Song - 1:7



7 Tell me, you whom my soul loves, where you graze your flock, where you rest them at noon; For why should I be as one who is veiled beside the flocks of your companions? Lover

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Song 1:7.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Tell me, O thou whom my soul loveth, where thou feedest, where thou makest thy flock to rest at noon: for why should I be as one that turneth aside by the flocks of thy companions?
Tell me, O thou whom my soul loveth, Where thou feedest thy flock , Where thou makest it to rest at noon: For why should I be as one that is veiled Beside the flocks of thy companions?
Shew me, O thou whom my soul loveth, where thou feedest, where thou liest in the midday, lest I begin to wander after the flocks of thy companions.
Tell me, thou whom my soul loveth, Where thou feedest thy flock, Where thou makest it to rest at noon; For why should I be as one veiled Beside the flocks of thy companions?
Declare to me, thou whom my soul hath loved, Where thou delightest, Where thou liest down at noon, For why am I as one veiled, By the ranks of thy companions?
Tell me, O you whom my soul loves, where you feed, where you make your flock to rest at noon: for why should I be as one that turns aside by the flocks of your companions?
Say, O love of my soul, where you give food to your flock, and where you make them take their rest in the heat of the day; why have I to be as one wandering by the flocks of your friends?
Tell me, O thou whom my soul loveth, Where thou feedest, where thou makest thy flock to rest at noon; For why should I be as one that veileth herself Beside the flocks of thy companions?
Tell me, you whom my soul loves, where you graze your flock, where you rest them at noon; For why should I be as one who is veiled beside the flocks of your companions?

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

whom my soul loveth - A phrase recurring several times. It expresses great intensity of affection.
Feedest - i. e., "Pursuest thy occupation as a shepherd;" so she speaks figuratively of the Son of David. Compare Song 2:16; Song 6:3; Psalm 23:1.
Rest - Or, lie down; a term properly used of the couching of four-footed animals: "thy flock" is here therefore easily understood. Compare Ezekiel 34:14-15; Psalm 23:2; Jeremiah 50:6.
As one that turneth aside - Or, goeth astray like an outcast.

Tell me - where thou feedest - This is spoken as if the parties were shepherds, or employed in the pastoral life. But how this would apply either to Solomon, or the princes of Egypt, is not easy to ascertain. Probably in the marriage festival there was something like our masks, in which persons of quality assumed rural characters and their employments. See that fine one composed by Milton, called Comus.
To rest at noon - In hot countries the shepherds and their flocks are obliged to retire to shelter during the burning heats of the noon-day sun. This is common in all countries, in the summer heats, where shelter can be had.
One that turneth aside - As a wanderer; one who, not knowing where to find her companions, wanders fruitlessly in seeking them. It was customary for shepherds to drive their flocks together for the purpose of conversing, playing on the pipe, or having trials of skill in poetry or music. So Virgil: -
Forte sub arguta consederat ilice Daphnis
Compulerantque greges Corydon et Thyrsis in unum:
Thyrsis oves, Corydon distentas lacte capellas;
Ambo florentes aetatibus, Arcades ambo,
Et cantare pares, et respondere parati.
Ecclesiastes 7:1.
"Beneath a holm repair'd two jolly swains:
Their sheep and goats together grazed the plains;
Both young Arcadians, both alike inspired
To sing and answer as the song required."
Dryden.
This does not express the sense of the original: from the different pastures in which they had been accustomed to feed their flocks, they drove their sheep and goats together for the purpose mentioned in the pastoral; and, in course, returned to their respective pasturages, when their business was over.

Tell me, (n) O thou whom my soul loveth, where thou feedest, where thou makest [thy flock] to rest at noon: for why should I be as one that turneth aside by the flocks of (o) thy companions?
(n) The spouse feeling her fault flees to her husband only for comfort.
(o) Whom you have called to the dignity of pastors, and they set forth their own dreams instead of your doctrine.

