Psalm - 141:1



1 Yahweh, I have called on you. Come to me quickly! Listen to my voice when I call to you.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Psalm 141:1.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
(A Psalm of David.} LORD, I cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I cry unto thee.
Jehovah, I have called upon thee; make haste unto me: Give ear unto my voice, when I call unto thee.
I have cried to the, O Lord, hear me: hearken to my voice, when I cry to thee.
(A Psalm of David.) Jehovah, I have called upon thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I call unto thee.
A Psalm of David. LORD, I have called upon thee; make haste unto me: give ear unto my voice, when I call unto thee.
A Psalm of David. LORD, I cry to thee: make haste to me; give ear to my voice, when I cry to thee.
Lord, I cry to you: make haste to me; give ear to my voice, when I cry to you.
(A Psalm. Of David.) Lord, I have made my cry to you; come to me quickly; give ear to my voice, when it goes up to you.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

O Jehovah! I have cried unto thee. From such an exordium and manner of praying, it is evident that David was laboring under no small trial, as he repeats his requests, and insists upon receiving help. Without venturing to say anything definite upon the point, we would not disapprove of the conjecture that this Psalm was written by David with reference to the persecutions he suffered from Saul. He teaches us by his example to make application immediately to God, and not be tempted, as wicked men are, to renounce prayer, and rely on other resources. He says that he cried to God, not to heaven or earth, to men or to fortune, and other vain objects, which are made mention of, in the first place at least, in such cases by the ungodly. If they do address themselves to God, it is with murmurs and complaints, howling rather than praying. In the second verse the allusion is evidently to the legal ceremonies. [1] At that time the prayers of God's people were according to his own appointment sanctified through the offering up of incense and sacrifices, and David depended upon this promise. As to the conjecture some have made, that he was at this time an exile, and cut off from the privileges of the religious assembly, nothing certain can be said upon that point; their idea being that there is a tacit antithesis in the verse -- that though prevented from continuing with God's worshippers into the sanctuary, or using incense and sacrifice, he desired God would accept his prayers notwithstanding. But as there seems no reason to adopt this restricted sense, it is enough to understand the general truth, that as these symbols taught the Lord's people to consider their prayers equally acceptable to God with the sweetest incense, and most excellent sacrifice, David derived confirmation to his faith from the circumstance. Although the view of the fathers was not confined entirely to the external ceremonies, David was bound to avail himself of such helps. As he considered, therefore, that it was not in vain the incense was burned daily on the altar by God's commandment, and the evening offering presented, he speaks of his prayers in connection with this ceremonial worship. The lifting up of the hands, evidently means prayer, for those who translate ms't, masath, a gift, obscure and pervert the meaning of the Psalmist. As the word, which is derived from ns', nasa, means lifting up in the Hebrew, the natural inference is, that prayer is meant, in allusion to the outward action practiced in it. And we can easily suppose that David here as elsewhere repeats the same thing twice. As to the reason which has led to the universal practice amongst all nations of lifting up the hand in prayer, I have taken notice of it elsewhere.

Footnotes

1 - The allusion, according to the opinion of most commentators, is to the morning and evening sacrifices, of which see an account in Exodus 29:38-42. In the phraseology of the verse it is supposed that there is a reference to the commencing and concluding acts of the daily public worship among the Jews. Every morning and evening the priests offered incense upon the incense-altar which stood in the holy place, while the people prayed without. But in the morning the incense was offered before the sacrifice was laid upon the altar of burnt-offering; whereas in the evening (at the ninth hour) it was offered after the sacrifice was laid upon the altar; and thus in the evening the sacrifice and the incense were offered at the same time. See Lightfoot's Temple Service, chapter 9: section 5. Dr. Adam Clarke, however, thinks that David does not refer to any sacrifice; "for," says he, "he uses not zvch, zebach, which is almost universally used for a slaughtered animal, mncht, minchath, which is generally taken for a gratitude offering, or an unbloody sacrifice." He translates the last two words "the evening oblation."

Lord, I cry unto thee - In view of my perils; in view of the suggestions of my friends; in view of my temptation to do a wrong thing at their advice, and with the prospect of the advantage which it might seem to be to me.
Make haste unto me - To save me from all this danger: the danger from my enemies; the danger from the counsels of my friends. See the notes at Psalm 22:19; compare Psalm 40:13; Psalm 70:1, Psalm 70:5; Psalm 71:12. The meaning is, that there is need of immediate interposition. There is danger that I shall be overcome; that I may be tempted to do a wrong thing; that I may be ruined if there is any delay.
Give ear unto my voice - See the notes at Psalm 5:1.

