Psalm - 51:5



5 Behold, I was brought forth in iniquity. In sin my mother conceived me.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Psalm 51:5.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me.
Behold, I was brought forth in iniquity; And in sin did my mother conceive me.
For behold I was conceived in iniquities; and in sins did my mother conceive me.
Behold, in iniquity was I brought forth, and in sin did my mother conceive me.
Behold, I was shaped in iniquity; and in sin did my mother conceive me.
Truly, I was formed in evil, and in sin did my mother give me birth.
For I know my transgressions; And my sin is ever before me.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Behold, I was born in iniquity, etc He now proceeds further than the mere acknowledgement of one or of many sins, confessing that he brought nothing but sin with him into the world, and that his nature was entirely depraved. He is thus led by the consideration of one offense of peculiar atrocity to the conclusion that he was born in iniquity, and was absolutely destitute of all spiritual good. Indeed, every sin should convince us of the general truth of the corruption of our nature. The Hebrew word ychmtny, yechemathni, signifies literally, hath warmed herself of me, from ychm, yacham, or chmm, chamam, to warm; but interpreters have very properly rendered it hath conceived me. The expression intimates that we are cherished in sin from the first moment that we are in the womb. David, then, is here brought, by reflecting on one particular transgression, to east a retrospective glance upon his whole past life, and to discover nothing but sin in it. And let us not imagine that he speaks of the corruption of his nature, merely as hypocrites will occasionally do, to excuse their faults, saying, "I have sinned it may be, but what could I do? We are men, and prone by nature to everything which is evil." David has recourse to no such stratagems for evading the sentence of God, and refers to original sin with the view of aggravating his guilt, acknowledging that he had not contracted this or that sin for the first time lately, but had been born into the world with the seed of every iniquity. The passage affords a striking testimony in proof of original sin entailed by Adam upon the whole human family. It not only teaches the doctrine, but may assist us in forming a correct idea of it. The Pelagians, to avoid what they considered the absurdity of holding that all were ruined through one man's transgression, maintained of old, that sin descended from Adam only through force of imitation. But the Bible, both in this and other places, clearly asserts that we are born in sin, and that it exists within us as a disease fixed in our nature. David does not charge it upon his parents, nor trace his crime to them, but sists himself before the Divine tribunal, confesses that he was formed in sin, and that he was a transgressor ere he saw the light of this world. It was therefore a gross error in Pelagius to deny that sin was hereditary, descending in the human family by contagion. The Papists, in our own day, grant that the nature of man has become depraved, but they extenuate original sin as much as possible, and represent it as consisting merely in an inclination to that which is evil. They restrict its seat besides to the inferior part of the soul and the gross appetites; and while nothing is more evident from experience than that corruption adheres to men through life, they deny that it remains in them subsequently to baptism. We have no adequate idea of the dominion of sin, unless we conceive of it as extending to every part of the soul, and acknowledge that both the mind and heart of man have become utterly corrupt. The language of David sounds very differently from that of the Papists, I was formed in iniquity, and in sin did my mother conceive me He says nothing of his grosser appetites, but asserts that sin cleaved by nature to every part of him without exception. Here the question has been started, How sin is transmitted from the parents to the children? And this question has led to another regarding the transmission of the soul, many denying that corruption can be derived from the parent to the child, except on the supposition of one soul being begotten of the substance of another. Without entering upon such mysterious discussions, it is enough that we hold, that Adam, upon his fall, was despoiled of his original righteousness, his reason darkened, his will perverted, and that, being reduced to this state of corruption, he brought children into the world resembling himself in character. Should any object that generation is confined to bodies, and that souls can never derive anything in common from one another, I would reply, that Adam, when he was endued at his creation with the gifts of the Spirit, did not sustain a private character, but represented all mankind, who may be considered as having been endued with these gifts in his person; and from this view it necessarily follows that when he fell, we all forfeited along with him our original integrity. [1]

Footnotes

1 - Our Author's views on the doctrine of original sin are more fully stated in his Institutes, Book II. chap. 1.

