Zechariah - 12:2



2 "Behold, I will make Jerusalem a cup of reeling to all the surrounding peoples, and on Judah also will it be in the siege against Jerusalem.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Zechariah 12:2.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Behold, I will make Jerusalem a cup of trembling unto all the people round about, when they shall be in the siege both against Judah and against Jerusalem.
behold, I will make Jerusalem a cup of reeling unto all the peoples round about, and upon Judah also shall it be in the siege against Jerusalem.
Behold I will make Jerusalem a lintel of surfeiting to all the people round about: and Juda also shall be in the siege against Jerusalem.
Behold, I will make Jerusalem a cup of bewilderment unto all the peoples round about, and also against Judah shall it be in the siege against Jerusalem.
Behold, I will make Jerusalem a cup of trembling to all the people around, when they shall be in the siege both against Judah and against Jerusalem.
Lo, I am making Jerusalem a cup of reeling To all the peoples round about, And also against Judah it is, In the siege against Jerusalem.
See, I will make Jerusalem a cup of shaking fear to all the peoples round about, when Jerusalem is shut in.
Behold, I will make Jerusalem a cup of staggering Unto all the peoples round about, And upon Judah also shall it fall to be in the siege against Jerusalem.
Behold, I will set Jerusalem as a lintel of the effects of drunkenness to all the surrounding peoples, yet even Judah will be in the blockade against Jerusalem.
Ecce ego pono Ierusalem postem contritionis (vel, calicem veneni, aut, mortiferum; alii vertunt, crapulae) omnibus populis per circuitum; atque etiam super Iehudah, erit in obsidionem contra Ierusalem.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Zechariah begins here to teach us what I have briefly explained, that Jerusalem would be under the protection of God, who would render it safe and secure against all enemies. But he uses here figurative terms, which make the point more evident. He says, that Jerusalem would be a threshold of bruising, or breaking. The word sph, saph, means a threshold almost everywhere in Scripture. But some think that it means here a cup, and then they translate rl, rol, drunkenness, or fury. But as this word also means breaking, it is not unsuitable to say that Jerusalem is here called a threshold at which people stumble, so that he who comes against this threshold either breaks a bone or receives some other injury. At the same time the Prophet seems to express something more, that whosoever ascended to attack Jerusalem would meet with a stumbling block, by which he might have his legs broken or bruised. The meaning then is, that access to Jerusalem would be closed up, so that enemies would not overcome it, though they reached the walls and the gates, for they would stumble, as it is said, at the threshold. If the other rendering be approved, the sense would be suitable, -- that all the ungodly, while devising schemes against God's Church, would be inebriated by their own counsels; yea, that their drink would be deadly to them: for the passions of men produce effects like drunkenness. When therefore the ungodly gather their forces against the Church, it is the same as though they were greedily swallowing down wine; for the drunken meet together to indulge in excesses. The meaning then would be, -- that this immoderate drinking would be fatal to the nations. But I prefer the former view, -- that though the gates of the holy city were open, or even an easy access were made through the walls, yet God would on every side be a defense, so that enemies would stumble, as we have said, at the very threshold and bruise themselves. And this promise was very necessary then, for Jerusalem was exposed to the assaults of all, as it could not have defended itself by moats or walls or mounds: but the Lord here promises that it would be a threshold of bruising He then adds, Also against Judah, or over Judah, it shall be during the siege against Jerusalem. The Prophet, as I think, extends the promise to the whole land, as though he had said, "Though the compass of Jerusalem should not contain all the inhabitants, yet they shall be everywhere safe; for God will take them under his protection." I wonder why some interpreters have omitted the preposition l, ol, and have translated thus, "Judah also shall be in the siege against Jerusalem:" and they elicit a meaning wholly different, even that some of the Jews themselves would become perfidious, who would not spare their brethren and friends, but become hostile to them, and unite their forces to those of heathen nations. But I consider the meaning to be the reverse of this, -- that when Jerusalem shall be besieged, the Lord will put impediments everywhere, which will hinder and prevent the assaults of enemies. When God, he says, shall defend the holy city, even this very thing, (for I apply this phrase to God's protection,) even this very thing shall be through the whole land; as though he had said, "God will not only be the guardian of the city alone, but also of the whole of the holy land." [1] Now this must have sharply goaded the Israelites, seeing that they were excluded from having God's aid, inasmuch asthey had not thought proper to return to their own country when liberty was freely given them. It follows --

