Psalm - 63:1



1 God, you are my God. I will earnestly seek you. My soul thirsts for you. My flesh longs for you, in a dry and weary land, where there is no water.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Psalm 63:1.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
(A Psalm of David, when he was in the wilderness of Judah.} O God, thou art my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is;
O God, thou art my God; earnestly will I seek thee: My soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee, In a dry and weary land, where no water is.
A psalm of David when he was in the desert of Edom. O God, my God, to thee do I watch at break of day. For thee my soul hath thirsted; for thee my flesh, O how many ways!
(A Psalm of David; when he was in the wilderness of Judah.) O God, thou art my God; early will I seek thee. My soul thirsteth for thee, my flesh languisheth for thee, in a dry and weary land without water:
A Psalm of David, when he was in the wilderness of Judah. O God, thou art my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee, in a dry and weary land, where no water is.
A Psalm of David, in his being in the wilderness of Judah. O God, Thou art my God, earnestly do I seek Thee, Thirsted for Thee hath my soul, Longed for Thee hath my flesh, In a land dry and weary, without waters.
O God, you are my God; early will I seek you: my soul thirsts for you, my flesh longs for you in a dry and thirsty land, where no water is;
(A Psalm. Of David. When he was in the waste land of Judah.) O God, you are my God; early will I make my search for you: my soul is dry for need of you, my flesh is wasted with desire for you, as a dry and burning land where no water is;
(A Psalm by David, when he was in the desert of Judah.) God, you are my God. I will earnestly seek you. My soul thirsts for you. My flesh longs for you, in a dry and weary land, where there is no water.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

O God! thou art my God. The wilderness of Judah, spoken of in the title, can be no other than that of Ziph, where David wandered so long in a state of concealment. We may rely upon the truth of the record he gives us of his exercise when under his trials; and it is apparent that he never allowed himself to be so far overcome by them, as to cease lifting up his prayers to heaven, and even resting, with a firm and constant faith, upon the divine promises. Apt as we are, when assaulted by the very slightest trials, to lose the comfort of any knowledge of God we may previously have possessed, it is necessary that we should notice this, and learn, by his example, to struggle to maintain our confidence under the worst troubles that can befall us. He does more than simply pray; he sets the Lord before him as his God, that he may throw all his cares unhesitatingly upon him, deserted as he was of man, and a poor outcast in the waste and howling wilderness. His faith, shown in this persuasion of the favor and help of God, had the effect of exciting him to constant and vehement prayer for the grace which he expected. In saying that his soul thirsted, and his flesh longed, he alludes to the destitution and poverty which he lay under in the wilderness, and intimates, that though deprived of the ordinary means of subsistence, he looked to God as his meat and his drink, directing all his desires to him. When he represents his soul as thirsting, and his flesh as hungering, we are not to seek for any nice or subtile design in the distinction. He means simply that he desired God, both with soul and body. For although the body, strictly speaking, is not of itself influenced by desire, we know that the feelings of the soul intimately and extensively affect it.

