Psalm - 104:31



31 Let the glory of Yahweh endure forever. Let Yahweh rejoice in his works.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Psalm 104:31.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
The honour of Jehovah is to the age, Jehovah rejoiceth in His works,
Let the glory of the Lord be for ever; let the Lord have joy in his works:

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Glory be to Jehovah for ever The inspired writer shows for what purpose he has celebrated in the preceding part of the psalm the power, wisdom, and goodness of God in his works, namely, to stir up men to praise him. It is no small honor that God for our sake has so magnificently adorned the world, in order that we may not only be spectators of this beauteous theater, but also enjoy the multiplied abundance and variety of good things which are presented to us in it. Our gratitude in yielding to God the praise which is his due, is regarded by him as a singular recompense. What the Psalmist adds, Let Jehovah rejoice in his works, is not superfluous; for he desires that the order which God has established from the beginning may be continued in the lawful use of his gifts. As we read in Genesis 6:6, that "it repented the Lord that he had made man on the earth," so when he sees that the good things which he bestows are polluted by our corruptions, he ceases to take delight in bestowing them. And certainly the confusion and disorder which take place, when the elements cease to perform their office, testify that God, displeased and wearied out, is provoked to discontinue, and put a stop to the regular course of his beneficence; although anger and impatience have strictly speaking no place in his mind. What is here taught is, that he bears the character of the best of fathers, who takes pleasure in tenderly cherishing his children, and in bountifully nourishing them. In the following verse it is shown, that the stability of the world depends on this rejoicing of God in his works; for did he not give vigor to the earth by his gracious and fatherly regard, as soon as he looked upon it with a severe countenance, he would make it tremble, and would burn up the very mountains.

The glory of the Lord shall endure for ever - Margin, as in Hebrew, "shall be." It might be rendered, "Let the glory of the Lord be for ever," implying a strong desire that it should be so. But the language may denote a strong conviction that it would be so. The mind of the writer was filled with wonder at the beauty and variety of the works of God on the land, in the air, and in the waters; and he exclaims, with a heart full of admiration, that the glory of a Being who had made all these things could never cease, but must endure forever. All the glory of man would pass away; all the monuments that he would rear would be destroyed; all the works of art executed by him must perish; but the glory of One who had made the earth, and filled it with such wonders, could not but endure forever and ever.
The Lord shall rejoice in his works - See Genesis 1:31. The idea here is, that God finds pleasure in the contemplation of his own works; in the beauty and order of creation; and in the happiness which he sees as the result of his work of creation. There is no impropriety in supposing that God finds pleasure in the manifestation of the wisdom, the power, the goodness, the mercy, and the love of his own glorious nature.

The glory of the Lord shall endure for ever,.... The glory which arises from the works of his hands, which is due unto him, and shall be given him; this is opposed to the perishing and fading glory of all created beings: and as Christ is the person spoken of throughout the whole psalm, this may be understood of his glory as the only begotten of the Father; and which is equal to his Father's glory, and is the same yesterday, today, and for ever; and of the glory of his office as Mediator: and of all his works of nature and grace, of creation and redemption: nor will there be creatures wanting, angels and men to glorify his name, to all eternity. The Targum, Septuagint, Vulgate Latin, and all the Oriental versions render it as a prayer, "let the glory of the Lord be for ever"; or, let him be for ever glorified, on account of the perfections of his nature, and the works of his hands; as he will and ought to be.
The Lord shall rejoice in his works; being well pleased with them, as he was with the works of creation; they appearing, on a survey of them, to be all very good, Genesis 1:31 so he rejoices in the sustaining and preservation of them; and the rather when he is glorified in them. And this should be a reason why glory should be given him, that he may rejoice in his works, and not be grieved, as he is sometimes said to be and to repent of his making them, Genesis 6:6. Christ rejoices in the work of redemption, which he undertook and performed with pleasure; he rejoiced at the finishing it, and he rejoices in the application of it to his people and will rejoice in their complete enjoyment of it; they being the objects of his love, in whom he has an interest; whom he engaged for, are the purchase of his blood, and for whom he prays and intercedes; he rejoices in them as the work of his hands now; in their persons, who are his "hephzibah", in whom he delights; "his beulah", to whom he is married: he rejoices in his own grace wrought in them, and in the exercise of it on him; he rejoices over them to do them good, and never ceases doing good to them and for them.

Man's glory is fading; God's glory is everlasting: creatures change, but with the Creator there is no variableness. And if mediation on the glories of creation be so sweet to the soul, what greater glory appears to the enlightened mind, when contemplating the great work of redemption! There alone can a sinner perceive ground of confidence and joy in God. While he with pleasure upholds all, governs all, and rejoices in all his works, let our souls, touched by his grace, meditate on and praise him.

