Isaiah - 11:6



6 The wolf will live with the lamb, and the leopard will lie down with the young goat; The calf, the young lion, and the fattened calf together; and a little child will lead them.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Isaiah 11:6.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.
The wolf shall dwell with the lamb: and the leopard shall lie down with the kid: the calf and the lion, and the sheep shall abide together, and a little child shall lead them.
The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid, and the calf and the young lion and the fatted beast together, and a little child shall lead them.
And a wolf hath sojourned with a lamb, And a leopard with a kid doth lie down, And calf, and young lion, and fatling are together, And a little youth is leader over them.
And the wolf will be living with the lamb, and the leopard will take his rest with the young goat; and the lion will take grass for food like the ox; and the young lion will go with the young ones of the herd; and a little child will be their guide.
The wolf will live with the lamb, and the leopard will lie down with the young goat; The calf and the young lion will graze together; and a little child will lead them.
The wolf will dwell with the lamb; and the leopard will lie down with the kid; the calf and the lion and the sheep will abide together; and a little boy will drive them.
Habitabit lupus cum agno, et pardus cum hoedo accubabit; vitulus, et leo, et pecus pingue pariter; et puer parvus reget eos.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

The wolf shall dwell with the lamb. He again returns to describe the character and habits of those who have submitted to Christ. As there is a mutual relation between the king and the people, he sometimes ascends from the body to the head, and sometimes descends from the head to the body; and we have already seen that Christ reigns, not for himself, but for those who believe in him. Hence it follows that he forms their minds by his heavenly Spirit. But the Prophet's discourse looks beyond this; for it amounts to a promise that there will be a blessed restoration of the world. He describes the order which was at the beginning, before man's apostasy produced the unhappy and melancholy change under which we groan. Whence comes the cruelty of brutes, which prompts the stronger to seize and rend and devour with dreadful violence the weaker animals? There would certainly have been no discord among the creatures of God, if they had remained in their first and original condition. When they exercise cruelty towards each other, and the weak need to be protected against the strong, it is an evidence of the disorder (ataxias) which has sprung from the sinfulness of man. Christ having come, in order to reconcile the world to God by the removal of the curse, it is not without reason that the restoration of a perfect state is ascribed to him; as if the Prophets had said that that golden age will return in which perfect happiness existed, before the fall of man and the shock and ruin of the world which followed it. Thus, God speaks by Hosea: I will make a covenant with the beast of the field, with the fowl of the heaven, and with the creeping things. (Hoseah 2:18.) As if he had said, "When God shall have been reconciled to the world in Christ, he will also give tokens of fatherly kindness, so that all the corruptions which have arisen from the sinfulness of man will cease." In a word, under these figures the Prophets teach the same truth which Paul plainly affirms, that Christ came to gather together out of a state of disorder those things which are in heaven and which are on earth. (Ephesians 1:10; Colossians 1:20.) It may be thus summed up: "Christ will come to drive away everything hurtful out of the world, and to restore to its former beauty the world which lay under the curse." For this reason, he says, that straw will be the food of the lion as well as of the ox; for if the stain of sin had not polluted the world, no animal would have been addicted to prey on blood, but the fruits of the earth would have sufficed for all, according to the method which God had appointed. (Genesis 1:30.) Though Isaiah says that the wild and the tame beasts will live in harmony, that the blessing of God may be clearly and fully manifested, yet he chiefly means what I have said, that the people of Christ will have no disposition to do injury, no fierceness or cruelty. They were formerly like lions or leopards, but will now be like sheep or lambs; for they will have laid aside every cruel and brutish disposition. By these modes of expression he means nothing else than that those who formerly were like savage beasts will be mild and gentle; for he compares violent and ravenous men to wolves and bears which live on prey and plunder, and declares that they will be tame and gentle, so that they will be satisfied with ordinary food, and will abstain from doing any injury or harm. On this subject it is proper to argue from the less to the greater. "If Christ shall bring brute