Tell me, O thou whom my soul loveth,.... With all her heart, cordially and sincerely; for, notwithstanding her sinful compliance with others, and neglect of her own affairs, she had not lost her love to Christ; and, being sensible of her sin and folly, whereby she was deprived of his company, and communion with him, applies to him to guide, direct, and restore her wandering soul; and particularly inform her
where, says she,
thou feedest; that is his flock, like a shepherd: for this phrase supposes him to be a shepherd, as he is, of God's choosing, appointing, and setting up, the chief, the good, the great, and only Shepherd of the sheep; and that he has a flock to feed, which is but one, and a little one, is his property, given him by God, purchased by his blood, called a flock of slaughter, and yet a beautiful one, he has undertook to feed; and feeding it includes the whole business of a shepherd, in leading the sheep into pastures, protecting them from all enemies, restoring them when wandering, healing their diseases, watching over them in the night seasons, and making all necessary provisions for them. Or, "tell me how thou feedest" (f); the manner of it, and with what; which he does by his ministers, word, and ordinances; with himself, the bread of life; with the doctrines and promises of the Gospel, and with the discoveries of his love;
where thou makest thy flocks to rest at noon, either at the noon of temptation, when Satan's fiery darts fly thick and fast; when Christ is a shadow and shelter in his person, grace, blood, righteousness, and sacrifice, Isaiah 25:4; or the noon of affliction, when he makes their bed in it, and gives them rest from adversity; or the noon of persecution, when Christ leads his flocks to cooling shades, and gives them rest in himself, when troubled by others: the allusion, is to shepherds, in hot countries, leading their flocks to some shady place, where they may be sheltered from the scorching heat of the sun; which, as Virgil says (g), was at the fourth hour, or ten o'clock, two hours before noon; we read of (h), sheep nooning themselves, or lying down at noon, under a shade, by a fountain, asleep;
for why should I be as one that turneth aside by the flocks of thy companions? not real associates with Christ, that keep company with him, and are attached to his word and ordinances; but false friends, hypocrites and heretics (i), rivals with him, who set up schemes of worship and doctrine in opposition to his; such as Papists, Socinians, &c. now such false teachers have had their flocks in all ages, such as have followed them, and have formed separate societies; and therefore the church, sensible of their craftiness, and her own weakness, and liableness to go astray, desires she might not be under, and left to such a temptation, as to apostatize from Christ, and join to such persons and their flocks, or seem to do so: or, "be as one that covereth herself", or "is covered" (k); as a harlot; so Tamar, Genesis 38:14; or as a widow in mourning; she chose not to be, or to be thought to be, either as one that left her husband, an unchaste woman; or had lost her husband, or as if she had none, when neither was the case: or, "as one that spreads the tent" (l); by the flocks of such; as if in communion with them, and joining with them in feeding their flocks; and therefore desires she might speedily know where Christ was, and go to him, that such an aspersion or suspicion might at once be wiped from her.
(f) "quomodo pascas?" Tigurine version; so the Syriac version and Jarchi; see Ainsworth. (g) "Inde, ubi quarta sitim coeli collegetit hora", Virgil. Georgic. l. 3. v. 327. (h) Platonis Phaedrus, p. 1230. (i) So Stockius, p. 302. (k) "quasi operiens se", Piscator; "ut obnubens", Cocceius; "sicut obvelans se", Marckius; "velut operta", Michaelis. (l) So Junius & Tremellius.