Footnotes

1 - This has been found a difficult verse. The former part, as given in our version, "I will make Jerusalem a cup of trembling," etc., has been adopted by most, Drusius, Grotius, Marckius, Newcome, and Henderson, only some of them adopt "intoxication" instead of "trembling." The word [sph] means both a threshold and a bowl or a cup. The Septuagint have taken the former sense, and the Targum the latter: but as [rl] means shaking, trembling, confusion, occasioned by inebriety, it is more consistent to take the latter sense. The latter part cannot certainly be construed according to our version, which is that of Piscator. Newcome's rendering is literal, and according to the sense given by Jerome, Drusius, Castalio, Grotius, and Marckius; and it is the following -- And for Judah shall it (the cup) be, In the siege against Jerusalem. This implies that Judah would turn traitorous to Jerusalem. It is somewhat singular that many MSS. read "shall be" in the feminine gender, [thyh], and [sph], when it means a cup or bowl, is of that gender. Dathius proposes another view. He takes [mtsvr] agreeably to the Septuagint, [perioche], in the sense of a fortress, stronghold, or defense; and then the version would be, And also with regard to Judah, He will be for a defense to Jerusalem. But the most natural and obvious meaning is the previous one. -- Ed.

I will make Jerusalem a cup of trembling - For encouragement, He promises the victory, and at first mentions the attack incidentally. Jerusalem is as a cup or basin, which its enemies take into their hands; a stone, which they put forth their strength to lift; but they themselves reel with the draught of God's judgments which they would give to others, they are torn by the stone which they would lift to fling. The image of the "cup" is mostly of God's displeasure, which is given to His own people, and then, His judgment of chastisement being exceeded, given in turn to those who had been the instruments of giving it . Thus, Isaiah speaks of "the cup of trembling." Thou, "Jerusalem, hast drunk the dregs of the cup of trembling, hast wrung them out. Therefore hear thou this, thou afflicted and drunken but not with wine. Thus saith thy Lord, the Lord, and thy God that pleadeth the cause of His people, Behold, I have taken out of thine hand the cup of trembling, the dregs of the cup of My fury; thou shalt no more drink it again: but I will put it into the hand of them that afflict thee" Isaiah 51:17, Isaiah 51:21-23. Jeremiah speaks of "the cup of God's anger," as given by God first to Jerusalem, then to all whom Nebuchadnezzar should subdue, then to Babylon itself Jeremiah 25:15-26; and as "passing through" to Edom also Lamentations 4:21; Jeremiah 49:12; Ezekiel, of "Aholibah" Ezekiel 23:31-33 (Jerusalem) "drinking the cup of Samaria." In Jeremiah alone, Babylon is herself the cup. "Babylon" is "a golden cup in the Lord's hand, that made all the nations drunken; the nations have drunken of the wine; therefore the nations are mad" Jeremiah 51:7. Now Jerusalem is to be, not an ordinary cup, but a large "basin" or vessel, from which all nations may drink what will make them reel.
"And also upon Judah will it be in the siege against Jerusalem, that is, the burden of the word of the Lord which was on Israel" should be "upon Judah," that is, upon all, great and small.

Jerusalem a cup of trembling - The Babylonians, who captivated and ruined the Jews, shall in their turn be ruined.
I incline to think that what is spoken in this chapter about the Jews and Jerusalem, belongs to the "glory of the latter times."
Shall be in the siege - This may refer to some war against the Church of Christ, such as that mentioned Revelation 20:9.

Behold, I will make Jerusalem a (b) cup of trembling to all the people around, when they shall be in the siege both against Judah [and] against Jerusalem.
(b) Jerusalem will be defended against all her enemies: so will God defend all Judah also, and will destroy the enemies.

