Ezekiel - 7:10



10 Behold, the day, behold, it comes: your doom is gone forth; the rod has blossomed, pride has budded.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Ezekiel 7:10.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Behold the day, behold, it is come: the morning is gone forth; the rod hath blossomed, pride hath budded.
Behold the day, behold it is come: destruction is gone forth, the rod hath blossomed, pride hath budded.
Behold the day, behold, it is come: the doom is gone forth; the rod hath blossomed, pride is full blown.
Lo, the day, lo, it hath come, Gone forth hath the morning, Blossomed hath the rod, flourished the pride.
See, the day; see, it is coming: the crowning time has gone out; the twisted way is flowering, pride has put out buds.
Behold the day; behold, it cometh; the turn is come forth; the rod hath blossomed, arrogancy hath budded.
Look, the day, look, it comes: your doom is gone forth; the rod has blossomed, pride has budded.'
Behold, the day! Behold, it approaches! Destruction has gone forth, the rod has blossomed, arrogance has germinated.
Ecce dies ecce venit: egressum est [152] mane, floruit baculus, germinavit superbia.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Now Ezekiel uses another figure, but to the same purpose. He repeats what he had said before: the day is come, and he adds another part, that the morning had advanced But we said that the impious, when God connives at their sins, exult as it were in darkness without shame or fear. Since therefore they were as wanton as if they had obtained the license of night, the Prophet denounces that morning is at hand, because God would suddenly bring to light what they thought would be always hidden. Since therefore, when God retired, they supposed themselves in complete darkness, the Prophet recalls them to the consideration of the daily order of things: for light emerges immediately from the dawn. Thus he laughs at their folly, because they thought that God had his eyes shut, when for the time he dissembles. This therefore is the reason, as was fully explained yesterday, why the Prophet calls the sudden change morning Therefore the morning has arisen, afterwards, the rod has blossomed, pride has flourished It is not doubtful that he means Nebuchadnezzar by the rod, but interpreters vary on the context; for many refer the following verse to the king of Babylon: but others, in my judgment rightly, take it of the Israelites themselves. As to his saying the rod has blossomed, it refers to God's forbearance. For when the Israelites had sinned a long while with impunity, they thought, as I said yesterday, that their peace with God would be perpetual. But here Ezekiel pronounces in opposition to this, that God had as it were a hidden root; as he who plants a tree waits for the time, till it rises to a just magnitude. Hence he compares Nebuchadnezzar to a rod which was growing. God could indeed without man's assistance destroy the Israelites, and could also compel others to obey him: for all creatures are at hand to fulfill his commands; but here Ezekiel commends God's forbearance, though he had planted the tree, from which the rod was to spring up with which he would smite the Israelites. So he reproves their sloth, because they did not reflect upon the time of their visitation, which God had determined in his secret counsel. On the whole, in saying the rod has flourished, he refers to those steps which God takes in executing his judgments. For he does not act hastily after the manner of men, but just as a husbandman in sowing and planting. Hence God provides for his own use ministers of vengeance, and permits them to increase and to arrive at maturity. If therefore God does not hasten as we wish, we may know that he still has rods prepared, and if they are not yet grown to maturity, it is because the time which the Almighty has previously fixed is not yet arrived. Now it follows, that pride has budded I have just said that some referred this to the Babylonians, but I rather understand it of the Israelites. Hence God shows how the staff grew in Chaldea by which the Israelites were to be struck, and yet the root was among themselves. For here the noun "pride" is to be taken as usual in a bad sense: it does not denote simply haughtiness or arrogance, but that licentiousness which springs from a contempt of God. But this does not suit the Babylonians as far as God governed them with his hand, when he wished to take vengeance on the Israelites. But in this sense there is nothing forced, that the staff with which the Israelites were to be struck had increased, and yet it had no other origin than their sins, and hence that no other root need be sought for than this. Hence it flourished, but whence did it spring? from pride The seed therefore of this staff was the pride of the Israelites. But this pride is akin to impiety, and we know that they were blinded by their confidence when they despised God, and treated all his threats as vain. Hence the Prophet points out pride as the fountain of all evils. A clearer explanation follows --

Rod - Used here for tribe Exodus 31:2. The people of Judah have blossomed into proud luxuriance. In Ezekiel 7:11 it means the rod to punish wickedness. The meaning of the passage is obscure, owing to the brief and enigmatic form of the utterance. We may adopt the following explanation. The Jews had ever exulted in their national privileges - everything great and noble was to be from them and from theirs; but now Yahweh raises up the rod of the oppressor to confound and punish the rod of His people. The furious Chaldaean has become an instrument of God's wrath, endued with power emanating not from the Jews or from the multitude of the Jews, or from any of their children or people; nay, the destruction shall be so complete that none shall be left to make lamentation over them.