animals into a state of peace, much more will brotherly harmony exist among men, who will be governed by the same spirit of meekness." And yet Isaiah does not mean that any are mild and peaceful by nature before they are renewed, but yet he promises, that whatever may have been their natural disposition, they will lay aside or conquer their fierceness, and will be like lambs and sheep. And a little child shall lead them. This means that beasts which formerly were cruel and untameable, will be ready to yield cheerful obedience, so that there will be no need of violence to restrain their fierceness. Yet we must attend to the spiritual meaning which I noticed, that all who become Christ's followers will obey Christ, though they may formerly have been savage wild beasts, and will obey him in such a manner, that as soon as he lifts his finger, they will follow his footsteps, as it is said that his people shall be willing. (Psalm 110:3.) Those who are not endued with this meekness do not deserve to be ranked among the sheep. Let us, therefore, permit ourselves to be ruled and governed by him, and let us willingly submit to those whom he has appointed over us, though they appear to be like little children. Besides, I think that the ministers of the word are compared to children, because they have no external power, and exercise no civil government over them. A question arises, Do we find any persons who are meek, though they have not been tamed by the gospel? The Prophet appears to insinuate this, when he compares some men to sheep, and others to wolves and bears; and certainly among men who follow the bent of their natural disposition, we shall perceive an astonishing diversity. Some are mild and gentle, others are fierce and violent; but it is certain that all men are untamed till Christ subdues them by the gospel; all are swelled with ambition and pride before they are cured by this medicine. Many will be able to make a false and hollow profession of modesty and humility, but they will swell with inward pride. In short, where the Spirit of Christ is not, there will be no true meekness.

The wolf also - In this, and the following verses, the prophet describes the effect of his reign in producing peace and tranquility on the earth. The description is highly poetical, and is one that is common in ancient writings in describing a golden age. The two leading ideas are those of "peace" and "security." The figure is taken from the condition of animals of all descriptions living in a state of harmony, where those which are by nature defenseless, and which are usually made the prey of the strong, are suffered to live in security. By nature the wolf preys upon the lamb, and the leopard upon the kid, and the adder is venomous, and the bear, and the cow, and the lion, and the ox, cannot live together. But if a state of things should arise, where all this hostility would cease; where the wild animals would lay aside their ferocity, and where the feeble and the gentle would be safe; where the adder would cease to be venomous, and where all would be so mild and harmless that a little child would be safe, and could lead even the most ferocious animals, that state would represent the reign of the Messiah. Under his dominion, such a change would be produced as that those who were by nature violent, severe, and oppressive; those whose disposition is illustrated by the ferocious and bloodthirsty propensities of the lion and the leopard, and by the poison of the adder, would be changed and subdued, and would be disposed to live in peace and harmony with others. This is the "general" idea of the passage. We are not to cut the interpretation to the quick, and to press the expressions to know what particular class of people are represented by the lion, the bear, or the adder. The "general" image that is before the prophet's mind is that of peace and safety, "such as that would be" if a change were to be produced in wild animals, making them tame, and peaceful, and harmless.
This description of a golden age is one that is common in Oriental writers, where the wild beasts are represented as growing tame; where serpents are harmless; and where all is plenty, peace, and happiness. Thus Jones, in his commentary on Asiatic poetry, quotes from an Arabic poet, "Ibn Onein," p. 380:
Justitia, a qua mansuetus fit lupus fame astrictus,
Esuriens, licet hinnulum candidurn videat -
'Justice, by which the ravening wolf, driven by hunger, becomes tame, although he sees a white kid.' Thus, also, Ferdusi, a Persian poet:
Rerum Dominus, Mahmud, rex. potens,
Ad cujus aquam potum veniunt simul agnus et lupus -
'Mahmud, mighty king, lord of events, to whose fountain the lamb and the wolf come to drink.' Thus Virgil, Eclogue iv. 21:
Ipsae lactae domum referent distenta capellae
Ubera; nec magnos metuent armenta leones -
Home their full udders, goats, unurged shall bear,
Nor shall the herd the lordly lion fear.
And immediately after:
Occidet et serpens, et fallax herba veneni
Occidet -
The snake, and poison's treacherous weed shall die.
Wrangham.