Behold, I was shapen in iniquity - The object of this important verse is to express the deep sense which David had of his depravity. That sense was derived from the fact that this was not a sudden thought, or a mere outward act, or an offence committed under the influence of strong temptation, but that it was the result of an entire corruption of his nature - of a deep depravity of heart, running back to the very commencement of his being. The idea is, that he could not have committed this offence unless he had been thoroughly corrupt, and always corrupt. The sin was as heinous and aggravated "as if" in his very conception and birth there had been nothing but depravity. He looked at his, sin, and he looked back to his own origin, and he inferred that the one demonstrated that in the other there was no good thing, no tendency to goodness, no germ of goodness, but that there was evil, and only evil; as when one looks at a tree, and sees that it bears sour or poisonous fruit, he infers that it is in the very nature of the tree, and that there is nothing else in the tree, from its origin, but a tendency to produce just such fruit.
Of course, the idea here is not to cast reflections on the character of his mother, or to refer to her feelings in regard to his conception and birth, but the design is to express his deep sense of his own depravity; a depravity so deep as to demonstrate that it must have had its origin in the very beginning of his existence. The word rendered "I was shapen" - חוללתי chôlaletiy - is from a word - חול chûl - which means properly, "to turn around, to twist, to whirl;" and then it comes to mean "to twist oneself with pain, to writhe;" and then it is used especially with reference to the pains of childbirth. Isaiah 13:8; Isaiah 23:4; Isaiah 26:18; Isaiah 66:7-8; Micah 4:10. That is the meaning here. The idea is simply that he was "born" in iniquity; or that he was a sinner when he was born; or that his sin could be traced back to his very birth - as one might say that he was born with a love of music, or with a love of nature, or with a sanguine, a phlegmatic, or a melancholy temperament.
There is not in the Hebrew word any idea corresponding to the word ""shapen,"" as if he had been "formed" or "moulded" in that manner by divine power; but the entire meaning of the word is exhausted by saying that his sin could be traced back to his "very birth;" that it was so deep and aggravated, that it could be accounted for - or that he could express his sense of it - in no other way, than by saying that he was "born a sinner." How that occurred, or how it was connected with the first apostasy in Adam, or how the fact that he was thus born could be vindicated, is not intimated, nor is it alluded to. There is no statement that the sin of another was "imputed" to him; or that he was "responsible" for the sin of Adam; or that he was guilty "on account of" Adam's sin, for on these points the psalmist makes no assertion. It is worthy of remark, further, that the psalmist did not endeavor to "excuse" his guilt on the ground that he was ""born"" in iniquity; nor did he allude to that fact with any purpose of "exculpating" himself. The fact that he was thus born only deepened his sense of his own guilt, or showed the enormity of the offence which was the regular result or outbreak of that carly depravity. The points, therefore, which are established by this expression of the psalmist, so far as the language is designed to illustrate how human nature is conceived, are
(1) that people are born with a propensity to sin; and
(2) that this fact does not excuse us in sin, but rather tends to aggravate and deepen our guilt.
The language goes no further than this in regard to the question of original sin or native depravity. The Septuagint agrees with this interpretation - ἰδού γὰρ ἐν ανομίαις συνελήφθην idou gar en anomias sunelēfthēn. So the Vulgate: in iniquitatibus conceptus sum.
And in sin did my mother conceive me - Margin, as in Hebrew, "warm me." This language simply traces his sin back to the time when he began to exist. The previous expression traced it to "his birth;" this expression goes back to the very beginning of "life;" when there were the first indications of life. The idea is, "as soon as I began to exist I was a sinner; or, I had then a propensity to sin - a propensity, the sad proof and result of which is that enormous act of guilt which I have committed."

