Psalm - 73:20



20 As a dream when one wakes up, so, Lord, when you awake, you will despise their fantasies.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Psalm 73:20.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
As a dream when one awaketh; so, O Lord, when thou awakest, thou shalt despise their image.
As the dream of them that awake, O Lord; so in thy city thou shalt bring their image to nothing.
As a dream, when one awaketh, wilt thou, Lord, on arising despise their image.
As a dream from awakening, O Lord, In awaking, their image Thou despisest.
As a dream when one wakes; so, O Lord, when you wake, you shall despise their image.
As a dream when one is awake, they are ended; they are like an image gone out of mind when sleep is over.
As a dream when one awaketh, So, O Lord, when Thou arousest Thyself, Thou wilt despise their semblance.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

As it were a dream after a man is awakened. This similitude is often to be met with in the Sacred Writings. Thus, Isaiah, (Isaiah 29:7,) speaking of the enemies of the Church, says, "They shall be as a dream of a night vision." To quote other texts of a similar kind would be tedious and unnecessary labor. In the passage before us the metaphor is very appropriate. How is it to be accounted for, that the prosperity of the wicked is regarded with so much wonder, but because our minds have been lulled into a deep sleep? and, in short, the pictures which we draw in our imaginations of the happiness of the wicked, and of the desirableness of their condition, are just like the imaginary kingdoms which we construct in our dreams when we are asleep. Those who, being illuminated by the Word of God, are awake, may indeed be in some degree impressed with the splendor with which the wicked are invested; but they are not so dazzled by it as thereby to have their wonder very much excited; for they are prevented from feeling in this manner by a light of an opposite kind far surpassing it in brilliancy and attraction. The prophet, therefore, commands us to awake, that we may perceive that all which we gaze at in this world is nothing else than pure vanity; even as he himself, now returning to his right mind, acknowledges that he had before been only dreaming and raving. The reason is added, because God will make their image to be despised, or render it contemptible. By the word image some understand the soul of man, because it was formed after the image of God. But in my opinion, this exposition is unsuitable; for the prophet simply derides the outward pomp or show [1] which dazzles the eyes of men, while yet it vanishes away in an instant. We have met with a similar form of expression in Psalm 39:6, "Surely every man passeth away in an image," the import of which is, Surely every man flows away like water that has no solidity, or rather like the image reflected in the mirror which has no substance. The word image, then, in this passage means what we commonly term appearance, or outward show; and thus the prophet indirectly rebukes the error into which we fall, when we regard as real and substantial those things which are merely phantoms created out of nothing by our imaginations. The word vyr, bair, properly signifies in the city. [2] But as this would be a rigid form of expression, it has been judiciously thought by many that the word is curtailed of a letter, and that it is the same as vhyr, bahair; an opinion which is also supported from the point kamets being placed under v, beth. According to this view it is to be translated in awakening, that is, after these dreams which deceive us shall have passed away. And that takes place not only when God restores to some measure of order matters which before were involved in confusion, but also when dispelling the darkness he gladdens our minds with a friendly light. We never, it is true, see things so well adjusted in the world as we would desire; for God, with the view of keeping us always in the exercise of hope, delays the perfection of our state to the final day of judgment. But whenever he stretches forth his hand against the wicked, he causes us to see as it were some rays of the break of day, that the darkness, thickening too much, may not lull us asleep, and affect us with dullness of understanding. [3] Some apply this expression, in awaking, to the last judgment, [4] as if David intended to say, In this world the wicked abound in riches and power, and this confusion, which is as it were a dark night, will continue until God shall raise the dead. I certainly admit that this is a profitable doctrine; but it is not taught us in this place, the scope of the passage not at all agreeing with such an interpretation. If any prefer reading in the city -- in the city thou wilt make their image to be despised, -- the meaning will be, that when God is pleased to bring into contempt the transitory beauty and vain show of the wicked, it will not be a secret or hidden vengeance, but will be quite manifest and known to all, as if it were done in the public market place of a city. But the word awaking suits better, as it is put in opposition to dreaming.

Footnotes

1 - With this agree Bishop Horsley and Dr Adam Clarke. The former translates: -- "Like the dream of a man beginning to wake publicly, O Lord! thou renderest their vain show contemptible." The latter: -- "Like to a dream after one awaketh, So wilt thou, O Jehovah! when thou risest up, Destroy their shadowy grandeur." The original word, tslm tselem, for image, means likeness, corporeal or incorporeal; and it agrees with tsl, tsel, a shade, because an image is, as if the shade or shadow of the body. See Bythner on Psalm 39:6. "It seems to be taken here," says Hammond, "for that which hath a fantastical only in opposition to a real substantial being." "The Hebrew term," says Walford, "means an unsubstantial appearance, splendid while it continues, but which in an instant disappears." The prosperity which wicked men for a time enjoy, their greatness, riches, honor, and happiness, however dazzling and imposing, is thus nothing more than an image or shadow of prosperity, an empty phantom; and within a short period it ceases to be even so much as a shadow, it absolutely vanishes and comes to nothing, convincing the good but afflicted man, to whom it seemed to involve in doubt the rectitude of the Divine government, what is its real character, and that it should never occasion any perplexity to the student of Divine Providence.

