Song - 6:13



13 Return, return, Shulammite! Return, return, that we may gaze at you. Lover Why do you desire to gaze at the Shulammite, as at the dance of Mahanaim?

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Song 6:13.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Return, return, O Shulamite; return, return, that we may look upon thee. What will ye see in the Shulamite? As it were the company of two armies.
Return, return, O Shulammite; Return, return, that we may look upon thee. Why will ye look upon the Shulammite, As upon the dance of Mahanaim?
Return, return, O Sulamitess : return, return that we may behold thee.
Return, return, O Shulamite; Return, return, that we may look upon thee. What would ye look upon in the Shulamite? As it were the dance of two camps.
Return, return, O Shulammith! Return, return, and we look upon thee. What do ye see in Shulammith?
Come back, come back, O Shulammite; come back, come back, so that our eyes may see you. What will you see in the Shulammite? A sword-dance.
Return, return, O Shulammite; Return, return, that we may look upon thee. What will ye see in the Shulammite? As it were a dance of two companies.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Return, return - About to withdraw, the bride is recalled by the chorus, desiring yet a little longer to contemplate a grace and beauty which has won all hearts.
Shulamite - Probably the same as "Shunamite," i. e., a native of the town or district of Shunem, situated in the territory of Issachar Joshua 19:18, on the slopes of the Little Hermon, overlooking the plain of Jezreel. It is now called Salem.
See - Look or gaze at. The bride's modest reply, taking up their words, and wondering at their request. The chorus answer with a further petition.
As it were the company of two armies - Or, rather, the dance of Mahanaim (see the margin), a well-known sacred dance, taking its name from the locality in which it originated Genesis 32:2; Joshua 21:38. Some, taking "Mahanaim" to be an ordinary designation for "the Angels" or "Angelic Hosts," render here "a dance as it were of angel-choirs," i. e., one of special grace and beauty. The former of these interpretations is to be preferred.

Return, O Shulamite - This appears to be addressed to the bride, as now the confirmed, acknowledged wife of Solomon; for שולמית shulammith, appears to be a feminine formed from שלמה shelomoh, or Nwmlv shelomon, as we form Charlotte from Charles; Henrietta, from Henry; Janette, from John, etc.
The company of two armies - Or the musicians of the camps. She is as terrible as hosts of armed men, on the ground of what is said on Song 6:4, Song 6:5. The two armies may refer to the choirs of the bride's virgins, and the bridegroom's companions; but the similitude is not very perceptible. The Targum explains it of "the camps of Israel and Judah:" as if the bridegroom should say, "My beloved possesses all the perfections both of the Israelitish and Jewish women." But how little satisfaction do the best conjectures afford!
With this chapter the fifth night is supposed to end.

Return, return, O (i) Shulamite; return, return, that we may look upon thee. What will ye see in the Shulamite? As it were the company of two armies.
(i) O ye people of Jerusalem, for Jerusalem was called Shalem which signifies peace.