Behold, I was shapen in iniquity - A genuine penitent will hide nothing of his state; he sees and bewails, not only the acts of sin which he has committed, but the disposition that led to those acts. He deplores, not only the transgression, but the carnal mind which is enmity against God. The light that shines into his soul shows him the very source whence transgression proceeds; he sees his fallen nature, as well as his sinful life; he asks pardon for his transgressions, and he asks washing and cleansing for his inward defilement. Notwithstanding all that Grotius and others have said to the contrary, I believe David to speak here of what is commonly called original sin; the propensity to evil which every man brings into the world with him, and which is the fruitful source whence all transgression proceeds. The word חוללתי cholalti, which we translate shaped, means more properly, I was brought forth from the womb; and יחמתני yechemathni rather signifies made me warm, alluding to the whole process of the formation of the fetus in utero, the formative heat which is necessary to develope the parts of all embryo animals; to incubate the ova in the female, after having been impregnated by the male; and to bring the whole into such a state of maturity and perfection as to render it capable of subsisting and growing up by aliment received from without. "As my parts were developed in the womb, the sinful principle diffused itself through the whole, so that body and mind grew up in a state of corruption and moral imperfection."

Behold, I was shapen in iniquity,.... This cannot be understood of any personal iniquity of his immediate parents; since this respects his wonderful formation in the womb, in which both he and they were wholly passive, as the word here used is of that form; and is the amazing work of God himself, so much admired by the psalmist, Psalm 139:13; and cannot design any sinfulness then infused into him by his Maker, seeing God cannot be the author of sin; but of original sin and corruption, derived to him by natural generation: and the sense is, that as soon as ever the mass of human nature was shaped and quickened, or as soon as soul and body were united together, sin was in him, and he was in sin, or became a sinful creature;
and in sin did my mother conceive me; by whom cannot be meant Eve; for though she is the mother of all living, and so of David, yet could not, with any propriety, be said to conceive him: this only could be said of his immediate parent, not even of his next grandmother, much less of Eve, at the distance of almost three thousand years. Nor does the sin in which he was conceived intend any sin of his parents, in begetting and conceiving him, being in lawful wedlock; which acts cannot be sinful, since the propagation of the human species by natural generation is a principle of nature implanted by God himself; and is agreeably to the first law of nature, given to man in a state of innocence, "increase and multiply", Genesis 1:28. Marriage is the institution of God in paradise; and in all ages has been accounted "honourable in all, when the bed is undefiled", Hebrews 13:4. Nor does it design his being conceived when his mother was in "profluviis", of which there is no proof, and is a mere imagination, and can answer no purpose; much less that he was conceived in adultery, as the contenders for the purity of human nature broadly intimate; which shows how much they are convicted by this text, to give into such an interpretation of it, at the expense of the character of an innocent person, of whom there is not the least suggestion of this kind in the Holy Scriptures; but on the contrary, she is represented as a religious woman, and David valued himself upon his relation to her as such, Psalm 86:16. Besides, had this been the case, as David would have been a bastard, he would not have been suffered to enter into the congregation of the Lord, according to the law in Deuteronomy 23:2; whereas he often did with great delight, Psalm 42:4. Moreover, it is beside his scope and design to expose the sins of others, much less his own parents, while he is confessing and lamenting his own iniquities: and to what purpose should he mention theirs, especially if he himself was not affected by them, and did not derive a corrupt nature from them? Nor is the sin he speaks of any actual sin of his own, and therefore he does not call it, as before, "my" iniquity and "my" sin; though it was so, he having sinned in Adam, and this being in his nature; but "iniquity" and "sin", it being common to him with all mankind. Hence we learn the earliness of the corruption of nature; it is as soon as man is conceived and shapen; and that it is propagated from one to another by natural generation; and that it is the case of all men: for if this was the case of David, who was born of religious parents, was famous for his early piety, and from whose seed the Messiah sprung, it may well be concluded to be the case of all. And this corruption of nature is the fountain, source, and spring of all sin, secret and open, private and public; and is mentioned here not as an extenuation of David's actual transgressions, but as an aggravation of them; he having been, from his conception and formation, nothing else but a mass of sin, a lump of iniquity; and, in his evangelical repentance for them, he is led to take notice of and mourn over the corruption of his nature, from whence they arose. The Heathens themselves affirm, that no man is born without sin (c).
(c) "Nam vitiis nemo sine nascitur". Horat. Sermon. l. 1. Satyr. 3.