Behold the day - The same words are repeated, sometimes varied, and pressed on the attention with new figures and new circumstances, in order to alarm this infatuated people. Look at the day! It is come!
The morning is gone forth - It will wait no longer. The rod that is to chastise you hath blossomed; it is quite ready.
Pride hath budded - Your insolence, obstinacy, and daring opposition to God have brought forth their proper fruits.

Behold the day, behold, it is come: the morning is gone forth; the (e) rod hath blossomed, (f) pride hath budded.
(e) The scourge is ready.
(f) That is, the proud tyrant Nebuchadnezzar has gathered his force and is ready.

Behold the day, behold, it is come,.... That is, the day of trouble and distress, said to be near, Ezekiel 7:3;
the morning is gone forth; See Gill on Ezekiel 7:7;
the rod hath blossomed, pride hath budded; both these phrases may be understood of Nebuchadnezzar; he was the rod, with which the Lord smote his people, as the Assyrian monarch is called the rod of his anger, Isaiah 10:5, and was a very proud prince, and had budded and blossomed, and had brought forth much bad fruit of that kind; see Daniel 3:15; or these may be separately considered; the rod may be interpreted of Nebuchadnezzar, which had been growing up, and preparing for the chastisement of the people of the Jews, and now was just ready to be made use of; and "pride" may respect the sin of that people, which was the cause of their being smitten with this rod, as the following words seem to indicate. The Targum is,
"a ruler hath budded, a wicked one hath appeared.''

rod . . . blossomed, pride . . . budded--The "rod" is the Chaldean Nebuchadnezzar, the instrument of God's vengeance (Isaiah 10:5; Jeremiah 51:20). The rod sprouting (as the word ought to be translated), &c., implies that God does not move precipitately, but in successive steps. He as it were has planted the ministers of His vengeance, and leaves them to grow till all is ripe for executing His purpose. "Pride" refers to the insolence of the Babylonian conqueror (Jeremiah 50:31-32). The parallelism ("pride" answering to "rod") opposes JEROME'S view, that "pride" refers to the Jews who despised God's threats; (also CALVIN'S, "though the rod grew in Chaldea, the root was with the Jews"). The "rod" cannot refer, as GROTIUS thought, to the tribe of Judah, for it evidently refers to the "smiteth" (Ezekiel 7:9) as the instrument of smiting.