Again, Eclogue, v. 60:
Nec lupus insidias pecori, nec retia cervis
Ulla dolum mediantur: amat bonus otia Daphnis.
So also Horace, "Epod." 16:53, 54:
Nec yespertinus circumgemit ursus ovile,
Nec intumescit alta viperis humus.
See also "Claudian," Lib. ii. v. 25ff; and Theocritus, Idyl xxiv. 84, as quoted by Gesenius and Rosenmuller.
These passages are beautiful, and highly poetic; but they do not equal the beauty of the prophet. There is an exquisite sweetness in the passage of Isaiah - in the picture which he has drawn - particularly in the introduction of the security of the young child, which does not occur in the quotations from the pagan poets.
That this passage is descriptive of the times of the Messiah, there can be no doubt. It has been a question, to what particular part of his reign the prophet has reference. Some have referred it to the time when he came, and to the influence of his gospel in mitigating the ferocity of his enemies, and ultimately disposing them to suffer Christens to live with them - the infuriated enemies of the cross, under the emblem of the wolf, the bear, the leopard, and the adder, becoming willing that the Christian, under the emblem of the lamb, and the kid, should live with them without molestation. This is the interpretation of Vitringa. Others have referred it to the Millennium - as descriptive of a state of happiness, peace, and universal security then. Others have referred it to the second coming of the Messiah, as descriptive of a time when it is supposed that he will reign personally on the earth, and when there shall be universal security and peace, and when the nature of animals shall be so far changed, that the ferocity of those which are wild and ravenous shall cease, and they shall become harmless to the defenseless. Without attempting to examine these opinions at length, we may, perhaps, express the sense of the passage by the following observations:
(1) The eye of the prophet is fixed upon the reign of the Messiah, not with reference to time, but with reference to the actual facts of that reign. He saw the scene pass before his mind in vision (see the Introduction, Section 7, 3: (4.) (5.), and it is not the nature of such descriptions to mark the "time," but the order, the passing aspect of the scene. "Under the reign of the Messiah," he saw that this would occur. Looking down distant times, as on a beautiful landscape, he perceived, under the mild reign of the Prince of peace, a state of things which would be well represented by the wolf dwelling with the lamb, the leopard crouching down with the kid, and a little child safe in their midst.
(2) It was, "in fact," partially fulfilled in the earliest times of the gospel, and has been everywhere. Under that gospel, the mad passions of men have been subdued; their wild ferocious nature has been changed; their love of conquest, and war, and blood taken away; and the change has been such as would be beautifully symbolized by the change of the disposition of the wolf and the leopard - suffering the innocent and the harmless to live with them in peace.
(3) The scene will not be fully realized until the reign of the Messiah shall be extended to all nations, and his gospel shall everywhere accomplish its full effects. The vision of Isaiah here has not yet received a full completion; nor will it until the earth shall be full of the knowledge of the Lord, Isaiah 11:9. The mind is, therefore, still directed onward. In future times, under the reign of the messiah, what is here described shall occur - a state of security, and peace, and happiness. Isaiah saw that splendid vision, as in a picture, pass before the mind; the wars, and persecutions, and trials of the Messiah's kingdom were, for a time at least, thrown into the back ground, or not represented, and, in that future time, he saw what is here represented. It has been partially fulfilled in all the changes which the Messiah's reign has made in the natural ferocity and cruelty of men; in all the peace which at any time the church has been permitted to enjoy; in all the revolutions promoting human safety, welfare, and happiness, which Christianity has produced. It is to receive the complete fulfillment - τὸ ἀποτελέσμα to spotelesma - only in that future time when the gospel shall be everywhere established on the earth. The essential thing, therefore, in the prophecy, is the representation of the peace, safety, and harmony which shall take place under the Messiah. So to speak, it was a taking out, and causing to pass before the mind of the prophet, all the circumstances of harmony, order, and love in his reign - as, in a beautiful panoramic view of a landscape, the beauties of the whole scene may be made to pass before the mind; the circumstances that might even then, if surveyed closely, give pain, were hid from the view, or lost in the loveliness of the whole scene.