Return, return, O Shulamite; return, return,.... By whom the church is meant, so called from her being the spouse of Christ, the true Solomon; it being common for the wife to have the same name with her husband; thus, with the Romans, if the man's name was Caius, the woman's name was Caia: is the name of Christ Solomon? the church's name is Shulamite; see Jeremiah 23:6. The word from which this is derived signifies both perfection and peace; and the church may be called the Shulamite from her perfection, not in herself, but in Christ, in whom she is complete, and perfectly comely through his righteousness; and is also denominated from the peace which she has from Christ, and he has made for her through his blood, and he gives unto her by his Spirit; and from what she does or should enjoy in her members, and from what she will be possessed of to all eternity. Now the church, the Shulamite, is very importunately desired by the daughters of Jerusalem to return; which is said no less than four times, which shows how vehemently desirous they were of her company: and perceiving she was about to go from them, most earnestly press her to return, or to "turn" (b); to turn herself, that her beauty and comeliness might be more plainly seen; for this is the end proposed by them,
that we may look upon thee; that they might still have more opportunity of viewing her, and more narrowly to examine her beauty, for which she was so much commended; and that they might enjoy more of her company and conversation, which had been, and they might hope would be, more useful and instructive to them. A question upon this follows,
What will ye see in the Shulamite? which question is put, either by the daughters among themselves; some wishing for her return, and others asking what they expected to see in her, should she return: or rather it is put by the church herself; who asks the daughters, what they expected to see in her, a poor, mean, unworthy creature, not fit to be looked on, having nothing extraordinary, nor indeed valuable or of worth, in seeing of her? Which question is thus answered,
As it were the company of two armies: either by the daughters, declaring what they expected to see in the church; either such a glorious and joyful meeting between Christ and her, as is often between great persons, attended with singing and dancing; so the word for company is rendered by the Septuagint (c) "choroi", a "company" of those that dance and sing; see Psalm 68:24; or such an appearance as an army makes at the reception of their prince, when it is divided into two bands, for the sake of greater honour and majesty. Or rather this answer is returned by the church herself; signifying that nothing was to be seen in her but two armies, flesh and Spirit, sin and grace, continually warring against each other; which surely, she thought, could be no desirable and pleasing sight to them; see Romans 7:23.
(b) Sept. "convertere", Sanctius, Marckius. (c) , Sept. "sicut chorus", Vatablus, Marckius, Michaelis, & alii.

Entreaty of the daughters of Jerusalem to her, in her chariot-like flight from them (compare 2-Kings 2:12; 2-Samuel 19:14).
Shulamite--new name applied to her now for the first time. Feminine of Solomon, Prince of Peace; His bride, daughter of peace, accepting and proclaiming it (Isaiah 52:7; John 14:27; Romans 5:1; Ephesians 2:17). Historically, this name answers to the time when, not without a divine design in it, the young Church met in Solomon's porch (Acts 3:11; Acts 5:12). The entreaty, "Return, O Shulamite," answers to the people's desire to keep Peter and John, after the lame man was healed, when they were about to enter the temple. Their reply attributing the glory not to themselves, but to Jesus Christ, answers to the bride's reply here, "What will ye see" in me? "As it were," &c. She accepts the name Shulamite, as truly describing her. But adds, that though "one" (Song 6:9), she is nevertheless "two." Her glories are her Lord's, beaming through her (Ephesians 5:31-32). The two armies are the family of Jesus Christ in heaven, and that on earth, joined and one with Him; the one militant, the other triumphant. Or Jesus Christ and His ministering angels are one army, the Church the other, both being one (John 17:21-22). Allusion is made to Mahanaim (meaning two hosts), the scene of Jacob's victorious conflict by prayer (Genesis 32:2, Genesis 32:9, Genesis 32:22-30). Though she is peace, yet she has warfare here, between flesh and spirit within and foes without; her strength, as Jacob's at Mahanaim, is Jesus Christ and His host enlisted on her side by prayer; whence she obtains those graces which raise the admiration of the daughters of Jerusalem.