Second Strophe
Ezekiel 7:10. Behold the day, behold, it cometh; the fate springeth up; the rod sprouteth; the pride blossometh. Ezekiel 7:11. The violence riseth up as the rod of evil: nothing of them, nothing of their multitude, nothing of their crowd, and nothing glorious upon them. Ezekiel 7:12. The time cometh, the day approacheth: let not the buyer rejoice, and let not the seller trouble himself; for wrath cometh upon the whole multitude thereof. Ezekiel 7:13. For the seller will not return to that which was sold, even though his life were still among the living: for the prophecy against its whole multitude will not turn back; and no one will strengthen himself as to his life through his iniquity. Ezekiel 7:14. They blow the trumpet and make everything ready; but no one goeth into the battle: for my wrath cometh upon all their multitude. - The rod is already prepared; nothing will be left of the ungodly. This is the leading thought of the strophe. The three clauses of Ezekiel 7:10 are synonymous; but there is a gradation in the thought. The approaching fate springs up out of the earth (יצא, applied to the springing up of plants, as in 1-Kings 5:13; Isaiah 11:1, etc.); it sprouts as a rod, and flowers as pride. Matteh, the rod as an instrument of chastisement (Isaiah 10:5). This rod is then called za=dho4n, pride, inasmuch as God makes use of a proud and violent people, namely the Chaldeans (Habakkuk 1:6.; Jeremiah 50:31 seq.), to inflict the punishment. Sprouting and blossoming, which are generally used as figurative representations of fresh and joyous prosperity, denote here the vigorous growth of that power which is destined to inflict the punishment. Both châmâs (violence) and zâdhōn (pride) refer to the enemy who is to chastise Israel. The violence which he employs rises up into the chastening rod of "evil," i.e., of ungodly Israel. In Ezekiel 7:11 the effect of the blow is described in short, broken sentences. The emotion apparent in the frequent repetition of לא is intensified by the omission of the verb, which gives to the several clauses the character of exclamations. So far as the meaning is concerned, we have to insert יהיה in thought, and to take מן ekat o in a partitive sense: there will not be anything of them, i.e., nothing will be left of them (the Israelites, or the inhabitants of the land). מהם (of them) is explained by the nouns which follow. המון and the ἁπ. λεγ. לחולםÅ¡, plural of הם or המה, both derivatives of המה, are so combined that המון signifies the tumultuous multitude of people, המה the multitude of possessions (like המון, Isaiah 60:2; Psalm 37:16, etc.). The meaning which Hvernick assigns to hâmeh, viz., anxiety or trouble, is unsupported and inappropriate. The ἁπ λεγ. נהּ is not to be derived from נהה, to lament, as the Rabbins affirm; or interpreted, as Kimchi - who adopts this derivation - maintains, on the ground of Jeremiah 16:4., as signifying that, on account of the multitude of the dying, there will be no more lamentation for the dead. This leaves the Mappik in ה unexplained. נהּ is a derivative of a root נוהּ; in Arabic, na=ha, elata fuit res, eminuit, magnificus fuit; hence ,נהּres magnifica. When everything disappears in such a way as this, the joy occasioned by the acquisition of property, and the sorrow caused by its loss, will also pass away (Ezekiel 7:12). The buyer will not rejoice in the property he has bought, for he will not be able to enjoy it; and the seller will not mourn that he has been obliged to part with his possession, for he would have lost it in any case.
(Note: "It is a natural thing to rejoice in the purchase of property, and to mourn over its sale. But when slavery and captivity stare you in the face, rejoicing and mourning are equally absurd." - Jerome.)
The wrath of God is kindled against their whole multitude; that is to say, the judgment falls equally upon them all. The suffix in המונהּ refers, as Jerome has correctly shown, to the "land of Israel" (admath, Yisrâeel) in Ezekiel 7:2, i.e., to the inhabitants of the land. The words, "the seller will not return to what he has sold," are to be explained from the legal regulations concerning the year of Jubilee in Leviticus 25, according to which all landed property that had been sold was to revert to its original owner (or his heir), without compensation, in the year of jubilee; so that he would then return to his mimkâr (Leviticus 25:14, Leviticus 25:27-28). Henceforth, however, this will take place no more, even if היּתם, their (the sellers') life, should be still alive (sc., at the time when the return to his property would take place, according to the regulations of the year of jubilee), because Israel will be banished from the land. The clause 'ועוד בּחיּים ה is a conditional circumstantial clause. The seller will not return (לא ישׁוּב) to his possession, because the prophecy concerning the whole multitude of the people will not return (לא), i.e., will not turn back (for this meaning of שׁוּב, compare Isaiah 45:23; Isaiah 55:11). As לא ישׁוּב corresponds to the previous לא ישׁוּב, so does חזון את־כּל המונהּ to חרון אל־כּל־המונהּ in Ezekiel 7:12. In the last clause of Ezekiel 7:13, חיּתו is not to be taken with בּעונו in the sense of "in the iniquity of his life," which makes the suffix in בּעונו superfluous, but with יתחזּקוּ, the Hithpael being construed with the accusative, "strengthen himself in his life." Whether these words also refer to the year of jubilee, as Hvernick supposes, inasmuch as the regulation that every one was to recover his property was founded upon the idea of the restitution and re-creation of the theocracy, we may leave undecided; since the thought is evidently simply this: ungodly Israel shall be deprived of its possession, because the wicked shall not obtain the strengthening of his life through his sin. This thought leads on to Ezekiel 7:14, in which we have a description of the utter inability to offer any successful resistance to the enemy employed in executing the judgment. There is some difficulty connected with the word בּתּקוע, since the infin. absolute, which the form תּקוע seems to indicate, cannot be construed with either a preposition or the article. Even if the expression ּבתּקוע תּקעוּ in Jeremiah 6:1 was floating before the mind of Ezekiel, and led to his employing the bold phrase ּבתּקוע, this would not justify the use of the infinitive absolute with a preposition and the article. תּקוע must be a substantive form, and denote not clangour, but the instrument used to sound an alarm, viz., the shōphâr (Ezekiel 33:3). הכין, an unusual form of the inf. abs. (see Joshua 7:7), used in the place of the finite tense, and signifying to equip for war, as in Nahum 2:4. הכּל, everything requisite for waging war. And no one goes into the battle, because the wrath of God turns against them (Leviticus 26:17), and smites them with despair (Deuteronomy 32:30).

Is come - Of your wickedness; pride and violence in particular.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Ezekiel 7:10

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.