Behold, I will make Jerusalem a cup of trembling unto all the people round about,.... The Targum renders it,
"a vessel full of inebriating liquor;''
which intoxicates and makes giddy, and causes to tremble, stagger, and fall like a drunken man. The phrase denotes the punishment inflicted by the Lord upon the enemies of his church and people; see Isaiah 51:22,
when they shall be in the siege both against Judah and against Jerusalem; not by Antiochus Epiphanes; nor by Titus Vespasian; nor by Gog and Magog, as Kimchi; but by the antichristian powers, especially the Mahometan nations, the Turks, which shall come against Jerusalem, when the Jews are returned thither, and resettled in their own land; see Ezekiel 38:5. The words should be rendered, "and upon Judah shall it be" (y), i.e. the cup of trembling, "in the siege against Jerusalem"; according to the Targum, and the Jewish commentators, the nations of the earth shall bring the men of Judah by force to join with them in the siege of Jerusalem; as, in the times of Antiochus, many of the Jews were drawn in to fight against their brethren; but the meaning is, that not only the wrath of God will come upon the Mahometan nations that shall besiege Jerusalem; but also on those who bear the Christian name, who are Jews outwardly, but not inwardly; and shall join with the Turks in distressing the people of the Jews upon their return to their own land: to besiege Judah, or a country, is not proper and pertinent: Jerusalem, when again in the hands of the Jews, according to this prophecy, only is to be besieged, as it will, by the Turks; and it should be observed, that it never was besieged by Antiochus, and therefore the prophecy can not be applied to his times, as it is by many.
(y) "et etiam super Jehudah erit", Pagninus, Montanus, Burkius.

cup of trembling--a cup causing those who drink it to reel (from a Hebrew root "to reel"). Jerusalem, who drank the "cup of trembling" herself, shall be so to her foes (Isaiah 51:17, Isaiah 51:22; Jeremiah 13:13). CALVIN with the Septuagint translates, "threshold of destruction," on which they shall stumble and be crushed when they attempt to cross it. English Version is better.
both against Judah--The Hebrew order of words is literally, "And also against Judah shall he (the foe) be in the siege against Jerusalem"; implying virtually that Judah, as it shares the invasion along with Jerusalem, so it shall, like the metropolis, prove a cup of trembling to the invaders. MAURER with JEROME translates, "Also upon Judah shall be (the cup of trembling); that is, some Jews forced by the foe shall join in the assault on Jerusalem, and shall share the overthrow with the besiegers. But Zac 12:6-7 show that Judah escapes and proves the scourge of the foe.