(4) That it does not refer to any literal change in the nature of animals, so that the ferocity of the untamed shall be wholly laid aside, the disposition to prey on one another wholly cease, and the poisonous nature of the adder be destroyed, seems to me to be evident:
(a) Because the whole description has a highly figurative and poetical cast.
(b) Because such figurative expressions are common in all poetry, and especially among the Orientals.
(c) Because it does not appear how the gospel has any tendency to change the nature of the lion, the bear, or the serpent. It acts on men, not on brutes; on human hearts, not on the organization of wild animals.
(d) Because such a state of things could not occur without a perpetual miracle, changing the physical nature of the whole animal creation, The lion, the wolf, the panther, are made to live on flesh. The whole organization of their teeth and digestive powers is adapted to this, and this alone. To fit them to live on vegetable food, would require a change in their whole structure, and confound all the doctrines of natural history. The adder is poisonous, and nothing but a miracle would prevent the poisonous secretion, and make his bite innocuous. But where is a promise of any such coutinued miracle as shall change the whole structure of the animal creation, and make the physical world different from what it is? It is indeed probable that wild animals and venomous serpents will wholly retire before the progress of civilization and Christianity, and that the earth may be inhabited everywhere with safety - for such is the tendency of the advance of civilization - but this is a very different thing from a change in the physical nature of the animal creation.
The fair interpretation of this passage is, therefore, that revolutions will be produced in the wild and evil passions of men - the only thing with which the gospel has to do as great "as if" a change were produced in, the animal creation, and the most ferocious and the most helpless should dwell together. The wolf (זאב ze'êb) is a well-known animal, so called from his yellow or golden color. The Hebrew name is formed by changing the Hebrew letter ה (h) in the word זהב zâhâb, "gold," to the Hebrew letter א - Bochart. The wolf, in the Scriptures, is described as ravenous, fierce, cruel; and is the emblem of that which is wild, ferocious, and savage among human beings; Genesis 49:27 : 'Benjamin shall ravin as a wolf;' Ezekiel 22:27 : 'Her princes in the midst thereof are like wolves ravening the prey;' Matthew 7:15 : 'Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves;' John 10:12; Matthew 10:16; Luke 10:3; Acts 20:29. The wolf is described as sanguinary and bloody Ezekiel 22:27, and as taking its prey by night, and as therefore particularly an object of dread; Jeremiah 5:6 : 'A wolf of the evenings shall spoil them; Habakkuk 1:8 : 'Their horses are more fierce than the evening wolves;' Zephaniah 3:3 : 'Her judges are evening wolves, they gnaw not the bones until tomorrow.' in the Scriptures, the wolf is constantly represented in contrast with the lamb; the one the emblem of ferocity, the other of gentleness and innocence; Matthew 10:16; Luke 10:3. The pagan poets also regard the wolf as an emblem of ferocity and cruelty:
Inde lupi cen
Raptores, atra in nebula quos improba ventris
Exegit caecos rabies, etc. -
(Virg. AEn. ii. 355ff.)
As hungry wolves, with raging appetite,
Scour through the fields, nor fear the stormy night -
Their whelps at home expect the promised food,
And long to temper their dry chaps in blood -
So rushed we forth at once.
Dryden.
Cervi, luporum praeda rapacium.
Hor. Car. Lib. iv. Ode iv. 50.
See a full illustration of the nature and habits of the wolf in Boehart, "Hieroz." Part i. B. iii. ch. x. pp. 821-830. "Shall dwell." גר ger. Shall sojourn, or abide. The word usually denotes a residence for a time only, away from home, not a permanent dwelling. The idea here is, that they shall remain peacefully together. The same image occurs in Isaiah 65:25, in another form: 'The wolf and the lamb shall feed together.'
The lamb - Everywhere the emblem of mildness, gentleness, and innocence; and, therefore, applied often to the people of God, as mild, inoffensive, and forbearing; John 21:15; Luke 10:3; Isaiah 40:2. It is very often applied, by way of eminence, to the Lord Jesus Christ; John 1:29; Acts 8:32; Isaiah 2:7; 1-Peter 1:19; Revelation 5:6, Revelation 5:8, Revelation 5:12-13; Revelation 6:16; Revelation 7:9-10, Revelation 7:14, Revelation 7:17, "et al."