His guilt was aggravated by his essential, native sinfulness, which is as contrary to God's requisitions of inward purity as are outward sins to those for right conduct.

David here confesses his hereditary sin as the root of his actual sin. The declaration moves backwards from his birth to conception, it consequently penetrates even to the most remote point of life's beginning. חוללתּי stands instead of נולדתּי, perhaps (although elsewhere, i.e., in Psalm 90:2, the idea of painfulness is kept entirely in the background) with reference to the decree, "with pain shalt thou bring forth children," Genesis 3:16 (Kurtz); instead of הרתה אתי, with still more definite reference to that which precedes conception, the expression is יחמתני (for יחמתני, following the same interchange of vowel as in Genesis 30:39; Judges 5:28). The choice of the verb decides the question whether by עון and חטא is meant the guilt and sin of the child or of the parents. יחם (to burn with desire) has reference to that, in coition, which partakes of the animal, and may well awaken modest sensibilities in man, without עיון and חטא on that account characterizing birth and conception itself as sin; the meaning is merely, that his parents were sinful human begins, and that this sinful state (habitus) has operated upon his birth and even his conception, and from this point has passed over to him. What is thereby expressed is not so much any self-exculpation, as on the contrary a self-accusation which glances back to the ultimate ground of natural corruption. He is sinful מלּדה וּמהריון (Psalm 58:4; Genesis 8:21), is טמא מטּמא, an unclean one springing from an unclean (Job 14:4), flesh born of flesh. That man from his first beginning onwards, and that this beginning itself, is stained with sin; that the proneness to sin with its guilt and its corruption is propagated from parents to their children; and that consequently in the single actual sin the sin-pervaded nature of man, inasmuch as he allows himself to be determined by it and himself resolves in accordance with it, become outwardly manifest-therefore the fact of hereditary sin is here more distinctly expressed than in any other passage in the Old Testament, since the Old Testament conception, according to its special character, which always fastens upon the phenomenal, outward side rather than penetrates to the secret roots of a matter, is directed almost entirely to the outward manifestation only of sin, and leaves its natural foundation, its issue in relation to primeval history, and its demonic background undisclosed. The הן in Psalm 51:7 is followed by a correlative second הן in Psalm 51:8 (cf. Isaiah 55:4., Isaiah 54:15.). Geier correctly says: Orat ut sibi in peccatis concepto veraque cordis probitate carenti penitiorem ac mysticam largiri velit sapientiam, cujus medio liberetur a peccati tum reatu tum dominio. אמת is the nature and life of man as conformed to the nature and will of God (cf. ἀλήθεια, Ephesians 4:21). חכמה, wisdom which is most intimately acquainted with (eindringlich weiss) such nature and life and the way to attain it. God delights in and desires truth בטּחות. The Beth of this word is not a radical letter here as it is in Job 12:6, but the preposition. The reins utpote adipe obducti, here and in Job 38:36, according to the Targum, Jerome, and Parchon, are called טחות (Psychol. S. 269; tr. p. 317). Truth in the reins (cf. Psalm 40:9, God's law in visceribus meis) is an upright nature in man's deepest inward parts; and in fact, since the reins are accounted as the seat of the tenderest feelings, in man's inmost experience and perception, in his most secret life both of conscience and of mind (Psalm 16:7). In the parallel member סתם denotes the hidden inward part of man. Out of the confession, that according to the will of God truth ought to dwell and rule in man even in his reins, comes the wish, that God would impart to him (i.e., teach him and make his own), - who, as being born and conceived in sin, is commended to God's mercy, - that wisdom in the hidden part of his mind which is the way to such truth.

Behold - Nor is this the only sin which I have reason to bewail before thee; for this filthy stream leads me to a corrupt fountain: and upon a review of my heart, I find, that this heinous crime, was the proper fruit of my vile nature, which, ever was, and still is ready to commit ten thousand sins, as occasion offers.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Psalm 51:5

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.