Job - 20:23



23 When he is about to fill his belly, God will cast the fierceness of his wrath on him. It will rain on him while he is eating.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Job 20:23.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
When he is about to fill his belly, God shall cast the fury of his wrath upon him, and shall rain it upon him while he is eating.
May his belly be filled, that God may send forth the wrath of his indignation upon him, and rain down his war upon him.
It shall be that, to fill his belly, he will cast his fierce anger upon him, and will rain it upon him into his flesh.
It cometh to pass, at the filling of his belly, He sendeth forth against him The fierceness of His anger, Yea, He raineth on him in his eating.
God gives him his desire, and sends the heat of his wrath on him, making it come down on him like rain.
It shall be for the filling of his belly; He shall cast the fierceness of His wrath upon him, And shall cause it to rain upon him into his flesh.
May his stomach be filled, so that God may send forth the fury of his wrath to him and may rain down his battle upon him.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

When he is about to fill his belly - Or rather, "there shall be enough to fill his belly." But what "kind" of food it should be, is indicated in the following part of the verse. "God" would fill him with the food of his displeasure. It is spoken sarcastically, as of a gormandizer, or a man who lived to enjoy eating, and the meaning is, that he should for once have enough. So Rosenmuller interprets it.
God shall cast the fury - This is the kind of food that he shall have. God shall fill him with the tokens of his wrath - and he shall have enough.
And shall rain it upon him while he is eating - Noyes renders this, "And rain it down upon him for his food." The meaning is, that God would pour down his wrath like a plentiful shower while he was in the act of eating. In the very midst of his enjoyments God would fill him with the tokens of his displeasure. There can be no doubt that Zophar designed that this should be understood to be applicable to Job. Indeed no one can fail to see that his remarks are made with consummate skill, and that they are such as would be fitted "to cut deep," as they were doubtless intended to do. The speaker does not, indeed, make a direct application of them, but he so makes his selection of proverbs that there could be no difficulty in perceiving that they were designed to apply to him, who, from such a height of prosperity, had been so suddenly plunged into so deep calamity.

When he is about to fill his belly - Here seems a plain allusion to the lustings of the children of Israel in the desert. God showered down quails upon them, and showered down his wrath while the flesh was in their mouth. The allusion is too plain to be mistaken; and this gives some countenance to the bishop of Killala's version of Job 20:20 -
"Because he acknowledged not the quail in his stomach,
In the midst of his delight he shall not escape."
That שלו, which we translate quietness, means a quail, also the history of the Hebrews' lustings, Exodus 16:2-11, and Numbers 11:31-35, sufficiently proves. Let the reader mark all the expressions here, Job 20:20-23, and compare them with Numbers 11:31-35, and he will probably be of opinion that Zophar has that history immediately in view, which speaks of the Hebrews' murmurings for bread and flesh, and the miraculous showers of manna and quails, and the judgments that fell on them for their murmurings. Let us compare a few passages: -
Job 20:20. He shall not feel quietness - שלו selav, the quail. "He shall not save of that which he desired." Job 20:21 : "There shall none of his meat be left." Exodus 16:19 : "Let no man leave of it till the morning."
Job 20:22. In the fullness of his sufficiency, he shall be in straits - Exodus 16:20 : "But some of them left of it until the morning, and it bred worms and stank."
Job 20:23. When he is about to fill his belly, God shall cast the fury of his wrath upon him, and shall rain it upon him while he is eating - Numbers 11:33 : "And while the flesh was yet between their teeth, ere it was chewed, the wrath of the Lord was kindled against the people, and the Lord smote the people with a very great plague." Psalm 78:26-30 : "He rained flesh upon them as dust, and feathered fowls like as the sand of the sea: so they did eat and were filled-but, while the meat was in their mouth, the wrath of God came upon them," etc. These show to what Zophar refers.

[When] he is about to fill his belly, [God] shall cast the fury of his wrath upon him, (m) and shall rain [it] upon him while he is eating.
(m) Some read, upon his flesh, alluding to Job, whose flesh was smitten with a scab.

When he is about to fill his belly,.... Either in a literal sense, when he is about to take an ordinary meal to satisfy nature; or in a figurative sense, when he is seeking to increase his worldly riches, and his barns and coffers, and endeavouring to get satisfaction therein:
God shall cast the fury of his wrath upon him; or "send it out on him" (c); out of the treasures of it, which are laid up with him, Deuteronomy 32:34; into his conscience, and fill him with a dreadful sense and apprehension of it, and that with great force and violence, and cast it, and pour it on him like fire, or any scalding liquor, which is very terrible and intolerable. This intends the indignation of God against sin, and his just punishment of it, according to the rigour of his justice; sometimes it is only a little wrath and displeasure he shows, he does not stir up all his wrath; but here it is threatened he will cast it, and pour it in great plenty, even "the fury" of it, in the most awful and terrible manner:
and shall rain it upon him while he is eating; signifying, that the wrath of God shall be revealed from heaven against him, from whence rain comes; that it shall fall on him from above, unseen, suddenly, and at an unawares, and come with a force and violence not to be resisted, and in great abundance and profusion. The allusion seems to be to the raining of fire and brimstone on Sodom and Gomorrah, the inhabitants of which were indulging themselves in gratifying the flesh, when that judgment came upon them, Luke 17:28; and so it was with the Israelites, when they sinned against God in the wilderness, Psalm 78:30; perhaps Zophar may glance at Job's children being slain while they were eating and drinking in their elder brother's house, Job 1:18. Some render it, "upon his food" (d); his meat, a curse going along with it, while he is eating it, his table becoming a snare unto him; or upon his wealth and riches, he is endeavouring to fill his belly or satisfy himself with; and others, "upon his flesh", as the Targum; or "into his flesh"; as Broughton, and so many of the Jewish commentators (e) meaning his body, filling it with diseases, so that there is no soundness in it, but is in pain, and wasting, and consuming; and Job's case may be referred to, his body being full of boils and ulcers.
(c) "mittet in eum", Pagninus, Montanus, Schmidt; so Mercerus, Piscator. (d) "in cibum illius", Tigurine version. (e) Aben Ezra, Ben Gersom, Bar Tzemach; "in carne ejus", Pagninus, Montanus; "super carnem ejus", Beza; "in carnem ejus", Drusius, Mercer, Schmidt.