And the leopard - נמר nâmêr. The leopard, a well-known wild beast, was regarded in Oriental countries as second in dignity only to the lion. The Arabic writers say, 'He is second in rank to the lion, and, as there is a natural hatred between them, victory is alternate between them.' Hence, in the Scriptures, the lion and the leopard are often joined together as animals of the same character and rank; Song 4:8 :
From the lions' den,
From the mountains of the leopards.
See Jeremiah 5:6, and Hosea 13:7 :
Therefore I will be unto them as a lion,
As a leopard by the way will I observe them.
The leopard is distinguished for his spots; Jeremiah 13:23 : 'Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots?' it has small white eyes, wide jaws, sharp teeth, and is represented as extremely cruel to man. It was common in Palestine, and was an object of great dread. It lurked for its prey like the lion, and seized upon it suddenly Jeremiah 5:6; Hosea 13:7, and was particularly distinguished for its velocity Habakkuk 1:8), and is often referred to in the classic writers as an emblem of fleetness. See "Bochart." The image used here by Isaiah, that 'the leopard should lie down with the kid,' as an emblem of peace and safety, occurs almost in the same form in the Sybilline oracles, Lib. iii:
παρδάλιές τ ̓ ἐριφοίς ἅμα βοσκήσονται, -
parklies t' eriphois hama boskēsontai, -
'Leopards shall feed together with kids.' "See" Bochart, "Hieroz." Part i. B. iii. ch. vii. pp. 786-791.
With the kid - The young of the goat; Genesis 37:21; Leviticus 23:19; Luke 15:29. Like the lamb, it was an emblem of gentleness, mildness, and inoffensiveness.
And the calf - Another emblem of inoffensiveness and innocence.
And the young lion - The Hebrew word used here - כפיר kephı̂yr - denotes one that is old enough to go abroad for prey. It is employed as emblematic of dangerous enemies Psalm 34:2; Psalm 35:17; Psalm 58:7; and also as emblematic of young heroes, or defenders of a state; Ezekiel 38:15; Nahum 2:12.
And the fatling - The calf or other animal that was well fed, and that would be therefore particularly an object of desire to a wild beast. The beauty of the image is heightened, by the circumstance that now the ravenous beast would live with that which usually excites its keenest appetite, without attempting to injure it.
And a little child shall lead them - This is an especially beautiful image introduced into the picture of peace and prosperity. Naturally, the lion and the leopard are objects of dread to a young child. But here, the state of peace and safety is represented as not only so entire that the child might live with them in safety, but their natural ferocity is so far subdued and tamed, that they could be led by him at his will. The verisimilitude of the picture is increased by the circumstance, that these wild beasts may be so far tamed as to become subject to the will of a man, and even of a child.

The wolf also shall, etc. "Then shall the wolf," etc. - The idea of the renewal of the golden age, as it is called, is much the same in the Oriental writers with that of the Greeks and Romans: - the wild beasts grow tame; serpents and poisonous herbs become harmless; all is peace and harmony, plenty and happiness: -
Occidet et serpens, et fallax herba veneni Occidet.
Vega. Eclog. 4:24.
"The serpent's brood shall die. The sacred ground
Shall weeds and noxious plants refuse to bear."
- Nec magnos metuent armenta leones.
Virg. Eclog. 4:22.
"Nor shall the flocks fear the great lions."
Non lupus insidias explorat ovilia circum,
Nec gregibus nocturnus obambulat: acrior illum
Cura domat: timidae damae cervique fugaces
Nunc interque canes, et circum tecta vagantur.
Virg. Georg. 3:537.
"The nightly wolf that round the enclosure prowled,
To leap the fence, now plots not on the fold:
Tamed with a sharper pain, the fearful doe
And flying stag amidst the greyhounds go;
And round the dwellings roam, of man, their former foe."
Dryden.