Encouraged by Shulamith's unassuming answer, the daughters of Jerusalem now give utterance to an entreaty which their astonishment at her beauty suggests to them.
13 Come back, come back, O Shulamith!
Come back, come back, that we may look upon thee!
She is now (Song 6:10.) on the way from the garden to the palace. The fourfold "come back" entreats her earnestly, yea, with tears, to return thither with them once more, and for this purpose, that they might find delight in looking up her; for ב חזה signifies to sink oneself into a thing, looking at it, to delight (feast) one's eyes in looking on a thing. Here for the first time Shulamith is addressed by name. But השּׁוּ cannot be a pure proper name, for the art. is vocat., as e.g., הבּת ירו, "O daughter of Jerusalem!" Pure proper names like שׁלמה are so determ. in themselves that they exclude the article; only such as are at the same time also nouns, like ירדּן and לבנון, are susceptible of the article, particularly also of the vocat., Psalm 114:5; but cf. Zac 11:1 with Isaiah 10:34. Thus השּׁוּ will be not so much a proper name as a name of descent, as generally nouns in (with a few exceptions, viz., of ordinal number, הררי, ימני, etc.) are all gentilicia. The lxx render השׁו by ἡ Σουναμῖτις, and this is indeed but another form for השּׁוּנמּית, i.e., she who is from Sunem. Thus also was designated the exceedingly beautiful Abishag, 1-Kings 1:3, Elisha's excellent and pious hostess, 2-Kings 4:8 ff. Sunem was in the tribe of Issachar (Joshua 19:18), near to Little Hermon, from which it was separated by a valley, to the south-east of Carmel. This lower Galilean Sunem, which lies south from Nain, south-east from Nazareth, south-west from Tabor, is also called Shulem. Eusebius in his Onomasticon says regarding it: Σουβήμ (l. Σουλήμ) κλήρου Ισσάχαρ καὶ νῦν ἐστὶ κώμη Σουλὴμ κ.τ.λ., i.e., as Jerome translates it: Sunem in tribue Issachar. et usque hodie vicus ostenditur nomine Sulem in quinto miliario montis Thabor contra australum plagam. This place if found at the present day under the name of Suwlam (Slam), at the west end of Jebel ed-Duhi (Little Hermon), not far from the great plain (Jisre'el, now Zer'n), which forms a convenient way of communication between Jordan and the sea-coast, but is yet so hidden in the mountain range that the Talmud is silent concerning this Sulem, as it is concerning Nazareth. Here was the home of the Shulamitess of the Song. The ancients interpret the name by εἰρημεύουσα, or by ἐσκυλευμένη (vid., Lagarde's Onomastica), the former after Aquila and the Quinta, the latter after Symm. The Targum has the interpretation: השׁלמה באמונתה עם ה (vid., Rashi). But the form of the name (the Syr. writes שׁילוּמיתא) is opposed to these allegorical interpretations. Rather it is to be assumed that the poet purposely used, not hshwb', but hshwl', to assimilate her name to that of Solomon; and that it has the parallel meaning of one devoted to Solomon, and thus, as it were, of a passively-applied שׁלומית = Σαλόμη, is the more probable, as the daughters of Jerusalem would scarcely venture thus to address her who was raised to the rank of a princess unless this name accorded with that of Solomon.
Not conscious of the greatness of her beauty, Shulamith asks -
1ba What do you see in Shulamith?
She is not aware that anything particular is to be seen in her; but the daughters of Jerusalem are of a different opinion, and answer this childlike, modest, but so much the more touching question -
1bb As the dance of Mahanaim!
They would thus see in her something like the dance of Manahaaοm. If this be here the name of the Levitical town (now Mahneh) in the tribe of Gad, north of Jabbok, where Ishbosheth resided for two years, and where David was hospitably entertained on his flight from Absalom (Luthr.: "the dance to Mahanaaοm"), then we must suppose in this trans-Jordanic town such a popular festival as was kept in Shiloh, Judges 21:19, and we may compare Abel-meholah = meadow of dancing, the name of Elisha's birth-place (cf. also Herod. i. 16: "To dance the dance of the Arcadian town of Tegea"). But the Song delights in retrospective references to Genesis (cf. Genesis 4:11, Genesis 7:11). At Genesis 32:3, however, by Mahanaaοm
(Note: Bφttcher explains Mahanaaοm as a plur.; but the plur. of מצנה is מצנות and מחנים; the plur. termination ajim is limited to מים and שׁמים.)