Lord, I cry unto thee - Many of David's Psalm begin with complaints; but they are not those of habitual plaint and peevishness. He was in frequent troubles and difficulties, and he always sought help in God. He ever appears in earnest; at no time is there any evidence that the devotion of David was formal. He prayed, meditated, supplicated, groaned, cried, and even roared, as he tells us, for the disquietude of his soul. He had speedy answers; for he had much faith, and was always in earnest.

"A Psalm of David." LORD, I (a) cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I cry unto thee.
(a) He shows that there is no other refuge in our necessity but only to flee to God for comfort of soul.

Lord, I cry unto thee,.... With great earnestness, importunity, and fervency, being in distress; and knowing vain was the help of man, and that none could deliver him but the Lord, and therefore continued crying unto him for help (w);
make haste unto me; which shows he was in a desperate condition; that he could not help himself, nor could any creature, only the Lord; and he was at a distance from him, as it seemed to him, and he delayed assistance; and therefore desires he would immediately draw nigh and be a present help in his time of need, and work speedy deliverance for him, his case requiring haste;
give ear unto my voice, when I cry unto thee; a request the psalmist frequently makes, not contenting himself with prayer, without desiring and looking for an answer to it.
(w) "Auxilium vocat, et duros conclamat agrestes", Virgil.

Make haste unto me. Those that know how to value God's gracious presence, will be the more fervent in their prayers. When presented through the sacrifice and intercession of the Saviour, they will be as acceptable to God as the daily sacrifices and burnings of incense were of old. Prayer is a spiritual sacrifice, it is the offering up the soul and its best affections. Good men know the evil of tongue sins. When enemies are provoking, we are in danger of speaking unadvisedly. While we live in an evil world, and have such evil hearts, we have need to pray that we may neither be drawn nor driven to do any thing sinful. Sinners pretend to find dainties in sin; but those that consider how soon sin will turn into bitterness, will dread such dainties, and pray to God to take them out of their sight, and by his grace to turn their hearts against them. Good men pray against the sweets of sin.

The very beginning of Psalm 141:1-10 is more after the manner of David than really Davidic; for instead of haste thee to me, David always says, haste thee for my help, Psalm 22:20; 38:23; Psalm 40:14. The לך that is added to בּקראי (as in Psalm 4:2) is to be explained, as in Psalm 57:3 : when I call to Thee, i.e., when I call Thee, who art now far from me, to me. The general cry for help is followed in Psalm 141:2 by a petition for the answering of his prayer. Luther has given an excellent rendering: Let my prayer avail to Thee as an offering of incense; the lifting up of my hands, as an evening sacrifice (Mein Gebet msse fur dir tgen wie ein Reuchopffer, Meine Hende auffheben, wie ein Abendopffer). תּכּון is the fut. Niph. of כּוּן, and signifies properly to be set up, and to be established, or reflexive: to place and arrange or prepare one's self, Amos 4:12; then to continue, e.g., Psalm 101:7; therefore, either let it place itself, let it appear, sistat se, or better: let it stand, continue, i.e., let my prayer find acceptance, recognition with Thee קטרת, and the lifting up of my hands מנחת־ערב. Expositors say that this in both instances is the comparatio decurtata, as in Psalm 11:1 and elsewhere: as an incense-offering, as an evening mincha. But the poet purposely omits the כּ of the comparison. He wishes that God may be pleased to regard his prayer as sweet-smelling smoke or as incense, just as this was added to the azcara of the meal-offering, and gave it, in its ascending perfume, the direction upward to God,
(Note: It is not the priestly קטרת תּמיד, i.e., the daily morning and evening incense-offering upon the golden altar of the holy place, Exodus 30:8, that is meant (since it is a non-priest who is speaking, according to Hitzig, of course John Hyrcanus), but rather, as also in Isaiah 1:13, the incense of the azcara of the meal-offering which the priest burnt (הקטיר) upon the altar; the incense (Isaiah 66:3) was entirely consumed, and not merely a handful taken from it.)
and that He may be pleased to regard the lifting up of his hands (משׂאת, the construct with the reduplication given up, from משּׂאת, or even, after the form מתּנת, from משּׂאה, here not oblatio, but according to the phrase נשׂא כפּים ידים, elevatio, Judges 20:38, Judges 20:40, cf. Psalm 28:2, and frequently) as an evening mincha, just as it was added to the evening tamı̂d according to Exodus 29:38-42, and concluded the work of the service of the day.
(Note: The reason of it is this, that the evening mincha is oftener mentioned than the morning mincha (see, however, 2-Kings 3:20). The whole burnt-offering of the morning and the meat-offering of the evening (2-Kings 16:15; 1-Kings 18:29, 1-Kings 18:36) are the beginning and close of the daily principal service; whence, according to the example of the usus loquendi in Daniel 9:21; Ezra 9:4., later on mincha directly signifies the afternoon or evening.)

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Psalm 141:1

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.