Nec vespertinus circumgemit ursus ovile,
Nec intumescit alta viperis humus.
Hor. Epod. 16:51.
"Nor evening bears the sheepfold growl around,
Nor mining vipers heave the tainted ground."
Dryden.
Εσται δη τουτ' αμαρ, ὁπηνικα νεβρον εν ευνᾳ
Καρχαροδων δινεσθαι ιδων λυκος ουκ εθελησει.
Theoc. Idyl. 24:84.
There shall be a time when the ravenous wolf shall see the kid lying at ease, and shall feel no desire to do it an injury.
I have laid before the reader these common passages from the most elegant of the ancient poets, that he may see how greatly the prophet on the same subject has the advantage upon the comparison; how much the former fall short of that beauty and elegance, and variety of imagery, with which Isaiah has set forth the very same ideas. The wolf and the leopard not only forbear to destroy the lamb and the kid, but even take their abode and lie down together with them. The calf, and the young lion, and the fatling, not only come together, but are led quietly in the same band, and that by a little child. The heifer and the she-bear not only feed together, but even lodge their young ones, for whom they used to be most jealously fearful, in the same place. All the serpent kind is so perfectly harmless, that the sucking infant and the newly weaned child puts his hand on the basilisk's den, and plays upon the hole of the aspic. The lion not only abstains from preying on the weaker animals, but becomes tame and domestic, and feeds on straw like the ox. These are all beautiful circumstances, not one of which has been touched upon by the ancient poets. The Arabian and Persian poets elegantly apply the same ideas to show the effects of justice impartially administered, and firmly supported, by a great and good king: -
"Mahmoud the powerful king, the ruler of the world,
To whose tank the wolf and the lamb come, together to drink."
Ferdusi.
"Through the influence of righteousness, the hungry wolf
Becomes mild, though in the presence of the white kid."
Ibn Onein. Jones, Poes. Asiat. Comment., p. 380.
The application is extremely ingenious and beautiful: but the exquisite imagery of Isaiah is not equalled.

The (c) wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.
(c) Men because of their wicked affections are named by the names of beasts, in which the same affections reign: but Christ by his Spirit will reform them, and work in them such mutual charity, that they will be like lambs, favouring and loving one another and cast off all their cruel affections, (Isaiah 65:25).

And the wolf also shall dwell with the lamb,.... This, and the three following verses Isaiah 11:7, describe the peaceableness of the Messiah's kingdom; and which the Targum introduces in this manner,
"in the days of the Messiah of Israel, peace shall be multiplied in the earth.''
The wild and tame creatures shall agree together, and the former shall become the latter; which is not to be understood literally of the savage creatures, as if they should lose their nature, and be restored, as it is said, to their paradisiacal estate, which is supposed to be the time of the restitution of all things; but figuratively of men, comparable to wild creatures, who through the power of divine grace, accompanying the word preached, shall become tame, mild, meek, and humble; such who have been as ravenous wolves, have worried Christ's sheep, made havoc of them, breathing out slaughter and threatenings against them, as did Saul, through converting grace, become as gentle and harmless as lambs, and take up their residence in Christ's fold, and dwell with, yea, some of them even feed, Christ's lambs and sheep, as the above mentioned person:
and the leopard shall lie down with the kid; such who are like the leopard, for the fierceness of his nature, and the variety of his spots; who can no more change their hearts and their actions, than that creature can change its nature and its spots; are so wrought upon by the power of divine grace, as to drop their rage against the saints, alter their course of life, and attend on the word and ordinances, lie down beside the shepherds' tents, where the church feeds her kids, or young converts:
and the calf and the young lion and the fatling together; either dwell and feed together, or lie down together, or walk together, since it follows:
and a little child shall lead them; become through the grace of God so tractable, that they shall be led, guided, and governed by the ministers of the Gospel, Christ's babes and sucklings, to whom he reveals the great things of his Gospel, and out of whose mouths he ordains praise. Bohlius (a) interprets this little child of Christ himself, by whom they should be led and directed, see Isaiah 9:6 and the following passages are referred to the times of the Messiah by the Jewish writers (b); and Maimonides (c) in particular observes, that they are not to be understood literally, as if the custom and order of things in the world would cease, or that things would be renewed as at the creation, but in a parabolical and enigmatical sense; and interprets them of the Israelites dwelling safely among the wicked of the nations of the world, comparable to the wild beasts of the field.