is meant the double encampment of angels who protected Jacob's two companies (Genesis 32:8). The town of Mahanaam derives its name from this vision of Jacob's. The word, as the name of a town, is always without the article; and here, where it has the article, it is to be understood appellatively. The old translators, in rendering by "the dances of the camps" (Syr., Jerome, choros castrorum, Venet. θίασον στρατοπέδων), by which it remains uncertain whether a war-dance or a parade is meant, overlook the dual, and by exchanging מחנים with מצנות, they obtain a figure which in this connection is incongruous and obscure. But, in truth, the figure is an angelic one. The daughters of Jerusalem wish to see Shulamith dance, and they designate that as an angelic sight. Mahanaam became in the post-bibl. dialect a name directly for angels. The dance of angels is only a step beyond the responsive song of the seraphim, Isaiah 6:1-13. Engelkoere angel-choir and "heavenly host" are associated in the old German poetry.
(Note: Vid., Walther von der Vogelweide, 173. 28. The Indian mythology goes farther, and transfers not only the original of the dance, but also of the drama, to heaven; vid., Gtting. Anziegen, 1874, p. 106.)
The following description is undeniably that (let one only read how Hitzig in vain seeks to resist this interpretation) of one dancing. In this, according to biblical representation and ancient custom, there is nothing repulsive. The women of the ransomed people, with Miriam at their head, danced, as did also the women who celebrated David's victory over Goliath (Exodus 15:20; 1-Samuel 18:6). David himself danced (2 Sam 6) before the ark of the covenant. Joy and dancing are, according to Old Testament conception, inseparable (Ecclesiastes 3:4); and joy not only as the happy feeling of youthful life, but also spiritual holy joy (Psalm 87:7). The dance which the ladies of the court here desire to see, falls under the point of view of a play of rival individual artistes reciprocally acting for the sake of amusement. The play also is capable of moral nobility, if it is enacted within the limits of propriety, at the right time, in the right manner, and if the natural joyfulness, penetrated by intelligence, is consecrated by a spiritual aim. Thus Shulamith, when she dances, does not then become a Gaditanian (Martial, xiv. 203) or an Alma (the name given in Anterior Asia to those women who go about making it their business to dance mimic and partly lascivious dances); nor does she become a Bajadere (Isaiah 23:15 f.),
(Note: Alma is the Arab. 'ualmah (one skilled, viz., in dancing and jonglerie), and Bajadere is the Portug. softening of baladera, a dancer, from balare (ballare), mediaev. Lat., and then Romanic: to move in a circle, to dance.)
as also Miriam, Exodus 15:20, Jephthah's daughter, Judges 11:34, the "daughters of Shiloh," Judges 21:21, and the woman of Jerusalem, 1-Samuel 18:6, did not dishonour themselves by dancing; the dancing of virgins is even a feature of the times after the restoration, Jeremiah 31:13. But that Shulamith actually danced in compliance with the earnest entreaty of the daughters of Jerusalem, is seen from the following description of her attractions, which begins with her feet and the vibration of her thighs.
After throwing aside her upper garments, so that she had only the light clothing of a shepherdess or vinedresser, Shulamith danced to and fro before the daughters of Jerusalem, and displayed all her attractions before them. Her feet, previously (Song 5:3) naked, or as yet only shod with sandals, she sets forth with the deportment of a prince's daughter.

Return - Christ recalls his spouse, who as when Christ was gone, she pursued after him, so now when Christ was coming to her, she was ready to wander from him. Return - This word is repeated four times, to signify both Christ's passionate love to her, and her backwardness. Shulamite - This title signifies, the wife of Solomon, thus called after her husband's name, and as Christ is called by the name of Solomon, so the church is fitly described by the title of Solomon's wife. May look - That I and my companions may contemplate thy beauty. What - But what do you my friends expect to discover in her? Christ proposes the question, that they might take special notice of this as a very remarkable thing in her. The company - Whereby he intimates that this one spouse was made up of the whole multitude of believers. Two armies - Confederate together, and so this may signify the union of Jews and Gentiles, and the safety and strength of the church, which is compared to a numerous host, distributed into two armies.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Song 6:13

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.