Psalm - 9:19



19 Arise, Yahweh! Don't let man prevail. Let the nations be judged in your sight.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Psalm 9:19.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight.
Arise, O Lord, let not man be strengthened: let the Gentiles be judged in thy sight.
Rise, O Jehovah, let not man be strong, Let nations be judged before Thy face.
Up! O Lord; let not man overcome you: let the nations be judged before you.
For the needy shall not alway be forgotten, Nor the expectation of the poor perish for ever.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Arise, O Jehovah. When David beseeches God to arise, the expression does not strictly apply to God, but it refers to external appearance and to our senses; for we do not perceive God to be the deliverer of his people except when he appears before our eyes, as it were sitting upon the judgment-seat. There is added a consideration or reason to induce God to avenge the injuries done to his people, namely, that man may not prevail; for when God arises, all the fierceness of the ungodly must immediately fall down and give way. Whence is it that the wicked become so audaciously insolent, or have so great power to work mischief, if it is not because God is still, and gives them loose reins? But, as soon as he shows some token of his judgment, he immediately puts a stop to their proud tumults, and breaks their strength and power with his nod alone. We are taught, by this manner of praying, that however insolently and proudly our enemies may boast of what they will do, yet they are in the hand of God, and can do no more than what he permits them; and farther, that God can doubtless, whenever he pleases, render all their endeavors vain and ineffectual. The Psalmist, therefore, in speaking of them, calls them man. The word in the original is 'nvs, enosh, which is derived from a root signifying misery or wretchedness, and, accordingly, it is the same thing as if he had called them mortal or frail man. Farther, the Psalmist beseeches God to judge the heathen before his face God is said to do this when he compels them, by one means or another, to appear before his judgment-seat. We know that unbelievers, until they are dragged by force into the presence of God, turn their backs upon him as much as they can, in order to exclude from their minds all thought of him as their Judge.

Arise, O Lord - See the notes at Psalm 3:7.
Let not man prevail - Against thee and thy cause. The war waged against the psalmist he regarded as waged against God, and he calls upon him, therefore, to interpose and vindicate his own cause. The word rendered "prevail" is be strong; that is, let not man seem to be stronger than thou art, or let, him not succeed in his efforts in opposing thy cause.
Let the heathen be judged in thy sight - The nations to whom the writer had referred in the psalm, that were arrayed against him and against God. He desired that a just judgment should be passed on them, and that God would vindicate the righteous, and save them from the power of those who oppressed and wronged them.

Arise, O Lord - Let this be the time in which thou wilt deliver thy poor people under oppression and persecution.

Arise, O Lord,.... To the destruction of thine enemies, and the salvation of thy people; See Gill on Psalm 7:6;
let not man prevail; the man of sin, antichrist, that is, let him not always prevail; he is the little horn that was to prevail against the saints, and has prevailed, Daniel 7:21; but he shall not always prevail; this petition will be heard and answered; for though he shall cast down many thousands, he shall not be "strengthened" by it, Daniel 11:12; where the same word is used as here; the Lamb at last shall overcome him and his ten kings, his supporters, and all that shall aid and assist him, Revelation 17:14;
let the Heathen be judged in thy sight; that is, the antichristian nations that adhere to the man of sin, let them be judged and punished in the sight of God, the Judge of all the earth, whose eyes are as a flame of fire; compare with this Joel 3:12.

Arise--(compare Psalm 4:7).
let not man-- (Psalm 8:4).
let . . . be judged--and of course condemned.

(Hebrews.: 9:20-21) By reason of the act of judgment already witnessed the prayer now becomes all the more confident in respect of the state of things which is still continually threatened. From י the poet takes a leap to ק which, however, seems to be a substitute for the כ which one would expect to find, since the following Psalm begins with ל. David's קוּמה (Psalm 3:8; Psalm 7:7) is taken from the lips of Moses, Numbers 10:35. "Jahve arises, comes, appears" are kindred expressions in the Old Testament, all of which point to a final personal appearing of God to take part in human history from which He has now, as it were, retired into a state of repose becoming invisible to human eyes. Hupfeld and others wrongly translate "let not man become strong." The verb עזז does not only mean to be or become strong, but also to feel strong, powerful, possessed of power, and to act accordingly, therefore: to defy, Psalm 52:9, like עז defiant, impudent (post-biblical עזּוּת shamelessness). אנושׁ, as in 2-Chronicles 14:10, is man, impotent in comparison with God, and frail in himself. The enemies of the church of God are not unfrequently designated by this name, which indicates the impotence of their pretended power (Isaiah 51:7, Isaiah 51:12). David prays that God may repress the arrogance of these defiant ones, by arising and manifesting Himself in all the greatness of His omnipotence, after His forbearance with them so long has seemed to them to be the result of impotence. He is to arise as the Judge of the world, judging the heathen, while they are compelled to appear before Him, and, as it were, defile before Him (על־פּני), He is to lay מורה on them. If "razor" be the meaning it is equivocally expressed; and if, according to Isaiah 7:20, we associate with it the idea of an ignominious rasure, or of throat-cutting, it is a figure unworthy of the passage. The signification master (lxx, Syr., Vulg., and Luther) rests upon the reading אמת, which we do not with Thenius and others prefer to the traditional reading (even Jerome translates: pone, Domine, terrorem eis); for מורה rof , which according to the Masora is instead of מורא (like מכלה Habakkuk 3:17 for מכלא), is perfectly appropriate. Hitzig objects that fear is not a thing which one lays upon any one; but מורא means not merely fear, but an object, or as Hitzig himself explains it in Malachi 2:5 a "lever," of fear. It is not meant that God is to cause them to be overcome with terror (על), nor that He is to put terror into them (בּ), but that He is to make them (ל( m in no way differing from Psalm 31:4; Psalm 140:6; Job 14:13) an object of terror, from which to their dismay, as the wish is further expressed in Psalm 9:20, they shall come to know (Hosea 9:7) that they are mortal men. As in Psalm 10:12; Psalm 49:12; Psalm 50:21; Psalm 64:6; Genesis 12:13; Job 35:14; Amos 5:12; Hosea 7:2, ידּעוּ is followed by an only half indirect speech, without כּי or אשׁר. סּלה has Dag. forte conj. according to the rule of the אתי מרחיק (concerning which vid., on Psalm 52:5), because it is erroneously regarded as an essential part of the text.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Psalm 9:19

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.