(This verse may apply to the future state when all things will be restored to their original state before man fell. By Adam's sin, death and bloodshed were introduced into the creation. Romans 5:12. In the final state these will be removed and the wild nature of animals become tame. Editor.)
(a) Comment. Bibl. Rab. in Thesaur. Dissert. Philolog. par. 1. p. 752. (b) Tzeror Hammor, fol. 25. 3. Baal Hatturim in Deut. 11. 25. (c) Hilchot Melachim, c. 12. sect. 1. & Moreh Nevochim, par 3. c. 11. p. 354.

wolf . . . lamb--Each animal is coupled with that one which is its natural prey. A fit state of things under the "Prince of Peace" (Isaiah 65:25; Ezekiel 34:25; Hosea 2:18). These may be figures for men of corresponding animal-like characters (Ezekiel 22:27; Ezekiel 38:13; Jeremiah 5:6; Jeremiah 13:23; Matthew 7:15; Luke 10:3). Still a literal change in the relations of animals to man and each other, restoring the state in Eden, is a more likely interpretation. Compare Genesis 2:19-20, with Psalm 8:6-8, which describes the restoration to man, in the person of "the Son of man," of the lost dominion over the animal kingdom of which he had been designed to be the merciful vicegerent under God, for the good of his animal subjects (Romans 8:19-22).

The fruit of righteousness is peace, which now reigns in humanity under the rule of the Prince of Peace, and even in the animal world, with nothing whatever to disturb it. "And the wolf dwells with the lamb, and the leopard lies down with the kid; and calf and lion and stalled ox together: a little boy drives them. And cow and bear go to the pasture; their young ones lie down together: and the lion eats shopped straw like the ox. And the suckling plays by the hole of the adder, and the weaned child stretches its hand to the pupil of the basilisk-viper. They will not hurt nor destroy in all my holy mountain: for the land is filled with knowledge of Jehovah, like the waters covering the sea." The fathers, and such commentators as Luther, Calvin, and Vitringa, have taken all these figures from the animal world as symbolical. Modern rationalists, on the other hand, understand them literally, but regard the whole as a beautiful dream and wish. It is a prophecy, however, the realization of which is to be expected on this side of the boundary between time and eternity, and, as Paul has shown in Romans 8, is an integral link in the predestined course of the history of salvation (Hengstenberg, Umbreit, Hofmann, Drechsler). There now reign among irrational creatures, from the greatest to the least, - even among such as are invisible, - fierce conflicts and bloodthirstiness of the most savage kind. But when the Son of David enters upon the full possession of His royal inheritance, the peace of paradise will be renewed, and all that is true in the popular legends of the golden age be realized and confirmed. This is what the prophet depicts in such lovely colours. The wolf and lamb, those two hereditary foes, will be perfectly reconciled then. The leopard will let the teazing kid lie down beside it. The lion, between the calf and stalled ox, neither seizes upon its weaker neighbour, nor longs for the fatter one. Cow and bear graze together, whilst their young ones lie side beside in the pasture. The lion no longer thirsts for blood, but contents itself, like the ox, with chopped straw. The suckling pursues its sport (pilpel of שׁעע, mulcere) by the adder's hole, and the child just weaned stretches out its hand boldly and fearlessly to me'ūrath tziph‛ōni. It is evident from Jeremiah 8:17 that tziph‛ōni is the name of a species of snake. According to Aquila and the Vulgate, it is basiliskos, serpens regulus, possibly from tzaph, to pipe or hiss (Ges., Frst); for Isidorus, in his Origg. xii. 4, says, Sibilus idem est qui et regulus; sibilo enim occidit, antequam mordeat vel exurat. For the hapax leg. hâdâh, the meaning dirigere, tendere, is established by the Arabic; but there is all the more uncertainty about the meaning of the hap. leg. מאורה. According to the parallel חר, it seems to signify the hollow (Syr., Vulg., lxx, κοίτη): whether from אּוּר = עוּר, from which comes מערה; or from אור, the light-hole (like מאור, which occurs in the Mishna, Ohaloth xiii. 1) or opening where a cavern opens to the light of day. It is probable, however, that