O God, thou art my God - The words here rendered God are not the same in the original. The first one - אלהים 'Elohiym - is in the plural number, and is the word which is usually employed to designate God Genesis 1:1; the second - אל 'Êl - is a word which is very often applied to God with the idea of strength - a strong, a mighty One; and there is probably this underlying idea here, that God was the source of his strength, or that in speaking of God as his God, he was conscious of referring to him as Almighty. It was the divine attribute of power on which his mind mainly rested when he spoke of him as his God. He did not appeal to him merely as God, with no reference to a particular attribute; but he had particularly in his eye his power or his ability to deliver and save him. In Psalm 22:1, where, in our version, we have the same expression, "My God, my God," the two words in the original are identical, and are the same which is used here - אל 'Êl - as expressive of strength or power. The idea suggested here is, that in appealing to God, while we address him as our God, and refer to his general character as God, it is not improper to have in our minds some particular attribute of his character - power, mercy, love, truth, faithfulness, etc. - as the special ground of our appeal.
Early will I seek thee - The word used here has reference to the early dawn, or the morning; and the noun which is derived from the verb, means the aurora, the dawn, the morning. The proper idea, therefore, would be that of seeking God in the morning, or the early dawn; that is, as the first thing in the day. Compare the notes at Isaiah 26:9. The meaning here is, that he would seek God as the first thing in the day; first in his plans and purposes; first in all things. He would seek God before other things came in to distract and divert his attention; he would seek God when he formed his plans for the day, and before other influences came in, to control and direct him. The favor of God was the supreme desire of his heart, and that desire would be indicated by his making him the earliest - the first - object of his search. His first thoughts - his best thoughts - therefore, he resolved should be given to God. A desire to seek God as the first object in life - in youth - in each returning day - at the beginning of each year, season, month, week - in all our plans and enterprises - is one of the most certain evidences of true piety; and religion flourishes most in the soul, and flourishes only in the soul, when we make God the first object of our affections and desires.
My soul thirsteth for thee - See the notes at Psalm 42:2.
My flesh longeth for thee - All my passions and desires - my whole nature. The two words - "soul" and "flesh," are designed to embrace the entire man, and to express the idea that he longed supremely for God; that all his desires, whether springing directly from the soul, or the needs of the body, rose to God as the only source from which they could be gratified.
In a dry and thirsty land - That is, As one longs for water in a parched desert, so my soul longs for God. The word thirsty is in the margin, as in Hebrew, weary. The idea is that of a land where, from its parched nature - its barrenness - its rocks - its heat - its desolation - one would be faint and weary on a journey.
Where no water is - No running streams; no gushing fountains; nothing to allay the thirst.

O God, thou art my God - He who can say so, and feels what he says, need not fear the face of any adversary. He has God, and all sufficiency in him.
Early will I seek thee - From the dawn of day. De luce, from the light, Vulgate; as soon as day breaks; and often before this, for his eyes prevented the night-watches; and he longed and watched for God more than they who watched for the morning. The old Psalter says, God my God, til the fram light I wake; and paraphrases thus: God of all, thurgh myght; thu is my God, thurgh lufe and devocion; speciali till the I wak. Fra light, that is, fra thy tym that the light of thi grace be in me, that excites fra night of sine. And makes me wak till the in delite of luf, and swetnes in saul. Thai wak till God, that setes all thar thoght on God, and for getns the werld. Thai slep till God, that settis thair hert on ani creatur - I wak till the, and that gars me thirst in saule and body.
What first lays hold of the heart in the morning is likely to occupy the place all the day. First impressions are the most durable, because there is not a multitude of ideas to drive them out, or prevent them from being deeply fixed in the moral feeling.
In a dry and thirsty land - בארץ beerets, In a land: but several MSS. have כארץ keerets, As a dry and thirsty land, etc.

"A Psalm of David, when he was in the (a) wilderness of Judah." O God, thou [art] my God; early will I seek thee: my soul (b) thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is;
(a) That is, of Ziph (1-Samuel 23:14).
(b) Though he was both hungry and in great distress, yet he made God above all meat and drink.

O God, thou art my God,.... Not by nature only, or by birth; not merely as an Israelite and son of Abraham; but by grace through Christ, and in virtue of an everlasting covenant, the blessings and promises of which were applied unto him; and he, by faith, could now claim his interest in them, and in his God as his covenant God; who is a God at hand and afar off, was his God in the wilderness of Judea, as in his palace at Jerusalem. The Targum is,
"thou art my strength;''
early will I seek thee; or "I will morning thee" (o); I will seek thee as soon as the morning appears; and so the Targum,
"I will arise in the morning before thee;''
it has respect to prayer in the morning, and to seeking God early, and in the first place; see Psalm 5:3; or "diligently" (p); as a merchant seeks for goodly pearls, or other commodities suitable for him; so Aben Ezra suggests, as if the word was to be derived, not from "the morning", but from "merchandise"; and those who seek the Lord both early and diligently shall find him, and not lose their labour, Proverbs 2:4;
my soul thirsteth for thee; after his word, worship, and ordinances; after greater knowledge of him, communion with him, and more grace from him; particularly after pardoning grace and justifying righteousness; see Psalm 42:1; My flesh longeth for thee; which is expressive of the same thing in different words; and denotes, that he most earnestly desired, with his whole self, his heart, soul, and strength, that he might enjoy the presence of God;
in a dry and thirsty land, where no water is; such was the wilderness of Judea, where he now was, and where he was destitute of the means of grace, of the ordinances of God's house, and wanted comfort and refreshment for his soul, which he thirsted and longed after, as a thirsty man after water in a desert place.
(o) "sub auroram quaero te", Piscator. (p) "Studiosissime", Gejerus, Michaelis.