Observe the title given to Christ, O Thou whom my soul loveth. Those that do so, may come to him boldly, and may humbly plead with him. Is it with God's people a noon-time of outward troubles, inward conflicts? Christ has rest for them. Those whose souls love Jesus Christ, earnestly desire to share in the privileges of his flock. Turning aside from Christ is what gracious souls dread more than anything else. God is ready to answer prayer. Follow the track, ask for the good old way, observe the footsteps of the flock, look what has been the practice of godly people. Sit under the direction of good ministers; beside the tents of the under shepherds. Bring thy charge with thee, they shall all be welcome. It will be the earnest desire and prayer of the Christian, that God would so direct him in his worldly business, and so order his situation and employment, that he may have his Lord and Saviour always before him.

my soul loveth--more intense than "the virgins" and "the upright love thee" (Song 1:3-4; Matthew 22:37). To carry out the design of the allegory, the royal encampment is here represented as moving from place to place, in search of green pastures, under the Shepherd King (Psalm 23:1-6). The bride, having first enjoyed communion with him in the pavilion, is willing to follow Him into labors and dangers; arising from all absorbing love (Luke 14:26); this distinguishes her from the formalist (John 10:27; Revelation 14:4).
feedest--tendest thy flock (Isaiah 40:11; Hebrews 13:20; 1-Peter 2:25; 1-Peter 5:4; Revelation 7:17). No single type expresses all the office of Jesus Christ; hence arises the variety of diverse images used to portray the manifold aspects of Him: these would be quite incongruous, if the Song referred to the earthly Solomon. Her intercourse with Him is peculiar. She hears His voice, and addresses none but Himself. Yet it is through a veil; she sees Him not (Job 23:8-9). If we would be fed, we must follow the Shepherd through the whole breadth of His Word, and not stay on one spot alone.
makest . . . to rest--distinct from "feedest"; periods of rest are vouchsafed after labor (Isaiah 4:6; Isaiah 49:10; Ezekiel 34:13-15). Communion in private must go along with public following of Him.
turneth aside--rather one veiled, that is, as a harlot, not His true bride (Genesis 38:15), [GESENIUS]; or as a mourner (2-Samuel 15:30), [WEISS]; or as one unknown [MAURER]. All imply estrangement from the Bridegroom. She feels estranged even among Christ's true servants, answering to "thy companions" (Luke 22:28), so long as she has not Himself present. The opposite spirit to 1-Corinthians 3:4.