me'ūrâh refers to something that exerts an attractive influence upon the child, either the "blending of colours" (Saad. renders tziph‛oni, errakas', the motley snake), or better still, the "pupil of the eye" (Targum), taking the word as a feminine of mâ'ōr, the light of the eye (b. Erubin 55b - the power of vision). The look of a snake, more especially of the basilisk (not merely the basilisk-lizard, but also the basilisk-viper), was supposed to have a paralyzing and bewitching influence; but now the snake will lose this pernicious power (Isaiah 65:25), and the basilisk become so tame and harmless, as to let children handle its sparkling eyes as if they were jewels. All this, as we should say with Luthardt and Hofmann (Schriftbeweis, ii. 2, 567), is only colouring which the hand of the prophet employs, for the purpose of painting the peace of that glorified state which surpasses all possibility of description; and it is unquestionably necessary to take the thought of the promise in a spiritual sense, without adhering literally to the medium employed in expressing it. But, on the other hand, we must guard against treating the description itself as merely a drapery thrown around the actual object; whereas it is rather the refraction of the object in the mind of the prophet himself, and therefore a manifestation of the true nature of that which he actually saw.
But are the animals to be taken as the subject in Isaiah 11:9 also? The subject that most naturally suggests itself is undoubtedly the animals, of which a few that are alarming and destructive to men have been mentioned just before. And the fact that they really are thought of as the subject, is confirmed by Isaiah 65:25, where Isaiah 11:6-9 is repeated in a compendious form. The idea that ירעוּ requires men as the subject, is refuted by the common רעה חיּה (compare the parallel promise in Ezekiel 34:25, which rests upon Hosea 2:20). That the term yashchithu can be applied to animals, is evident from Jeremiah 2:30, and may be assumed as a matter of course. But if the animals are the subject, har kodshi (my holy mountain) is not Zion-Moriah, upon which wild beasts never made their home in historical times; but, as the generalizing col (all) clearly shows, the whole of the holy mountain-land of Israel: har kodshi has just this meaning in Isaiah 57:13 (cf., Psalm 78:54; Exodus 15:17). The fact that peace prevails in the animal world, and also peace between man and beast, is then attributed to the universal prevalence of the knowledge of God, in consequence of which that destructive hostility between the animal world and man, by which estrangement and apostasy from God were so often punished (2-Kings 17:25; Ezekiel 14:15, etc.: see also Isaiah 7:24), have entirely come to an end. The meaning of "the earth" is also determined by that of "all my holy mountain." The land of Israel, the dominion of the Son of David in the more restricted sense, will be from this time forward the paradisaical centre, as it were, of the whole earth - a prelude of its future state of perfect and universal glorification (Isaiah 6:3, "all the earth"). It has now become full of "the knowledge of Jehovah," i.e., of that experimental knowledge which consists in the fellowship of love (דעה, like לדה, is a secondary form of דעת, the more common infinitive or verbal noun from ידע: Ges. 133, 1), like the waters which cover the sea, i.e., bottom of the sea (compare Habakkuk 2:14, where lâda‛ath is a virtual accusative, full of that which is to be known). "Cover:" cissâh l' (like sâcac l', Psalm 91:4), signifies to afford a covering to another; the Lamed is frequently introduced with a participle (in Arabic regularly) as a sign of the object (Ewald, 292, e), and the omission of the article in the case of mecassim is a natural consequence of the inverted order of the words.

The wolf - The creatures shall be restored to that state of innocency in which they were before the fall of man. Men of fierce, and cruel dispositions, shall be so transformed by the grace of Christ, that they shall become gentle, and tractable. A child - They will submit their rebellious wills to the conduct of the meanest persons that speak to them in Christ's name.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Isaiah 11:6

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.