"Behold, I make Jerusalem a reeling-basin for all the nations round about, and upon Judah also will it be at the siege against Jerusalem. Zac 12:3. And it will come to pass on that day, I will make Jerusalem a burden-stone to all nations: all who lift it up will tear rents for themselves; and all the nations of the earth will gather together against it. Zac 12:4. In that day, is the saying of Jehovah, will I smite every horse with shyness, and its rider with madness, and over the house of Judah will I open my eyes, and every horse of the nations will I smite with blindness." These verses allude to an attack on the part of the nations upon Jerusalem and Judah, which will result in injury and destruction to those who attack it. The Lord will make Jerusalem a reeling-basin to all nations round about. Saph does not mean threshold here, but basin, or a large bowl, as in Exodus 12:22. רעל is equivalent to תּרעלה in Isaiah 51:17 and Psalm 60:5, viz., reeling. Instead of the goblet, the prophet speaks of a basin, because many persons can put their mouths to this at the same time, and drink out of it (Schmieder). The "cup of reeling," i.e., a goblet filled with intoxicating drink, is a figure very frequently employed to denote the divine judgment, which intoxicates the nations, so that they are unable to stand any longer, and therefore fall to the ground and perish (see at Isaiah 51:17).
Psalm 60:2 has been explained in very different ways. It is an old and widespread view, that the words "also upon Judah will it be," etc., express the participation of Judah in the siege of Jerusalem. The Chaldee and Jerome both adopt this explanation, that in the siege of Jerusalem Judah will be constrained by the nations to besiege the capital of its own land. The grammatical reason assigned for this view is, that we must either take היה with על in the sense of obligation (it will also be the duty of Judah: Mich., Ros., Ewald), or supply סף־רעל as the subject to יהיה: the reeling-basin will also come upon Judah. But there is great harshness in both explanations. With the former, להלּחם, or some other infinitive, would hardly have been omitted; and with the latter, the preposition ל would stand before יהוּדה, instead of על. Moreover, in what follows there is no indication whatever of Judah's having made common cause with the enemy against Jerusalem; on the contrary, Judah and Jerusalem stand together in opposition to the nations, and the princes of Judah have strength in the inhabitants of Jerusalem (Psalm 60:5), and destroy the enemy to save Jerusalem (Psalm 60:6). Moreover, it is only by a false interpretation that any one can find a conflict between Judah and Jerusalem indicated in Zac 14:14. And throughout it is incorrect to designate the attitude of Judah towards Jerusalem in these verses as "opposition," - a notion upon which Ebrard (Offenb. John.) and Kliefoth have founded the marvellous view, that by Jerusalem with its inhabitants and the house of David we are to understand the unbelieving portion of Israel; and by Judah with its princes, Christendom, or the true people of God, formed of believing Israelites, and increased by believing Gentiles. Judah is not opposed to Jerusalem, but simply distinguished from it, just as the Jewish kingdom or people is frequently designated by the prophets as Jerusalem and Judah. The גם, which does not separate, but adds, is of itself inapplicable to the idea of opposition. Consequently we should expect the words וגם על יה to express the thought, that Judah will be visited with the same fate as Jerusalem, as Luther, Calvin, and many others follow the Peshito in supposing that they do. היה על has then the meaning to happen, to come over a person; and the only question is, What are we to supply in thought as the subject? The best course is probably to take it from the previous clause, "that which passes over Jerusalem;" for the proposal of Koehler to supply mâtsōr as the subject is precluded by the circumstance that mâtsōr, a siege, can only affect a city or fortress (cf. Deuteronomy 20:20), and not a land. The thought is strengthened in Zac 12:3. Jerusalem is to become a burden-stone for all nations, which inflicts contusions and wounds upon those who try to lift it up or carry it away ("experiencing no hurt itself, it causes great damage to them:" Marck). The figure is founded upon the idea of the labour connected with building, and not upon the custom, which Jerome speaks of as a very common one in his time among the youth of Palestine, of testing and exercising their strength by lifting heavy stones. There is a gradation in the thought, both in the figure of the burdensome stone, which wounds whoever tries to lift it, whilst intoxicating wine only makes one powerless and incapable of any undertaking, and also in the description given of the object, viz., in Zac 12:2 all nations round about Jerusalem, and in Zac 12:3 all peoples and all nations of the earth. It is only in the last clause of Zac 12:3 that the oppression of Jerusalem indicated in the two figures is more minutely described, and in Zac 12:4 that its overthrow by the help of God is depicted. The Lord will throw the mind and spirit of the military force of the enemy into such confusion, that instead of injuring Jerusalem and Judah, it will rush forward to its own destruction. Horses and riders individualize the warlike forces of the enemy. The rider, smitten with madness, turns his sword against his own comrades in battle (cf. Zac 14:3; Judges 7:22; 1-Samuel 14:20). On the other hand, Jehovah will open His eyes upon Judah for its protection (1-Kings 8:29; Nehemiah 1:6; Psalm 32:8). This promise is strengthened by the repetition of the punishment to be inflicted upon the enemy. Not only with alarm, but with blindness, will the Lord smite their horses. We have an example of this in 2-Kings 6:18, where the Lord smote the enemy with blindness in answer to Elisha's prayer, i.e., with mental blindness, so that, instead of seizing the prophet, they fell into the hands of Israel. The three plagues, timmâhōn, shiggâ‛ōn, and ‛ivvârōn, are those with which rebellious Israelites are threatened in Deuteronomy 28:28. The "house of Judah" is the covenant nation, the population of Judah including the inhabitants of Jerusalem, as we may see from what follows.

Jerusalem - That weak, unwalled city, and much more the church which is the antitype of Jerusalem. In the siege - Now when all this is in readiness, and no visible means of escape, then will God make them drink the wine of astonishment.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Zechariah 12:2

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.