Zophar, having described the vexations which attend wicked practices, shows their ruin from God's wrath. There is no fence against this, but in Christ, who is the only Covert from the storm and tempest, Isaiah 32:2. Zophar concludes, "This is the portion of a wicked man from God;" it is allotted him. Never was any doctrine better explained, or worse applied, than this by Zophar, who intended to prove Job a hypocrite. Let us receive the good explanation, and make a better application, for warning to ourselves, to stand in awe and sin not. One view of Jesus, directed by the Holy Spirit, and by him suitably impressed upon our souls, will quell a thousand carnal reasonings about the suffering of the faithful.

Rather, "God shall cast (may God send) [UMBREIT] upon him the fury of His wrath to fill his belly!"
while . . . eating--rather, "shall rain it upon him for his food!" Fiery rain, that is, lightning (Psalm 11:6; alluding to Job's misfortune, Job 1:16). The force of the image is felt by picturing to one's self the opposite nature of a refreshing rain in the desert (Exodus 16:4; Psalm 68:9).

The יהי which opens this verse (and which also occurs elsewhere, e.g., Job 18:12, in a purely future signification), here, like ויהי, 2-Samuel 5:24 (Ew. 333, b), serves to introduce the following ישׁלּח (it shall happen: He shall send forth); ויהי (e.g., Genesis 40:1) frequent in the historical style, and והיה in the prophetical, are similarly used. In order to fill his belly, which is insatiable, God will send forth against him His glowing wrath (comp. Lamentations 1:13, from on high hath He sent fire into my bones), and will rain upon him into his flesh, or his plumpness (Arab. fi lachmihi). Thus we believe בּלחוּמו must be understood by referring to Zephaniah 1:17; where, perhaps not without reference to this speech of Zophar, the כּגּללים, which serves to explain Job 20:7, coincides with וּלחמּם, which serves to explain this בלחומו; and the right meaning is not even missed by the lxx, which translates καὶ τὰς σάρκας αὐτῶν ὡς βόλβιτα.
(Note: This passage is translated: and their blood is poured forth as dust, i.e., useless rubbish (Arab. el-ghabra אלעברה), and their flesh as filth. The form of inflection לחמּם is referable to לחם after the form לאם.)
A suitable thought is obtained if לחוּם is taken in the signification, food: He will rain upon him his food, i.e., what is fit for him (with Beth of the instrument instead of the accusative of the object), or: He will rain down (His wrath) upon him as his food (with Beth essent., according to which Ew.: what can satisfy him; Bridel: pour son aliment; Renan: en guise de pain); but we give the preference to the other interpretation, because it is at once natural in this book, abounding in Arabisms, to suppose for לחום the signification of the Arab. laḥm, which is also supported in Hebrew by Zephaniah 1:17; further, because the Targ. favours it, which transl. בּשׁלדיהּ, and expositors, as Aben-Ezra and Ralbag, who interpret by בבשׂרו; finally, because it gives an appropriate idea, to which Lamentations 1:13 presents a commendable parallel, comp. also James 5:3, and Koran, Sur. 2, 169: "those who hide what God has sent down by the Scripture, and thereby obtain a small profit, eat only fire into their belly." That עלימו can be used pathetically for עליו is unmistakeably clear from Job 22:2, comp. Job 27:23, and on Psalm 11:7; the morally indignant speech which threatens punishment, intentionally seeks after rare solemn words and darksome tones. Therefore: Upon his flesh, which has been nourished in unsympathizing greediness, God rains down, i.e., rain of fire, which scorches it. This is the hidden background of the lot of punishment, the active principle of which, though it be effected by human agency, is the punitive power of the fire of divine wrath. Job 20:24 describe, by illustration, how it is worked out. The evil-doer flees from a hostile superior power, is hit in the back by the enemy's arrows; and since he, one who is overthrown, seeks to get free from them, he is made to feel the terrors of inevitably approaching death.

Rain - This phrase denotes both the author of his plagues, God, and the nature and quality of them, that they shall come upon him like rain; with great vehemency, so that he cannot prevent or avoid it. Eating - As it fell upon thy sons.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Job 20:23

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.