Early will I seek thee. The true Christian devotes to God the morning hour. He opens the eyes of his understanding with those of his body, and awakes each morning to righteousness. He arises with a thirst after those comforts which the world cannot give, and has immediate recourse by prayer to the Fountain of the water of life. The true believer is convinced, that nothing in this sinful world can satisfy the wants and desires of his immortal soul; he expects his happiness from God, as his portion. When faith and hope are most in exercise, the world appears a weary desert, and the believer longs for the joys of heaven, of which he has some foretastes in the ordinances of God upon earth.

The historical occasion referred to by the title was probably during Absalom's rebellion (compare 2-Samuel 15:23, 2-Samuel 15:28; 2-Samuel 16:2). David expresses an earnest desire for God's favor, and a confident expectation of realizing it in his deliverance and the ruin of his enemies. (Psalm 63:1-11)
early . . . seek thee--earnestly (Isaiah 26:9). The figurative terms--
dry and thirsty--literally, "weary," denoting moral destitution, suited his outward circumstances.
soul--and--flesh--the whole man (Psalm 16:9-10).

If the words in Psalm 63:2 were אלהים אתּה אשׁחרך, then we would render it, with Bצttcher, after Genesis 49:8 : Elohim, Thee do I seek, even Thee! But אלי forbids this construction; and the assertion that otherwise it ought to be, "Jahve, my God art Thou" (Psalm 140:7), rests upon a non-recognition of the Elohimic style. Elohim alone by itself is a vocative, and accordingly has Mehupach legarme. The verb שׁחר signifies earnest, importunate seeking and inquiring (e.g., Psalm 78:34), and in itself has nothing to do with שׁחר, the dawn; but since Psalm 63:7 looks back upon the night, it appears to be chosen with reference to the dawning morning, just as in Isaiah 26:9 also, שׁחר stands by the side of אוּה בלּילה. The lxx is therefore not incorrect when it renders it: πρὸς δὲ ὀρθρίζω (cf. ὁ λαὸς ὤρθριζεν πρὸς αὐτὸν, Luke 21:38); and Apollinaris strikes the right note when he begins his paraphrase,
Νύκτα μετ ̓ ἀμφιλύκην σὲ μάκαρ μάκαρ
ἀμφιχορεύσω -
At night when the morning dawns will I exult around Thee,
most blessed One.
The supposition that בּארץ is equivalent to כּאשׁר בּארץ, or even that the Beth is Beth essentiae ("as a," etc.), are views that have no ground whatever, except as setting the inscription at defiance. What is meant is the parched thirsty desert of sand in which David finds himself. We do not render it: in a dry and languishing land, for ציּה is not an adjective, but a substantive - the transition of the feminine adjective to the masculine primary form, which sometimes (as in 1-Kings 19:11) occurs, therefore has no application here; nor: in the land of drought and of weariness, for who would express himself thus? ואיף, referring to the nearest subject בּשׂרי, continues the description of the condition (cf. Genesis 25:8). In a region where he is surrounded by sun-burnt aridity and a nature that bears only one uniform ash-coloured tint, which casts its unrefreshing image into his inward part, which is itself in much the same parched condition, his soul thirsts, his flesh languishes, wearied and in want of water (languidus deficiente aqua), for God, the living One and the Fountain of life. כּמהּ (here with the tone drawn back, כּמהּ, like בּחר, 1-Chronicles 28:10, עמד, Habakkuk 3:11) of ardent longing which consumes the last energies of a man (root כם, whence כּמן and כּמס to conceal, and therefore like עטף, עלף, proceeding from the idea of enveloping; Arabic Arab. kamiha, to be blind, dark, pale, and disconcerted). The lxx and Theodotion erroneously read כּמּה (how frequently is this the case!); whereas Aquila renders it ἐπετάθη, and Symmachus still better, ἱμείρεται (the word used of the longing of love). It is not a small matter that David is able to predicate such languishing desire after God even of his felsh; it shows us that the spirit has the mastery within him, and not only forcibly keeps the flesh in subjection, but also, so far as possible, draws it into the realm of its own life - an experience confessedly more easily attained in trouble, which mortifies our carnal nature, than in the midst of the abundance of outward prosperity. The God for whom he is sick [lit. love-sick] in soul and body is the God manifest upon Zion.