While God could equally glorify His power in destruction, that He does it in preservation is of His rich goodness and mercy, so that we may well spend our lives in grateful praise, honoring to Him, and delightful to pious hearts (Psalm 147:1).

The poet has now come to an end with the review of the wonders of the creation, and closes in this seventh group, which is again substantially decastichic, with a sabbatic meditation, inasmuch as he wishes that the glory of God, which He has put upon His creatures, and which is reflected and echoed back by them to Him, may continue for ever, and that His works may ever be so constituted that He who was satisfied at the completion of His six days' work may be able to rejoice in them. For if they cease to give Him pleasure, He can indeed blot them out as He did at the time of the Flood, since He is always able by a look to put the earth in a tremble, and by a touch to set the mountains on fire (ותּרעד of the result of the looking, as in Amos 5:8; Amos 9:6, and ויעשׁנוּ of that which takes place simultaneously with the touching, as in Psalm 144:5, Zac 9:5, cf. on Habakkuk 3:10). The poet, however, on his part, will not suffer there to be any lack of the glorifying of Jahve, inasmuch as he makes it his life's work to praise his God with music and song (בּחיּי as in Psalm 63:5, cf. Bar. 4:20, ἐν ταῖς ἡμέραις μου). Oh that this his quiet and his audible meditation upon the honour of God may be pleasing to Him (ערב על synonymous with טּוב על, but also שׁפר על, Psalm 16:6)! Oh that Jahve may be able to rejoice in him, as he himself will rejoice in his God! Between "I will rejoice," Psalm 104:34, and "He shall rejoice," Psalm 104:31, there exists a reciprocal relation, as between the Sabbath of the creature in God and the Sabbath of God in the creature. When the Psalmist wishes that God may have joy in His works of creation, and seeks on his part to please God and to have his joy in God, he is also warranted in wishing that those who take pleasure in wickedness, and instead of giving God joy excite His wrath, may be removed from the earth (יתּמּוּ, cf. Numbers 14:35); for they are contrary to the purpose of the good creation of God, they imperil its continuance, and mar the joy of His creatures. The expression is not: may sins (חטּאים, as it is meant to be read in B. Berachoth, 10a, and as some editions, e.g., Bomberg's of 1521, actually have it), but: may sinners, be no more, for there is no other existence of sin than the personal one.
With the words Bless, O my soul, Jahve, the Psalm recurs to its introduction, and to this call upon himself is appended the Hallelujah which summons all creatures to the praise of God - a call of devotion which occurs nowhere out of the Psalter, and within the Psalter is found here for the first time, and consequently was only coined in the alter age. In modern printed copies it is sometimes written הללוּ־יהּ, sometimes הללוּ יהּ, but in the earlier copies (e.g., Venice 1521, Wittenberg 1566) mostly as one word הללוּיהּ.
(Note: More accurately הללוּיהּ with Chateph, as Jekuthil ha-Nakdan expressly demands. Moreover the mode of writing it as one word is the rule, since the Masora notes the הללוּ־יהּ, occurring only once, in Psalm 135:3, with לית בטעם as being the only instance of the kind.)
In the majority of MSS it is also found thus as one word,
(Note: Yet even in the Talmud (J. Megilla i. 9, Sofrim v. 10) it is a matter of controversy concerning the mode of writing this word, whether it is to be separate or combined; and in B. Pesachim 117a Rab appeals to a Psalter of the school of Chabibi (תילי דבי חביבי) that he has seen, in which הללו stood in one line and יה in the other. In the same place Rab Chasda appeals to a תילי דבי רב חנין that he has seen, in which the Hallelujah standing between two Psalm, which might be regarded as the close of the Psalm preceding it or as the beginning of the Psalm following it, as written in the middle between the two (בעמצע פירקא). In the הלליה written as one word, יה is not regarded as strictly the divine name, only as an addition strengthening the notion of the הללו, as in במרחביה Psalm 118:5; with reference to this, vide Geiger, Urschrift, S. 275.)
and that always with הּ, except the first הללוּיהּ which occurs here at the end of Ps 104, which has ה raphe in good MSS and old printed copies. This mode of writing is that attested by the Masora (vid., Baer's Psalterium, p. 132). The Talmud and Midrash observe this first Hallelujah is connected in a significant manner with the prospect of the final overthrow of the wicked. Ben-Pazzi (B. Berachoth 10a) counts 103 פרשׁיות up to this Hallelujah, reckoning Psalm 1:1-6 and Psalm 2:1-12 as one פרשׁת'.

Rejoice - Thus God advances the glory of his wisdom and power and goodness, in upholding the works of his hands from generation to generation, and he takes pleasure in the preservation of his works, as also in his reflection upon these works of his providence.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Psalm 104:31

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.