These words (Song 1:5-6) are addressed to the ladies of the palace, who look upon her with wonder. That which now follows is addressed to her beloved:
7 O tell me, thou whom my soul loveth: where feedest thou?
Where causest thou it (thy flock) to lie down at noon?
Among the flocks of thy companions!
The country damsel has no idea of the occupation of a king. Her simplicity goes not beyond the calling of a shepherd as of the fairest and the highest. She thinks of the shepherd of the people as the shepherd of sheep. Moreover, Scripture also describes governing as a tending of sheep; and the Messiah, of whom Solomon is a type, is specially represented as the future Good Shepherd. If now we had to conceive of Solomon as present from the beginning of the scene, then here in Song 1:7 would Shulamith say that she would gladly be alone with him, far away from so many who are looking on her with open eyes; and, indeed, in some country place where alone she feels at home. The entreaty "O tell me" appears certainly to require (cf. Genesis 37:19) the presence of one to whom she addresses herself. But, on the other hand, the entreaty only asks that he should let her know where he is; she longs to know where his occupation detains him, that she may go out and seek him. Her request is thus directed toward the absent one, as is proved by Song 1:8. The vocat., "O thou whom my soul loveth," is connected with אתּה, which lies hid in הגּידה ("inform thou"). It is a circumlocution for "beloved" (cf. Nehemiah 13:26), or "the dearly beloved of my soul" (cf. Jeremiah 12:7). The entreating request, indica quaeso mihi ubi pascis, reminds one of Genesis 37:16, where, however, ubi is expressed by איפה, while here by איכה, which in this sense is hap leg For ubi = איפה, is otherwise denoted only by איכה (איכו), 2-Kings 6:13, and usually איּה, North Palest., by Hosea אהי. This איכה elsewhere means quomodo, and is the key-word of the Kîna, as איך is of the Mashal (the satire); the Song uses for it, in common with the Book of Esther, איככה. In themselves כה and כה, which with אי preceding, are stamped as interrog. in a sense analogous to hic, ecce, κεῖνος, and the like; the local, temporal, polite sense rests only on a conventional usus loq., Bttch. 530. She wishes to know where he feeds, viz., his flock, where he causes it (viz., his flock) to lie down at mid-day. The verb רבץ (R. רב, with the root signif. of condensation) is the proper word for the lying down of a four-footed animal: complicatis pedibus procumbere (cubare); Hiph. of the shepherd, who causes the flock to lie down; the Arab. rab'a is the name for the encampment of shepherds. The time for encamping is the mid-day, which as the time of the double-light, i.e., the most intense light in its ascending and descending, is called צהרים. שׁלּמה, occurring only here, signifies nam cur, but is according to the sense = ut ne, like למּה אשׁר, Daniel 1:10 (cf. Ezra 7:23); למּה, without Dag. forte euphone., is, with the single exception of Job 7:20, always milra, while with the Dag. it is milel, and as a rule, only when the following word begins with הע''א carries forward the tone to the ult. Shulamith wishes to know the place where her beloved feeds and rests his flock, that she might not wander about among the flocks of his companions seeking and asking for him. But what does כּעטיה mean? It is at all events the part. act. fem. of עטי which is here treated after the manner of the strong verb, the kindred form to the equally possible עטה (from 'âṭaja) and עטיּה. As for the meaning, instar errabundae (Syr., Symm., Jerome, Venet., Luther) recommends itself; but עטה must then, unless we wish directly to adopt the reading כּטעיה (Bttch.), have been transposed from טעה (תעה), which must have been assumed if עטה, in the usual sense of velare (cf. עטף), did not afford an appropriate signification. Indeed, velans, viz., sese, cannot denote one whom consciousness veils, one who is weak or fainting (Gesen. Lex.), for the part. act. expresses action, not passivity. But it can denote one who covers herself (the lxx, perhaps, in this sense ὡς περιβαλλομένη), because she mourns (Rashi); or after Genesis 38:14 (cf. Martial, 9:32) one who muffles herself up, because by such affected apparent modesty she wishes to make herself known as a Hierodoule or harlot. The former of these significations is not appropriate; for to appear as mourning does not offend the sense of honour in a virtuous maiden, but to create the appearance of an immodest woman is to her intolerable; and if she bears in herself the image of an only beloved, she shrinks in horror from such a base appearance, not only as a debasing of herself, but also as a desecration of this sanctuary in her heart. Shulamith calls entreatingly upon him whom her soul loveth to tell her how she might be able directly to reach him, without feeling herself wounded in the consciousness of her maidenhood and of the exclusiveness of her love. It is thereby supposed that the companions of her only beloved among the shepherds might not treat that which to her is holy with a holy reserve, - a thought to which Hattendorff has given delicate expression in his exposition of the Song, 1867. If Solomon were present, it would be difficult to understand this entreating call. But he is not present, as is manifest from this, that she is not answered by him, but by the daughters of Jerusalem.

Tell me - Notwithstanding all these discouragements and afflictions which I suffer for thy sake, and for my love to thee. Being reproached and persecuted by others, I flee to thee, O my only refuge and joy. Feedest - Thy flock, discover to me which is thy true church, and which are those assemblies and people where thou art present. This is the request of particular believers. At noon - In the heat of the day, when the shepherds in those hot countries used to lead their flocks into shady places. Whereby he means the time of persecution, when it is hard to discover the true church, because she is deformed by it, and because she is obscured and driven into the wilderness. That turneth - Or, a wanderer, or vagabond; like a neglected and forlorn creature exposed both to censure and danger. The flocks - The assemblies of corrupt teachers and worshippers. These he calls Christ's companions because they profess the name of Christ, and their conjunction with him in God's worship.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Song 1:7

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.