; and the gate of mercy is always open, night and day. All that are about the church shall be made serviceable to it. But those who will not be subject to Christ's golden sceptre, to his word and Spirit, who will not be kept in by the laws and rules of his family, shall be broken in pieces by his iron rod. The peculiar advantages of every nation, and of every description of men, shall join to beautify the church of Christ. We must suppose this to be accomplished in the beauties of holiness, and the graces and comforts of the Spirit, with which gospel ordinances are adorned and enriched. Blessed be his name, the gates of Zion are ever open to returning sinners.

(see on Isaiah 42:4).
Tarshish first--The ships of Tartessus (see on Isaiah 2:16; Isaiah 23:1, that is, vessels that trade to the most distant regions) will be among the foremost to bring back the scattered Israelites (Isaiah 66:20).
their silver--The nations among whom the Jews have been scattered shall help them with their money in returning (Isaiah 60:5-7, Isaiah 60:11, Isaiah 60:16), as was the case at the return from Babylon (Ezra 1:4; compare Psalm 68:30-31).
unto the name . . . to the Holy One--rather, because of the name--because of the Holy One (compare Isaiah 55:5) [LOWTH].

Ships - To convey them to me. Tarshish - Those that traffick by sea. In naming this he implies all that had commerce with other nations. From far - From the remotest parts. Glorified - He will make thee honourable in the eyes of the world, especially in setting up the ministry of the gospel in the midst of thee.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Isaiah 60:9

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.