Now as to the כּן in Psalm 63:3 - a particle which is just such a characteristic feature in the physiognomy of this Psalm as אך is in that of the preceding Psalm - there are two notional definitions to choose from: thus = so, as my God (Ewald), and: with such longing desire (as e.g., Oettinger). In the former case it refers back to the confession, "Elohim, my God art Thou," which stands at the head of the Psalm; in the latter, to the desire that has just been announced, and that not in its present exceptional character, but in its more general and constant character. This reference to what has immediately gone before, and to the modality, not of the object, but of the disposition of mind, deserves the preference. "Thus" is accordingly equivalent to "longing thus after Thee." The two כן in Psalm 63:3 and Psalm 63:5 are parallel and of like import. The alternation of the perfect (Psalm 63:3) and of the future (Psalm 63:5) implies that what has been the Psalmist's favourite occupation heretofore, shall also be so in the future. Moreover, בארץ ציה and בּקּדשׁ form a direct antithesis. Just as he does not in a dry land, so formerly in the sanctuary he looked forth longingly towards God (חזה with the conjoined idea of solemnity and devotion). We have now no need to take לראות as a gerundive (videndo), which is in itself improbable; for one looks, peers, gazes at anything just for the purpose of seeing what the nature of the object is (Psalm 14:2; Isaiah 42:18). The purpose of his gazing upon God as to gain an insight into the nature of God, so far as it is disclosed to the creature; or, as it is expressed here, to see His power and glory, i.e., His majesty on its terrible and on its light and loving side, to see this, viz., in its sacrificial appointments and sacramental self-attestations. Such longing after God, which is now all the more intense in the desert far removed from the sanctuary, filled and impelled him; for God's loving-kindness is better than life, better than this natural life (vid., on Psalm 17:14), which is also a blessing, and as the prerequisite of all earthly blessings a very great blessing. The loving-kindness of God, however, is a higher good, is in fact the highest good and the true life: his lips shall praise this God of mercy, his morning song shall be of Him; for that which makes him truly happy, and after which he even now, as formerly, only and solely longs, is the mercy or loving-kindness (חסד) of this God, the infinite wroth of which is measured by the greatness of His power (עז) and glory (כבוד). It might also be rendered, "Because Thy loving-kindness is better than life, my lips shall praise Thee;" but if כּי is taken as demonstrative (for), it yields a train of thought that that is brought about not merely by what follows (as in the case of the relative because), but also by what precedes: "for Thy loving-kindness...my lips shall then praise Thee" (ישׁבּחוּנך with the suffix appended to the energetic plural form ûn, as in Isaiah 60:7, Isaiah 60:10; Jeremiah 2:24).

Early - Hebrews. in the morning, Which implies the doing it with diligence and speed. Thirsteth - For the enjoyment of thee in thy house and ordinances. Flesh - The desire of my soul, is so vehement, that my very body feels the effects of it. No water - In a land where I want the refreshing waters of the sanctuary.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Psalm 63:1

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.