2 - The LXX. read, en te polei sou, "in thy city," deriving the original word from yr ir, a city Such, also, is the reading of the Vulgate, Arabic, and Æthiopic versions. But the word comes from vr, ur, to awahe, and is in the infinitive hiph v, beth, excluding h, he, characteristic of the conjugation.

3 - "As a dream of one who awaketh. The thought here is, as a pleasing dream vanishes instantly on awaking, so the pleasures of these men will vanish, and show their unsubstantial nature, when God shall effect his righteous judgement." -- Walford. Then the prosperity of the wicked is seen to be fantastic, and to consist only of "such stuff as dreams are made of."

4 - "The Chaldee in their paraphrase refer it to the day of judgment, when wicked men shall rise out of their graves, and God proceed in wrath against them, (tvsr vrgz dmvthvn, in fury shalt thou scorn or despise them,') according to that expression of Daniel 12:2, Many of them that sleep in the dust of the earth shall awake, some to shame and everlasting contempt.'" -- Hammond

As a dream when one awaketh - Their prosperity is like the visions of a dream; the reality is seen when one awakes. A man in a dream may imagine that he is a king; that he dwells in a palace; that he is surrounded by flatterers and courtiers; that he walks in pleasant groves, listens to the sounds of sweet music, sits down at a table loaded with the luxuries of all climes, and lies upon a bed of down. He may awake only to find that he is encompassed with poverty, or that he is on a bed of languishing, or that he is the miserable tenant of a hovel or a dungeon. The reality is when he awakes. So it is in regard to our present condition on earth. The reality is seen when the dream - the gorgeous dream - of life is over.
So, O Lord, when thou awakest - The Hebrew expression here - בעיר bā‛ı̂yr - occurs in more than fifty other places in the Scriptures, and is in all these places translated "in the city." This interpretation, however, would be quite unmeaning here, and the probability is that the expression is a form of the verb עור ‛ûr, "to awake, to arouse;" and the idea is not, as in our version, that of "God's" awaking as if he had been asleep, but it refers to the dreamer when he shall awake. It is, literally, in the awaking; that is, when the dream is over.
Thou shalt despise their image - The image that floated before their imaginations in the dream of life. Thou wilt pay no attention to it; there is no reality in it; it will at once vanish. In the future world, God will pay no regard to the dreams of human life, to the outward show, to the appearance; but the affairs of eternity will be regulated by what is real - by that which constitutes the character of the man. By that, and not by the vain dreams of the world, will the destiny of people be determined. We are to look at "that" in determining the question about the government of God, and not at what "appears" in the brief dream of life.

As a dream when one awaketh - So their goods fled away. Their possession was a dream - their privation, real.
Thou shalt despise their image - While destitute of true religion, whatever appearance they had of greatness, nobility, honor, and happiness; yet in the sight of God they had no more than the ghost or shade of excellence which God is said here to despise. Who would be rich at such risk and dishonor?

As a dream when [one] awaketh; [so], O Lord, when (k) thou awakest, thou shalt despise their image.
(k) When you open our eyes to consider your heavenly happiness, we contemn all their vain pomp.

As a dream when one awaketh,.... So will be all the temporal felicity of wicked men, all an illusion, all a dream; when they lift up their eyes in hell, and awake in the resurrection, they will find themselves destitute of all their riches and honours, and it will be as if they had only dreamed of them, and never enjoyed them; see Job 20:6 so, "O Lord, when thou awakest"; to judgment, to take vengeance on wicked men, and vindicate his own people; and who seems sometimes to be as it were asleep, and to take no notice of things, when the judgment of the ungodly, and their damnation, seem to slumber, though it does not; see Psalm 7:6 or when he awakes the dead at the time of the resurrection. Death is often compared to sleep in Scripture, and the resurrection to an awaking out of it, which is the Lord's work, Isaiah 26:19, and so the Targum,
"O Lord, when thou shalt raise them from their graves:''
thou shalt despise their image; the image of the earthly man, of sin and of Satan, which is upon both their souls and bodies; which will both be destroyed in hell: or their riches and honour, the vain show in which they have walked, their outward pomp and splendour; which was only a show, an outward appearance, and no solidity and substance; and which will not be esteemed in the great day of account, but despised; see Job 36:18, the wicked will awake, and arise to everlasting shame and contempt, Daniel 12:2.

They awake - Out of the pleasant dream of this vain life. Despise - Thou shalt make them despicable both to themselves and to all others; raise them to shame, and everlasting contempt. Image - All their felicity and glory, which shall be evidently discerned to be, no real or substantial thing, but a mere image or shadow.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Psalm 73:20

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.